Отзыв ведущей организации (сост. Сергеева-Клятис А. Ю.) (Поэзия И. Анненского и А. Ахматовой - формы лиризма)
Описание файла
Файл "Отзыв ведущей организации (сост. Сергеева-Клятис А. Ю.)" внутри архива находится в следующих папках: Поэзия И. Анненского и А. Ахматовой - формы лиризма, документы. PDF-файл из архива "Поэзия И. Анненского и А. Ахматовой - формы лиризма", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
«УТВЕРЖДА1О» Директор ИМЛИ им. А.М. Горького РАН ;: 44 ~академик РАН Ф ютФР "'Й~.", ОТЗЫВ ведущей организации о диссертационной работе Шевчук Юлии Вадимовны «Поэзия И. Анненского и А. Ахматовой: формы лиризма», представленной на соискание ученой степени доктора филологических наук по специальности 10.01.01.
— русская литература Диссертация 1О.В, Шевчук — серьезное научное исследование, находящееся на стыке теории н истории литературы, ставящее своей целью изучение такого неоднозначного и сложного теоретико-литературного понятия, как лиризм, на материале поэзии русского модернизма. Автор комплексно подошла к проблеме лиризма, осветив это понятие с разных точек зрения: в том числе с позиции истории литературной науки, философии, психологии, эстетики. В работе представлены теоретические и практические подходы к проблеме лиризма. В основу исследования положены классические труды русских и зарубежных ученых, список которых может сделать честь любому научному исследованию.
Практическую часть работы представляет исследование лиризма в книгах И. Анненского «Тихие песни» и «Кипарисовый ларец», а также в творчестве А. Ахматовой 1910 — 1920-х годов. Подходы к поэзии И. Анненского обогащаются вниманием исследовательницы к его критическим работам, в которых затронуто понятие лиризма. Параллельно с развитием теоретического материала диссертантка обращается к анализу конкретных текстов Анненского и Ахматовой, предлагает их новые интерпретации, а также рассматривает творчество поэтов во взаимодействии с внешними реалиями эпохи и их индивидуальной судьбой. Особенно хотелось бы отметить теоретическую значимость исследования.
Известно, что в теории сосуществования литературных родов есть давние терминологические трудности, связанные с частичной омонимичностью таких понятий, как «эпос» — «эпичность», «драма» «драматизм», «лирик໠— «лиризм». Лиризм в классических работах по теории литературы определяется как «возвышенная эмоциональность, выраженная в речи автора, рассказчика, персонажей» 1В,Е, Хализев), что, несомненно, этого понятия не исчерпывает. Известно также (и это упомянуто в диссертации), что в работе Эмиля Штайгера «Основные понятия поэтики» вообще ставится под сомнение чистота литературных родов и вместо них вводится в употребление понятие преобладающего «тона»: лирического, эпического или драматического.
Таким образом, лиризму наряду с другими родовыми «оттенками» в науке о литературе отводится весьма значительная роль. О лиризме высказывались филологи разных школ и направлений: Ю.Н. Тынянов, Л.Я. Гинзбург, В.М. Жирмунский, О.М. Фрейденберг, М.М, Бахтин, Б.О. Корман и др. Однако надо признать, что и по сей день в филологии не существует единого мнения о том, что такое лиризм, насколько самостоятельна эта категория, имеет ли смысл ее бытование в рамках лирики как рода литературы ~что такое лиризм в эпосе или драме более или менее понятно), а также — и это, пожалуй, самое главное— остается вопрос о функциональности понятия лиризма.
Иными словами, как и любая наука, стремясь к оптимизации своей терминологической системы, филология может отказаться от некоторых дубликатов или полудубликатов, упростить научный аппарат, благодаря чему устранится размытость анализа и пестрота подходов. Однако филология — не точная наука, и «неточность», «оттеночность» термина лиризм вполне в ее характере, Ю.В. Шевчук в своей диссертации пытается преодолеть указанную неточность и разрабатывает основные аспекты лиризма, предлагает принципы его анализа на конкретном материале художественной литературы. Оговоримся сразу, что теоретическая часть работы, хотя формально она занимает одну главу из трех, оказывается не вполне соразмерна историко- литературной. Чувствуется желание исследовательницы полностью охватить проблему лиризма не только в русской, но и в мировой филологии, психологии, философии, эстетике, проследить историю бытования этого понятия, выделить его основные параметры.
Если учесть, что в название темы все же вынесен прежде всего историко-литературный аспект и работа защищается по специальности «Русская литература», то в этой особенности диссертации нам видится ее недостаток. Решившись на использование термина лиризм, исследовательница оттолкнулась, прежде всего, не от научных трудов по теории лиризма, а от критической рефлексии самих поэтов, главным образом И.Ф. Анненского, чья статья «О современном лиризме» (1909) может служить в определенном смысле указателем. Однако об этой статье сама диссертантка пишет: с<В ней нет определения лиризма, отсутствует система теоретических характеристик» ~С. 84). Действительно, Анненский не дает не только четкого определения, но даже примерного наполнения понятия.
Напротив, он пишет: «На нашем лиризме отражается усложняющаяся жизнь большого города. В результате более быстрого темпа этой жизни и других условий недавнего времени — современная лирика кажется иногда или неврастенич ной, или угнетенной». Обратим внимание на словоупотребление Анненского. Понятие «лиризм» в его статье так же размыто, как и в нашем научном обиходе. Под лиризмом Анненский— во всяком случае временами — понимает определенный литературный род.
Таким образом, перед диссертанткой стояла актуальная задача определения лиризма, выработки научного аппарата по его изучению, практического применения этого понятия при анализе текстов. Автору диссертации требовалось изрядное научное мужество, чтобы вынести достаточно аморфное понятие «лиризм» в формулировку темы своей работы и основать на нем всю свою многоуровневую концепцию. Нужно отметить, что Ю.В.
Шевчук отлично осознавала опасность использования этого термина в его крайне широком литературоведческом значении и, вероятно, поэтому избрала подход более углубленный — философско-психологический, при котором «лиризм» рассматривается не только как категория филологическая, но скорее как элемент эстетики, объединяющий различные атрибуты авторского сознания с характеристиками внешнего и внутреннего мира, находящими отражение в художественном произведении.
Такой мультинаучный подход к названной категории представляется нам исключительно плодотворным. Однако, несмотря на наличие в диссертации целой теоретической главы, разрабатывающей понятие лиризма и рассматривающей его бытование на протяжении значительного исторического периода, приходится констатировать, что однозначности в понимании этого термина не появилось. Наоборот, в понятие лиризма как типа художественного содержания оказываются включены и различные грани авторского переживания (С.
156), и многоуровневое построение этого переживания (С. 157), н композиция образов, и хронотоп (С. 158), а также некоторые особенности стилистики и даже словесной инструментовки (С. 102). Сама по себе разработка понятия «лиризм» представляется нам чрезвычайно плодотворной и полезной для теории литературы, но его функциональность на нынешнем этапе мы все же вынуждены поставить под сомнение.
Так, разносторонний профессиональный, тонкий и доказательный анализ творчества И,Ф. Анненского, который содержится во второй главе диссертации, автор разворачивает как целостную характеристику лиризма Анненского. В то время как его можно было бы представить и совершенно иначе, более традиционно: характеристика лирического героя, его эволюция„ включение в сферу сознания героя культурных архетипов, выявление функции образов- символов, мотивный анализ лирики, структурный анализ и проч.
Не сомневаемся, что и тот, и другой способы имеют равные права на существование, и не собираемся предъявлять автору упреков в намеренной натяжке, но вопрос стоит иначе: стоит ли вводить в употребление новые категории, когда эффективно работают старые? Стоит ли увеличивать и без того разнообразный набор инструментов добавлением новых, но сходных по функции и результату? В столярном деле, очевидно, да. В науке — это остается вопросом, который можно сформулировать следующим образом: какое смысловое приращение дает термин лиризм при разговоре о лирике? Еще менее эффективно термин лиризм работает при характеристике творчества Ахматовой 1910 — 1920-х гг.
Даже набор названий, которые автор диссертации подбирает для параграфов, составляющих третью главу исследования, явственно демонстрирует, что можно обойтись и без него. В первой части главы анализируется образ лирической героини Ахматовой и система ее мифопоэтических масок. Во второй части рассматриваются принципы, избираемые поэтом для выстраивания пространства, затем следует разговор о поэтическом хронотопе и формах контакта с историческим временем. Очевидно, что все эти категории диссертантка рассматривает как разнообразные характеристики лиризма Ахматовой. Но если мы назовем их подругому, характеристиками ее поэтической системы, то тоже окажемся правы. Отсюда естественно следует вопрос, созвучный уже заданному: что нового дает для целостного осмысления творчества Ахматовой 1910-1920-х годов, на которое так или иначе выходит автор диссертации, введение термина лиризм? Отметим однако, что сами теоретические построения автора, касающиеся категории лиризма, уже настолько значительны и имеют такое несомненное значение для теоретико-литературного обихода, что некоторые неудачи с их практическим применением вполне простительны.
Кроме того, в пределах одной работы невозможно поставить точку в разработке такого сложного и не до конца осмысленного наукой феномена, Сказанное не означает, что практическую часть работы можно считать неудавшейся. Она содержит несомненные и чрезвычайно значимые достоинства: в диссертации множество удачно найденных решений, верно расставленных акцентов, научных открытий, совершенных на самом важном для филолога уровне — уровне анализа поэтического текста. Диссертантке удалось выйти на широкое научное обобщение, поскольку проведенный диахронический анализ двух поэтических систем работает не только на целостное восприятие их эволюции, но и на представление об их соотношении, влиянии старшего поэта на младшего, родственности и соприродности.