8324 (Алексей Николаевич Крылов)
Описание файла
Документ из архива "Алексей Николаевич Крылов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "биографии" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "биографии" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "8324"
Текст из документа "8324"
Алексей Николаевич Крылов
Володар ЛИШЕВСКИЙ
Алексей Николаевич Крылов (1863...1945) был выдающимся математиком и механиком, инженером и изобретателем, замечательным педагогом и популяризатором научных знаний. Его труды посвящены в основном кораблестроению и теории корабля: поведению судна при волнении, его вибрации, непотопляемости и т.д. В математике ученого интересовали приближенные вычисления и применение дифференциальных уравнений для решения различных практических задач. В представлении А.Н. Крылова к званию члена-корреспондента Академии наук, подписанном группой академиков, указывалось: «Во всех этих разнообразных областях знания он является одинаково компетентным и оригинальным, внося по своей простоте, ясности и строгости изложения всегда много нового и важного. По характеру своему труды А.Н. Крылова ближе всего подходят к математической физике, причем он является в них далеко не односторонним теоретиком, а человеком, ищущим вполне научно обоснованного применения физико-математических знаний к решению целого ряда вопросов, выдвигаемых современной техникой, в частности же, задач военного судостроения и военно-морского дела вообще. А.Н. Крылов является, кроме того, автором целого ряда специальных, в высшей степени остроумных, но секретных приборов, имеющих громадное значение в боевой обстановке при управлении кораблем и артиллерийским огнем».
Академик с 1916 г., бывший царский генерал флота, он сразу же и безоговорочно принял Великую Октябрьскую социалистическую революции. В 1919 г. А.Н. Крылова назначили начальником Военно-Морской академии. В это время при ней открылись курсы для подготовки командного и инженерно-технического состава. Лекции читали многие прежние преподаватели, привыкшие к иному контингенту слушателей, вновь же поступившие практически не имели никакой математической подготовки. На этой почве возникало много недоразумений. Бывшие участники революционных боев с недоверием относились к своим преподавателям, получившим генеральские звания еще при царском режиме, а те, в свою очередь, не могли приспособиться к необычному для них составу слушателей, взять верный тон.
В этой напряженной обстановке на занятия пришел Алексей Николаевич Крылов. Прежде всего курсантов поразил внешний вид бывшего генерал-лейтенанта. Он был в простом бушлате и в матросских брюках, заправленных в сапоги.
– Кто из вас знает математику? – спросил ученый. Аудитория молчала.
– Кто из вас окончил высшее учебное заведение? Опять молчание.
– Кто из вас имеет среднее образование? И снова тишина.
– Первый раз в жизни, – сказал Алексей Николаевич, – буду читать лекция по теории корабля лицам, не знающим математики. Подумаю, как это можно сделать. Приходите в следующий раз.
В книге «Академик Алексей Николаевич Крылов» известный исследователь жизни и творчества ученого С.Я. Штрайх так рассказывает о дальнейшем: «Простыми словами начал академик Крылов свою первую лекцию.
– Теория корабля изучает мореходные его качества, т.е. плавучесть, остойчивость, плавность качки на волнении, ходкость и поворотливость.
Также просто и понятно он продолжал ее:
– Предмет этот в полном своем развитии весьма обширен, требует постоянного применения высшей математики и механики. В таком полном виде теория корабля необходима корабельным инженерам для того, чтобы при составлении проекта корабля придать ему такие обводы и так расположить на нем грузы, чтобы он обладал всеми требуемыми по роду своей службы качествами...
Краткие основные понятия из теории корабля необходимы... Всякий моряк должен знать, чем и как обеспечивается его безопасность в плавании при разных условиях, какие меры надо принимать, чтобы предотвратить гибель корабля при разного рода повреждениях, полученных от несчастных ли случайностей или в бою и т.п.
Вот эти-то главнейшие выводы теории корабля, не прибегая к математическому их обоснованию, мы и постараемся изложить».
Ни мудреных названий, вызывающих бессмысленное благоговение у одних и зевоту от скуки у других. Ни вульгарного упрощенчества в изложении серьезной научной дисциплины.
Внимание слушателей возрастало с каждой фразой лектора. После основных определений следовал занимательный рассказ из истории развития кораблестроения. Постепенно профессор переходил к более сложным вопросам. Лекции сопровождались не только чертежами и цифровыми выкладками на доске. Академик Крылов отправлялся с учениками в Опытовый бассейн и на моделях судов пояснял изложенное в аудитории. Теория подкреплялась яркими примерами из истории мореплавания.
Просто и естественно рассказал Алексей Николаевич о таблицах непотопляемости, о которых слушатели вряд ли знали, и объяснил, почему погиб корабль адмирала Макарова. И снова исторические случаи с подробными поучительными выводами. Уважение и внимание аудитории были завоеваны окончательно.
Крылов говорил о важности дружной, коллективной, спаянной работы, о необходимости товарищеской помощи и взаимовыручки.
«...В минуту опасности то, что было над водой, погружается под воду, а именно целостью и водонепроницаемостью надводных частей корабля обеспечивается запас его плавучести и остойчивости, лишившись которых, он тонет или опрокидывается. Обязанность каждого не скрывать замеченную неисправность, а своевременно обратить на нее внимание специалиста, ведающего соответствующей частью, чтобы ее устранили. Лишь при таком дружном и общем стремлении корабль во всей многосложности своих устройств может быть поддерживаем не в показной, а в истинной исправности».
В двенадцати лекциях академик Крылов дал своим слушателям полное представление о самых необходимых для моряка вещах.
Перед нами блестящий пример популяризации сложной науки. Любое преподавание – это просвещение слушателей, популяризация научных знаний. Но рассказ о теории корабля почти без использования математики – вершина подобного искусства. Преподавание – одна из граней популяризаторской деятельности А.Н. Крылова. Ей он отдал полвека своей жизни.
После окончания Морской академии в 1890 г. с наивысшей оценкой Крылов был оставлен в ней, чтобы вести научную работу и практические занятия с учащимися по математике на механическом и кораблестроительном отделениях. Позже он читал в академии лекции по всем разделам математики и всем вопросам, входящим в общий курс теории корабля.
Ученый много писал о преподавательской работе. Многие мысли, высказанные им, пригодятся любому лектору. Например, такая: «Всегда начинать с простейшего, в которое легко вникнуть, и постепенно восходить к достижению более сложного». В 1943 г. А.Н. Крылов выпустил книгу «Мысли и материалы о преподавании механики», которая помогла не одному начинающему преподавателю средней и высшей школы.
Другая грань популяризаторской деятельности А.Н. Крылова – перевод на русский язык трудов великих зарубежных ученых, что делало их доступными простому инженеру. Алексей Николаевич в совершенстве владел французским, немецким, английским и латынью. Языки он выучил в раннем возрасте, следуя совету отца: «Из всего, что в детстве учишь, все потом забудешь, кроме того, с чем будешь дело иметь, и кроме языков, которым только в детстве и можно научиться на всю жизнь». И еще говорил отец: «Моря, друг Алеша, народы разъединяют, а корабли да знанье языков объединяют их, запомни».
А.Н. Крылов перевел на русский язык «Математические начала натуральной философии» И. Ньютона, «Новую теорию Луны» Л. Эйлера, труды Гаусса, Дирихле, других творцов науки. О начале этой своей деятельности – «популяризации для инженеров» – Крылов вспоминает: «В 1914 г. приема в Морскую академию не было и лекций не читалось, я был свободен и решил употребить свободное время на перевод и издание «Начал» Ньютона на русский язык, снабдив этот перевод комментарием, изложенным так, чтобы он был понятен слушателям Морской академии. Я работал аккуратно ежедневно по три часа утром и по три часа вечером. Сперва я переводил текст почти буквально и к каждому выводу тотчас писал комментарий; затем, после того как заканчивался отдел, я выправлял перевод так, чтобы смысл сохранял точное соответствие латинскому подлиннику, и вместе с тем мною соблюдались чистота и правильность русского языка; после этого я переписывал все начисто, вставлял в свое место комментарий и подготовлял к набору. К концу 1915 г. был отпечатан 1-й том, содержащий книги I и II «Начал». К концу 1916 г. весь перевод был окончен и отпечатан, составив выпуски 3-й и 4-й».
А.Н. Крылов выполнил колоссальный объем работы. Помимо перевода, он снабдил труд И. Ньютона более чем 200 примечаниями (иногда одно примечание занимает несколько страниц текста). Дело в том, что Ньютон изложил «Начала» геометрически. Изобретатель анализа бесконечно малых сам старался его не употреблять. Крылов же перевел труд Ньютона не только с латинского на русский, но и со старинного на современный математический язык. Он сделал труд великого английского ученого доступным каждому инженеру.
Мы с вами со школьных лет помним три закона Ньютона. Перевод их принадлежит Алексею Николаевичу Крылову.
«Всякое тело продолжает удерживаться в своем состоянии покоя или равномерного и прямолинейного движения, пока и поскольку оно не понуждается приложенными силами изменить это состояние.
Изменение количества движения пропорционально приложенной движущей силе и происходит по направлению той прямой, по которой эта сила действует.
Действию всегда есть равное и противоположное противодействие, иначе взаимодействия двух тел друг на друга между собой равны и направлены в противоположные стороны».
Добавим, что перевод «Начал» Ньютона с латинского языка на русский появился раньше, чем на английский. А.Н. Крылов перевел также на русский язык «Новую теорию Луны» Леонарда Эйлера, так как увидел в этой работе математические приемы и методы, которые с успехом могли быть использованы инженерами при решении различных технических задач. Эти же побуждения владели им, когда он переводил другие труды иностранных ученых.
В предисловии к переводу лекции К.Г. Якоби «О жизни Декарта и его методе направлять ум правильно и изыскивать в науке истину», выполненном в 1918 г.,. Н. Крылов писал: «События мировой важности заставляют теперь перестраивать на новых началах весь уклад жизни и деятельности многомиллионного народа на громадной территории. Такая работа в каждой области требует вдумчивого, осмотрительного и всестороннего обсуждения, ибо человеческому уму свойственно принимать правдоподобное за истинное и, довольствуясь мнимыми доводами, приходить вместо верных выводов к мнимым. Вот почему уместно напомнить жизнь мыслителя... решившегося даже изложить метод для правильного направления ума».
Третий вид научно-популяризаторской деятельности А.Н. Крылова – написание книг для широкого крута научных и инженерных работников. Эти произведения ученого несколько отличались от обычных научно-популярных книг. Они были предназначены не школьникам, не студентам, а научно-технической общественности, специалистам в области естественных и технических наук. Примером такой работы может служить книга А.Н. Крылова «Некоторые случаи аварий и гибели судов». В ней есть чертежи, схемы, формулы, расчеты, но ее с интересом прочтут многие, а не только специалисты-судостроители, потому что большинство очерков представляет собой своеобразные исторические новеллы, их можно даже назвать художественными рассказами.
Одна из глав книги посвящена гибели «Титаника». Вначале автор повествует об устройстве этого пассажирского парохода и показывает, что он был обречен, так как при его сооружении не соблюдались все условия, необходимые для непотопляемости корабля.
Крылов приводит чертеж судна, поясняет, где были расположены переборки, а затем рассказывает, как произошла трагедия: «...корабль, коснувшись ледяной горы, получил длинную пробоину, простиравшуюся от форпика до носового котельного отделения, в которое, по указанию старшего кочегара, вода била тонкой, как из брандспойта, струей. Носовые трюмы также получили пробоины небольшой площади, ибо они заполнялись свыше часа. Корабль садился носом: носовая часть нижней палубы ушла под воду, которая затем через люки залила междупалубное пространство, и вода через текущую междупалубную часть переборки C и через люки в палубах стала затоплять трюм между переборками C и D и междупалубное пространство. Корабль стал еще быстрее погружаться носом, затем под воду ушла верхняя часть переборки D, вода полилась в носовое котельное отделение уже каскадом, а не «струей», как из «брандспойта». Положение корабля стало безнадежным, было отдано распоряжение женщинам и детям выйти на шлюпочную палубу и занять места в шлюпках, которые стали спускать на воду. Затем стали впускать в шлюпки и мужчин». Крылов не только указывает причины гибели «Титаника», но и объясняет, как ее можно было избежать. Все дело в том, замечает он, что при создании данного корабля «удобство публики ставилось выше безопасности», поэтому пароход был построен с нарушением требований, выполнение которых необходимо для безаварийного плавания подобных судов.
Книга полна интересных, занимательных и поучительных историй. Она написана, как все выходившее из-под пера академика, хорошим литературным языком, понятно и доходчиво. И каждый эпизод, рассказанный ученым, впечатляет, запоминается и заставляет задуматься.
Вот еще отрывок из книги А.Н. Крылова, в котором рассказывается о происшествии, случившемся с известным штурманом русского флота Константином Оглоблинским. «Знаете ли вы, как Костя французскую эскадру спас? Кажется в шестом или седьмом году в Петербург президент Эмиль Лубе приезжал. По обычаю высылают почетных лоцманов к Дагерорту, а тут Костя уговорил выслать его к Борнгольму. Пересел он на крейсер «Потюо», на котором адмирал и сам Лубе шли; было пасмурно. По пеленгам проверил место, у французов оказалось верно, курс проложен на Дагерорт как следует. Принял Костя свой пункт за отшедший и стал от него независимо от французов свое счисление вести...
Наступила ночь, хотя короткая, но пасмурная; вдруг на несколько минут прояснило. Костя живо определился, кажется, по Марсу и Юпитеру, и определился надежно, так как горизонт был хорошо окрашен. Сличил свое место с французским и видит, что у французов и широта и долгота неверные и что курс к «Фильзандскому мешку» ведет, а ход эскадры 17 узлов.
Говорит французскому вахтенному начальнику: «Разбудите командира, надо курс изменить, а то мы на рифы попадем». «Командир не велел себя раньше шести часов утра будить, а курс наш верен». Стали они пререкаться... и вдруг по левому борту остовая веха, т.е. которую к осту оставлять надо.