2405-1 (Жуковский Василий Андреевич), страница 2
Описание файла
Документ из архива "Жуковский Василий Андреевич", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "биографии" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "биографии" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "2405-1"
Текст 2 страницы из документа "2405-1"
В январе — мае 1818 появляются 5 выпусков альманаха "Для немногих" ("Риг Wenige"), целиком заполненных переводами Жуковского, среди которых такие шедевры, как "Лесной царь", "Мина", "Рыбак" из Гёте, "Горная дорога", "Рыцарь Тогенбург", "Голос с того света", "Граф Гапсбургский" из Шиллера. Переводы составляют большую часть творческого наследия Жуковского. Открывая русскому читателю мир Гомера, Гёте, Шиллера, он прежде всего переводил их идеи и образы на язык романтизма и делал их органической частью русской литературы. Наряду с лирикой поэт осваивал самые различные формы древнего эпоса и европейские поэмы; в 1820-е гг. он переводит гердеровские романсы о Сиде, "Орлеанскую деву" Шиллера, "Шильонского узника" Байрона, "Пери и ангела" Т. Мура, балладу В. Скотта "Замок Смальгольм", отрывки из "Энеиды" Вергилия и "Метаморфоз" Овидия, воспроизводя на русском языке ситуации романтического лиро-эпоса: тюремно-узническую, патриотической жертвенности, безграничной любовной преданности. Жуковский создал теорию романтического перевода, а склад своего художественного мышления определял так: "... у меня почти все или чужое, или по поводу чужого — и все, однако, мое".
В октябре 1818 поэт принят в члены Российской Академии. В 1819—1824 годы Жуковский создал целый ряд стихотворений, сыгравших роль его поэтических манифестов: "Невыразимое", "На кончину Ея величества, королевы Вюртембергской", "Цвет завета", "К мимопролетевшему знакомому Гению", "Жизнь" (1819), "Подробный отчет о луне" (1820), "Лалла Рук" (1821), "Море" (1822), "Я Музу юную, бывало" (1822—1824), "Таинственный посетитель", "Мотылек и цветы" (1824). "Жизнь и Поэзия одно" (стихотворение "Я музу юную, бывало...") — поэтическая формула, выросшая из всей системы лирики этого периода. Открытое Жуковским состояние вдохновения, встречи с "Гением чистой красоты" (образ, впервые возникший в стихотворении "Лалла Рук") стало плодотворным для последующей русской поэзии (прежде всего для лирики А. Пушкина). Яркое выражение романтической "философии искусства" Жуковского — стихотворение "Невыразимое" (август 1819); поэзия призвана запечатлевать красоту бытия и его тайны, но подвластно ль выраженью "земным языком" "невыразимое" — "присутствие Создателя в созданье" и "святые таинства", которые "лишь сердце знает"? Используя и метафору, и аллегорию, и миф, и эмблематику, Жуковский создает особый тип символического мышления, что воплощено в общей системе его стихотворений 1819—1824, ставших своеобразной мифологией его романтизма.
Еще в 1815 Жуковский был приближен ко двору. В декабре 1816 ему назначен по высочайшему повелению (принимая во "внимание его труды и дарования") пожизненный пенсион (4000 р. в год). В 1817 он стал учителем русского языка великой княгини, будущей императрицы Александры Фёдоровны. С 1826 по 1841 - наставник наследника, будущего императора Александра II. Почти 25 лет связи с двором не могли не отложить отпечатка на мировоззрение Жуковского, но душа его осталась чиста. Просветительская идея определяла всю его деятельность. Программа "просвещенной монархии" постоянно сталкивалась с официальным беззаконием и административным произволом, о чем Жуковский неоднократно писал Николаю I и шефу III отделения А. X. Бенкендорфу. Его помощь ссыльным Е. А. Баратынскому и Ф. Н. Глинке, декабристам, А. И. Герцену, участие в судьбах А. В. Кольцова, М. Ю. Лермонтова, освобождение из крепостной неволи Т. Г. Шевченко, родственников А. В. Никитенко — свидетельство верности идеалам личной добродетели и одновременно выражение его общественной позиции.
В 1821—начале 1822 Жуковский в свите великой княгини совершил первое заграничное путешествие. Он встретился с немецкими романтиками, посетил в Швейцарии замок Шильон, где томился герой поэмы Байрона "Шильонский узник", нанес визит Гёте, осмотрел Дрезденскую галерею — все это запечатлелось в многочисленных рисунках, дневниковых записях. Перевод поэмы Байрона, размышления в письмах к великой княгине о личности и творчестве Тика и Фридриха, статья "Рафаэлева мадонна" — конкретные творческие следы путешествия. Тогда же поэт закончил перевод драматические поэмы Шиллера "Орлеанская дева", отрывки из которой, так же как и статья "Рафаэлева мадонна", "Путешествие по Саксонской Швейцарии", были напечатаны в альманахе "Полярная звезда" на 1823 и на 1824.
В начале 1823 Жуковский вместе с Воейковыми поселился в доме Меншикова на Невском проспекте. Вечера в салоне А. А. Воейковой ("Светланы") собирают виднейших деятелей литературы. Здесь, а позднее на "субботах" в Шепелевском доме, где поэт жил в 1827—1840, обсуждаются новые произведения, идут литературные споры, во многом определившие развитие русской поэзии и общественной мысли. Историко-литературные работы Жуковского "Обзор русской литературы за 1823 год" (1824) и "Конспект по истории русской литературы" (1826—1827) раскрывают деятельность первого русского романтика как организатора литературных сил, пропагандиста и историка русской литературы. К началу марта 1824 вышло в 3 томах третье собрание сочинений поэта — "Стихотворения". Оно подвело итог его поэтической деятельности более чем за 20 лет.
Глава русского романтизма вступал в новый период своего творчества, пафос которого — освоение "повествовательного рода поэзии", стихотворного эпоса.
Постоянный интерес к русской истории, подогреваемый выходом "Истории государства Российского" Карамзина, проявился в работе Жуковского над драмой из эпохи "смутного времени", план которой сохранился в архиве поэта и датирован 14 апреля 1824. В это время Жуковский соприкасался и с общественными идеями декабризма. С. П. Трубецкой и Тургенев предлагали ему ознакомиться с уставом Союза благоденствия и рассчитывали на его участие в декабристском журнале. Но Жуковский не принял это предложение, хотя и разделял антикрепостническую программу декабристов. Отношение поэта к восстанию декабристов было сложным, о чем свидетельствует его письмо к А. Тургеневу от 16 декабря 1825, где он осуждает мятежников. По мере знакомства с событиями и лицами, в них участвовавшими, Жуковский, не принимая восстания как формы протеста, ищет ему оправдания в истории России.
В мае 1826, тяжело заболев, с мрачными мыслями о смерти, свидетельством чего явилось завещание, поэт уехал за границу. В течение полутора лет, в Германии и Франции, он штудирует труды историков о французской революции; знакомится с основами европейским законодательства; в салонах встречается с Ф. Р. Шатобрианом, А. Ламартином и Гизо, посещает Гёте в Веймаре.
Возвратившись ко двору, Жуковский много внимания уделяет педагогической деятельности. Но одновременно активизируется его общественная деятельность, создавая ему, по словам Николая I, репутацию "главы оппозиции". Общественные деяния Жуковского: письмо Николаю I об амнистии декабристов, письма по поводу запрещения журнала И. В. Киреевского "Европеец", заступничество за Вяземского, ходатайство о женах декабристов — опирались на его представления о "просвещенной монархии", о свободе человека и законности.
Временем нового творческого подъема поэта стал 1831. В декабре вышли сразу два издания "Баллад и повестей". Первое включало все балладное творчество 1809—1831, второе, однотомное,— лишь новые произведения, созданные в 1828—1831. В новых балладах все отчетливее проявляется эпическая природа жанра — событийность, повествовательность, интерес к философским проблемам. 12 новых баллад образуют тематическое единство. В центре всех их — тема судьбы, поединок человека и обстоятельств. "Торжество победителей" и "Отрывки из испанских романсов о Сиде" — начало и конец балладного цикла — составляли кольцо героики, внутри которого происходило развитие темы.
Поэтический эпос Жуковского открывал мир в страшном напряжении духовных противоречий личности, колебаниях между смирением, религиозным отречением и протестом, в неравной борьбе с судьбой, и вместе с тем — мир страстной мечты о гармонии.
Лето — осень 1831 Жуковский провел в Царском Селе, где также жил с молодой женой Пушкин. В своеобразном соревновании с Пушкиным Жуковский написал здесь "Сказку о царе Берендее...", "Сказку о спящей царевне", "Войну мышей и лягушек". Во всех трех сказках важен момент творческого пересоздания фольклорного материала, ориентация на авторскую литературную сказку, включающую фольклорные источники, иноязычные образцы.
В июне 1832 Жуковский отправился за границу. Завершив лечение на водах Эмса, поселился с другом, немецким художником Г. Ф. Рейтерном, в швейцарской деревне Вернё на берегу Женевского озера, совершая многочисленные прогулки, особенно в горы. Жуковский ведет дневник, делает зарисовки с натуры и много переводит: "Суд в подземелье" (отрывок из поэмы В. Скотта "Мармион"), баллады "Роланд оруженосец", "Плавание Карла Великого", "Рыцарь Роллан", "Старый рыцарь" — все из Уланда, из него же — драматическая повесть "Нормандский обычай", написанная белым 5-стопным ямбом.
В апреле— мае 1833 друзья побывали в Италии. В Риме Жуковский часто встречается с К. П. Брюлловым, А. А. Ивановым, беседует об искусстве со Стендалем, посетившим его вместе с Зинаидой Волконской, осматривает мастерские главы группы "назарейцев" И. Ф. Овербека, немецкого исторического живописца П. Корнелиуса, датского скульптора Б. Торвальдсена, О. А. Кипренского. В сентябре 1833 поэт возвратился в Россию. Участвовал в создании либретто оперы М. И. Глинки "Иван Сусанин" (определив исторический сюжет и написав слова для эпилога), а также государственного гимна "Боже, царя храни" (1-я строфа—перевод начала английского гимна, 2-я и 3-я — А. Пушкина, остальные — Жуковского; муз. А. Ф. Львова). В 1834 предотвратил отставку Пушкина, уладив его конфликт с царем и Бенкендорфом.
В первом номере пушкинского "Современника" (1836), активным сотрудником которого стал Жуковский, является его баллада "Ночной смотр" (перевод одноименного стихотворения И. К. Цедлица), сразу же ставшая благодаря музыке Глинки популярным романсом. В том же году Жуковский завершает начатую еще в 1831 "Ундину". Открывающее "Ундину" посвящение в стихах ("Бывали дни восторженных видений") обращено к великой княгине Марии Николаевне (дочери Николая I).
В ноябре 1836 Жуковский предотвратил дуэль Пушкина с Дантесом. Он пытается помочь Пушкину; но 27 января 1837 одним из первых узнает о дуэли и тяжелом ранении Пушкина. Жуковский делает конспективные заметки, важные для понимания последних дней жизни поэта. Его письмо С. Л. Пушкину под названием "Последние минуты Пушкина" и письмо к Бенкендорфу о гибели поэта стали важнейшими общественными документами. Они воссоздают жизненную драму Пушкина и прямо называют Бенкендорфа и двор гонителями поэта. После смерти Пушкина Жуковский много помогал его семье и содействовал изданию его сочинений. В марте 1839 поэт создал вольный перевод "драматической поэмы" немецкого поэта Ф. Гальма "Камоэнс". Трагическая земная участь португальского поэта, автора "Лузиад", оправдана его высоким призванием: "Страданием душа поэта зреет, страдание — святая благодать". Суть романтизма Жуковского - обоготворение поэзии и утверждение ее святого назначения.
Поездка в Англию (1839), посещение сельского кладбища близ Виндзора, где написал свою элегию Т. Грей, вызвала новый интерес Жуковского к ней. Его перевод "Сельского кладбища" 1839 отличается от перевода 1802 не только стихосложением и текстуально: это новое мироощущение. На смену "певцу уединенному" приходит открытый миру герой. Ситуация "заземлена" и "одомашнена".
В августе 1840, во время очередного путешествия по Германии, состоялась помолвка поэта с Елизаветой Рейтерн (1821—1856), дочерью его друга художника, которой он посвятил стихотворение "О, молю тебя, Создатель" (вольный перевод из Н. Ленау). В 1841 Жуковский подал прошение об отставке и уехал в Германию, где 21 мая состоялась его свадьба.
1840-е гг.— новый период в творческой биографии поэта. Несмотря на все попытки Жуковского возвратиться в Россию, обстоятельства его жизни складываются так, что это намерение не осуществилось. Болезнь жены, рождение дочери Александры (1842—1899) и сына Павла (1845—1912), собственная болезнь задержали его в Германии до конца жизни. Однако связи с родиной никогда не прерывались благодаря встречам с земляками, друзьями. Свои произведения поэт печатает в русских журналах, преимущественное в "Современнике" Плетнева и "Москвитянине".
Его творческая деятельность активизировалась в разных направлениях. Он обучает по специальной методе собственных детей, создает для них азбуку, посвящает им детские стихи "Птичка", "Котик и козлик", "Жаворонок", "Мальчик-с-пальчик". Внимательно следя за событиями европейской жизни, откликается на них публицистическими статьями. Выражением общественной философской позиции Жуковского стала книга "Мыслей и замечаний", законченная в 1850 и отвергнутая русской цензурой.
В центре эстетических интересов Жуковского остается проблема "высокой" силы искусства, власти слова и ответственности художника (статьи "О меланхолии в жизни и поэзии", 1846, "О поэте и современном его значении. Письмо к Н. В. Гоголю", 1848, "Две сцены из „Фауста"" 1849).