Table 4 (Иностранные заимствования в лексике английского языка)
Описание файла
Документ из архива "Иностранные заимствования в лексике английского языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "литература" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "литература и русский язык" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "Table 4"
Текст из документа "Table 4"
52
Иностранные заимствования в лексике английского языкаТаблица 4.
Краткий список наиболее употребительных французских слов и выражений, заимствованных английским языком
Ambience | атмосфера, обстановка | Femme fatale | роковая женщина |
Ballet | балет | Fin-de-siecle | конец столетия |
Bon vivant | человек, любящий роскошь | Force majoure | чрезвычайные обстоятельства |
Boulevard | бульвар | Genre | жанр |
Bouquet | букет | Gourmand | любящий поесть (гурман) |
Buffet | буфет | Gourmet | знающий толк в еде |
Cafe | кафе | Haute couture | изделие высокого качества |
Clientaile | клиентура | Impass | тупик |
Cognoscenti | знаток (знания) | Joi de vivra | радость жизни |
Conjure | фокусник | Laissez fair | политика вседозволенности |
Connosseur | знаток (вина, искусства) | Lese majeste | оскорбление его величества |
Coup | удар, государственный переворот | Liarson | связь |
Coup d`Etat | удар милосердия | Matinee | утренний, дневной спектакль |
Coup d`Grace | обломки | Naivtee | наивность |
Debris | обстановка | Nom de gerre | конспиративное имя |
Decor | развязка | Noblesse oblige | положение обязывает |
Denoument | так, как принято | Object d`art | произведение искусства |
De rigueur | порыв, вдохновение | Overture | увертюра |
Elan | серый кардинал | Passe | что было, то прошло |
Eminance grise | анклав | Repertoir | репертуар |
Enclave | ужасное дитя | Raison d`etre | причина, резон |
Enfant terrible | честь мундира | Raprochment | политика сближения |
Espirit du corps | свершившийся | Soiree | вечерний спектакль |
Fait accompli | факт | Savoir fair | умение жить |
Faute de mieux | за неимением лучшего | Verve | живость, яркость |