4029-1 (О стабилизационных процессах в русском литературном языке 90-х годов XX века), страница 2
Описание файла
Документ из архива "О стабилизационных процессах в русском литературном языке 90-х годов XX века", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "литература" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "литература и русский язык" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "4029-1"
Текст 2 страницы из документа "4029-1"
Употребление слова беспредел (наряду с тем, что оно имеет живые соотносительные связи, словообразовательные и лексико-семантические, с литературной лексикой) сопровождается часто разъясняющими контекстами. См., например: «В одном случае внук убивает бабушку, в другом — мать с дочерью убивают сестру, в третьем мать с сыном убивают брата. И чем больше совершается таких убийств, тем больше я поражаюсь происходящему беспределу» (Сег. 02.04.1994); «Полный беспредел творится в коммерческих ларьках. Там запросто можно купить уже использованную спираль — и без всякой упаковки» (Моск. коме. 09.07.1993).
В процессе адаптации существительного разборка (взятого из уголовного жаргона) к литературному языку взаимодействуют два фактора: живые словообразовательные связи этого слова и разъясняющие контексты его приобретения. Очевидны живые словообразовательные связи рассматриваемого слова с глаголами разбирать / разобрать, разбираться / разобраться и обусловленная этим обстоятельством его семантическая соотнесенность с некоторыми непрямыми значениями указанных глаголов (Разобраться (в ком-л., чём-л.; разг.: с кем-л., чём-л.) 'изучив, хорошо понять кого-что-нибудь’; Разбирать 'критически обсуждать (чье-нибудь поведение, проступки)) и их употребление в определенных (юридических, служебных) ситуациях. По наблюдениям Сл. ЕЗР (в статье «Разбираться»), возможно — связь с разбором дела в суде» [Сл. ЕЗР: 172], а также обсуждение, разбирательство поведения кого-либо на собрании или выяснение у начальника ошибок, просчетов в работе подчиненного или целого подразделения. Употребление глаголов в таких ситуациях отражено в СО (М., 1988). Слово же разборка до 90-х гг. выступает как производное от глаголов разобрать и разобраться в их конкретных значениях.
С начала 90-х годов существительное разборка в значении 'выяснение отношений между преступными группами с применением оружия, физического насилия’ (заимствование, как уже отмечалось, из уголовного жаргона) активно используется в СМИ при информировании об организованной преступности, в многочисленных детективных романах и повестях (в связи с ростом преступности в постсоветской России). Это отчетливо показано в Сл. ЕЗР (см. статьи «Разбираться», «Разборка» [Сл. ЕЗР: 172–174]). В этом словаре даны иллюстрации, в которых представлен контекст, разъясняющий слова, разбираться и разборка. См., например: «Мафиозные разборки в Москве стали происходить в самых неожиданных местах. В четверг днем перестрелка завязалась в небольшом кафе на улице Гиляровского. Во время боя один из посетителей был убит» (Моск. коме. 23.07.1994). В таком употреблении разборка выступает в течение 90-х гг. См., например, подзаголовок материала в «Комсомольской правде» 19 мая 2000 г. «Как не стать жертвой разборок на дорогах», рассказывающего о «выяснении отношений» между бандитскими группами.
Наряду с этим возникает расширение указанного значения слова разборка. Оно начинает обозначать выяснение отношений (между какими-либо группами, противостоящими друг другу), сопровождаемое громкими скандалами общественного характера. Например: «Выступления народной любимицы [имеется в виду популярная певица Земфира] закончились крутыми разборками» (Коме. пр. 19.05.2000); «Вице-премьер Геннадий Кулик считает, что правительство не будет заниматься расследованием обвинений Явлинского. «Разборками мы заниматься не будем — правительству не до этого», — сказал он» (Изв. 05.11.1998). Как видим, употребление слова разборка в этом значении сопровождается разъясняющим контекстом.
Функционирование слова разборка в таком осмыслении в 90-е гг. настолько активно, что ОШ-1997 регистрирует отдельное значение этого слова (с пометой «разг.«): 'крупная ссора с дракой между враждующими группами (обычно преступными)'. Интересно отметить, что в конце 80-х годов толковые словари такого или похожего значения слова разборка не регистрируют — см. СО (М, 1988).
Нужно отметить, что расширение значения слова разборка продолжается. Им уже обозначают любое выяснение отношений, сопровождаемое крупной ссорой, непониманием друг друга участниками диалога. См., например: «Дистанция, которая была между нами [дочерью и матерью] от того, что она выстроила её, когда я была маленькой и психологически нуждалась в ней, она [мать] виртуозно сокращала разборками. Эмоциональная жизнь представлялась ей как сплошное выяснение отношений…» (М. Арбатова. Визит нестарой дамы. 1999).
Вопрос о судьбах элементов жаргонной речи (как и иноязычных заимствований) в современном русском литературном языке, как очевидно, требует специального обстоятельного рассмотрения. В небольшой по объему статье показаны лишь некоторые явления, отражающие процессы, которые наметились в последнее время в нашей литературной речи. Это скорее симптомы стабилизационных процессов, вселяющие здоровый оптимизм при изучении проблем дальнейшей эволюции русского литературного языка.
Такой оптимизм укрепляется, поддерживается историческим взглядом на судьбы русского литературного языка XIX–XX вв., согласно которому и в настоящее время наш язык развивается по генеральному пути, определенному Пушкиным.
Одна из магистральных линий развития русского литературного языка после Пушкина характеризуется именно процессами сближения литературного языка — языка книжной культуры — с народно-разговорным языком.
Однако из всех этих оптимистических рассуждений отнюдь не следует, что можно успокоиться и не предпринимать никаких охранительных усилий, шагов в просветительской работе по лингвистическому просвещению носителей русского языка, в том числе и носителей литературного языка, в научно-исследовательской деятельности по укреплению, утверждению современных литературных норм, сознательное следование которым и обеспечивает «целесообразное функционирование» (термин Л. В. Щербы) языка.
Результатом этих усилий (просветительских и научно-исследовательских) станет (должно стать) преобладающее «старательное и осторожное» (как говорили в XVIII в.), а мы бы сказали: ответственное, осмотрительное, вдумчивое употребление русского языка. «И Русский язык [по слову М. В. Ломоносова], — в полной силе, красоте и богатстве переменам и упадку неподвержен утвердится» [Ломоносов 1898: 230].
Принятые сокращения
АиФ — Аргументы и факты
Коме. пр. — Комсомольская правда
Мир за нед. — Мир за неделю
Изв. — Известия
НГ — Независимая газета
НЛО — Новое литературное обозрение
Моск. коме. — Московский комсомолец
Сег. — Сегодня
Сл. ЕЗР — Ермакова О. П., Земская Е. А., Разина Р. И. ;Слова, с которыми мы все встречались: Толковый словарь русского общего жаргона / Под общим рук. Р. И. Розиной. М., 1999.
ОШ-1997 — Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. ;Толковый словарь русского языка. 4-е изд., доп. М., 1997.
СО — Ожегов С. И. ;Словарь русского языка. М., 1988.
Список литературы
Бельчиков 1974 — Бельчиков Ю. А. ;Русский литературный язык во второй половине XIX века. М., 1974.
Дубягин, Бронников 1991 — Толковый словарь уголовных жаргонов / Под общ. ред. Ю. П. Дубягина и, А. Г. Бронникова. М., 1991.
Земская, Розина 1994 — Земская Е. А., Разина Р. И. О словаре современного русского жаргона. Принципы составления и образцы словарных статей // Русистика = Russistik. 1994. № 1–2.
Копорский 1957 — Копорский С. А. О ;некоторых особенностях лексики сочинений писателей-демократов Н. Успенского, Слепцова и Решетникова // Учен. зап. МОПИ им. Н. К. Крупской. Т. 48. М., 1957.
Ломоносов 1898 — Ломоносов М. В. ;Сочинения. Т. 4. Ч. 1. СПб., 1898.
Степанов 1997 — Степанов Ю. С. ;Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. М., 1997.
Чернышев 1970 — Чернышев В. И. ;Русский язык в произведениях И. С. Тургенева // Чернышев В. И. ;Избранные труды. Т. 2. М., 1970.