139240 (Представления о мире древних кельтов), страница 8
Описание файла
Документ из архива "Представления о мире древних кельтов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "религия и мифология" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "курсовые/домашние работы", в предмете "религия и мифология" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "139240"
Текст 8 страницы из документа "139240"
На страницах саг мы встречаем множество действующих лиц, но главными среди них являются короли и герои. Жизнь их не так легка, как может показаться. Гейсы ограничивают их поведение, знание о будущем свидетельствует об их мудрости, но накладывает тяжелую ответственность и делают их жизненный путь своего рода исполнением некого высшего долга, возложенного на них. Вместе с тем сама их природа наделена трагической двойственностью: часть их принадлежит миру людей, другая же исходит из мира мифа и магии. Поэтому прекрасный Кухулин через мгновение может превратиться в безгранично яростного воина, «окутанного» потоками крови и огня и не ведающего пощады. И далеко не все из происходящего с ними дано понять людям.
Короли и герои не пребывают в вакууме пространства, вокруг них находится множество разного рода вещей. Они могут говорить об их высоком статусе, они могут спасать их в часы суровых битв. У вещей может быть собственная судьба и предназначение. Одним словом, они предстают в сагах как важные элементы их мира, как участники происходящих событий.
Наконец не стоит забывать, что в сагах отразились и некоторые христианские образы. Но сложно научить христианской любви яростного Кухулина, несущегося среди врагов в своей колеснице и совершающего смертоносный прием ста. Поэтому языческое и христианские начала могут соседствовать на страницах саг, но в мировоззрении героев саг они пересекаются очень редко.
Кельтский мир всегда манил людей своей загадочностью, непохожестью ни на что другое. Он таинственен и мало понятен. Поэтому в данной работе мы хотели лишь прояснить некоторые аспекты представлений о мире древних ирландцев, ни в коей мере не стремясь разъяснять тайны и загадки, взращенные тысячелетиями и доступными, наверное, только самому Времени.
Список источников и использованной литературы
Источники.
-
«Как было найдено «Похищение Быка из Куальнге» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 5-7. М., 1985.
-
«Недуг уладов» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 7-9. М., 1985
-
«Рождение Конхобара» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 9-15. М.,1985
-
«Изгнание сыновей Уснеха» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 15-27. М.,1985
-
«Сватовство к Эмер» (перевод С. Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 27-59. М.,1985
-
«Видение Энгуса» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 59-66. М.,1985
-
«Похищение коров Дартады» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 66-70. М.,1985
-
«Похищение коров Флидас» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 70-75. М.,1985
-
«Похищение коров Регамона» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 75-79. М.,1985
-
«Похищение коровы Регамны» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 79-84. М.,1985
-
«Похищение стад Фроэха» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 84-102. М.,1985
-
«Приключение Неры» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 102-110. М.,1985
-
«О ссоре двух свинопасов» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 110-117. М.,1985
-
«Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 117-328. М.,1985
-
«Смерть Кухулина» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 328-346. М.,1985
-
«Смерть Конхобара» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 346-351. М.,1985
-
«Битва при Маг Туиред» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 351-382. М.,1985
писок использованной литературы.
-
Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. «Кельтская цивилизация». М., 2001
-
Диллон М., Чэдвик Н.К. «Кельтские королевства». Спб.,2002
-
Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». М.,1999
-
Широкова Н.С. «Древние кельты на рубеже старой и новой эры». Л., 1989
-
Широкова Н.С. «Культура кельтов и нордическая традиция античности». Спб.,2000
-
Шкунаев С.В. «Община и общество западных кельтов». М., 1989
-
Шкунаев С.В. «Похищение Быка из Куальнге» и предания об ирландских героях» / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 382-447. М.,1985
0 См. об этом Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». Стр. М., 1999
0 Имеется в виду, что их можно трактовать в узком плане, понимая под представлениями о мире преимущественно географические идеи и все связанное с ними.
0 Шкунаев С.В. «Похищение Быка из Куальнге» и предания об ирландских героях» / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 389. М., 1985
0 См. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. «Кельтская цивилизация». Стр. 169. М., 2001. Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». Стр. М.,1999. Диллон М., Чэдвик Н.К. «Кельтские королевства». Стр. 202. СПб.,2002
0 Диллон М., Чэдвик Н.К. «Кельтские королевства». Стр. 203. СПб.,2002; Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». Стр. 236. М., 1999
0 Шкунаев С.В. «Похищение Быка из Куальнге» и предания об ирландских героях» / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 407-408. М., 1985
0 Составлена на основе данных из Шкунаев С.В. «Похищение Быка из Куальнге» и предания об ирландских героях» / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 392-393. М., 1985
0 Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». Стр. 76. М., 1999
0 Диллон М., Чэдвик Н.К. «Кельтские королевства». Стр. 297. СПб.,2002
0 Шкунаев С.В. «Похищение Быка из Куальнге» и предания об ирландских героях» / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 400 - 401. М., 1985
0 «Как было найдено «Похищение Быка из Куальнге» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Примечание 1. Стр. 446. М., 1985
0 Подробнее о наличии подобного единства см. Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. «Кельтская цивилизация». Стр.72. М., 2001
0 См. : «Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Примечание 1. Стр. 464. М., 1985
0 «Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 150 - 177. М., 1985
0 Там же. Стр. 234 – 271. О месте данного эпизода в общем сюжете Похищения см. «Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Примечание 108. Стр. 476 - 477. М., 1985
0 Диллон М., Чэдвик Н.К. «Кельтские королевства». Стр. 119, 296 – 297, 321. СПб.,2002
0 Там же. Стр. 343
0 Там же. Стр. 175
0 Там же. Стр. 130-135
0 Там же. Стр. 194
0 Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». Стр. 18, 238-239. М., 1999
0 Там же. Стр. 36-58.
0 Там же. Стр. 214 – 221.
0 Там же. Стр. 150-165
0 Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. «Кельтская цивилизация». Стр. 192. М., 2001
0 Там же. Стр. 220 – 225
0 Шкунаев С.В. «Община и общество западных кельтов». Глава 1 «Король и племя». М., 1989
0 Там же. Стр. 63-70.
0 Там же. Глава 3 «Большая семья и общественное устройство в Ирландии».
0 Широкова Н.С. «Древние кельты на рубеже старой и новой эры». Стр. 180-215. Л., 1989
0 Там же. Стр. 18-50.
0 Широкова Н.С. «Культура кельтов и нордическая традиция античности». Стр. 17-75. СПб., 2000
0 Шкунаев С. В. «Община и общество западных кельтов». Стр. 63-70. М., 1989
0 «Изгнание сыновей Уснеха» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 15-27. М.,1985
0 Шкунаев С.В. «Община и общество западных кельтов». Стр. 43-59. М., 1989
0 Шкунаев С.В. «Община и общество западных кельтов». Стр. 78. М., 1989
0 Диллон М., Чедвик Н.К. «Кельтские королевства». Стр. 136. СПб., 2002
0 Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. «Кельтская цивилизация». Стр. 164. М., 2001
0 «Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 119. М.,1985
0«Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Примечание 9. Стр. 465. М., 1985
0 См., например, Диллон М., Чедвик Н.К. «Кельтские королевства». Стр. 120. СПб., 2002; Рис А., Рис Б. «наследие кельтов». Стр. 84. М., 1999
0 См. Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 121. М.,1985
0 Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 118. М.,1985
0 «Смерть Кухулина» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 329. М.,1985
0 О статусах см. Шкунаев С.В. «Община и общество западных кельтов». Стр. 87. М., 1989
0 «Смерть Кухулина» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 335. М.,1985
0 Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». Стр. 18, 238-239. М.,1999
0 «Битва при Маг Туиред» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 358-359. М.,1985
0 «Смерть Кухулина» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 335. М.,1985
0 Там же. Стр.336
0 «Смерть Кухулина» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 337. М.,1985. Отметим, что данная фраза, по сути, говорит о запрете (гейсе, о котором речь пойдет ниже), который должен выполнять: раз в день исполнять просьбу певца. Здесь же отметим, что эта мысль демонстрирует прямую связь между гейсом (запретом) и честью героя, другими словами для поддержания свой чести герой обязан исполнять собственные гейсы, которых,как будет показано ниже, может быть достаточно много.
0 «Смерть Кухулина» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 337. М.,1985
0 Хотя на страницах саг есть любопытные эпизоды, которые можно связать с особым отношением к собственной Родине. Так, например, душа Кухулина, явившаяся женщинам Эмайн, пропела: «О, Эмайн, Эмайн, великая, великая своими землями» (Смерть Кухулина» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 346. М.,1985). В саге «Сватовство к Эмер» можно встретить следующий эпизод, который говорит о чувстве ностальгии и жгучем желании вернуться туда, хотя окрашены они в своеобразные «магические» тона: «И отправились тогда в путь все четверо: Кухулин, Конхобар, правитель Эмайн, Конал Кернах и Лоэгайре Буадах. И тут вдруг встала у них перед глазами Эмайн Маха. Не смогли снести этого Конхобар, Конал и Лоэгайре. Дочь Домнала наслала на них это видение, дабы разлучить Кухулина с его товарищами и сгубить его» («Сватовство к Эмер» (перевод С. Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 43. М., 1985).
0 «Смерть Кухулина» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 338. М.,1985
0 «Похищение Быка из Куальнге» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 199. М.,1985
0 Гомер «Илиада» (IX, 410-415)/ Гомер «Илиада». Пер. Н.И. Гнедича. Стр.207. СПб.,2000
0 О понятии Героический век относительно истории Ирландии см. Диллон М., Чедвик Н.К. «Кельтские королевства». Стр. 82 -86. СПб., 2002
0 Шкунаев С.В. «Община и общество западных кельтов». Стр. 73. М., 1989
0 Шкунаев С.В. «Похищение Быка из Куальнге» и предания об ирландских героях» / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 395. М., 1985
0 В данном случае мы приводим пример, непосредственно не связанный с миром природы, однако наиболее яркий в раскрытии указанной выше мысли.
0 «Недуг уладов» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 7-9. М., 1985. Другая версия изложена: «Сватовство к Эмер» (перевод С. Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 39-41. М., 1985
0 Стоит, однако, отметить, что первоначально права на отсрочку лишает ее толпа людей (что следует из слов: «Нет у тебя этого права, - сказали ей» (стр. 8)). Конхобар же лишь после этого в ответ на повторную просьбу Махи говорит: «Нет, не могу я этого сделать».
0 «Недуг уладов» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 8. М., 1985
0 Там же. Исследователи отмечают сходство недуга уладов с распространенными среди многих первобытных народов обрядами кувада.
0 Хотя в проклятии Махи говорилось о четырех днях и пяти ночах или пяти днях и четырех ночах.
0 Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». Стр. 260-274. М.,1999
0 Данный вопрос будет рассмотрен в ином аспекте и ниже.
0 Подробнее об этом см. Рис А., Рис Б. «Наследие кельтов». Стр. 59. М.,1999
0 Широкова Н.С. «Культура кельтов и нордическая традиция античности». Стр. 189. СПб.,2000
0 Хотя стоит отметить, что иногда встречаютя достаточно непонятные места, где не уточняется время, в которое человек попадает в сид. Так, например, Фроэх, сын женщины из сида Бэ Финд, услышав ее плач по поводу слуха о его смерти, его отнесли к женщинам, которые в свою очередь увели его в сид. По ходу повествования сложно уловить, происходят ли данные события в Самайн или нет. Возможно, указанная особенность связана с тем, что Фроэх является сыном женщины из сида и Другой мир менее отдален от него, чем от обычных людей («Похищение стад Фроэха» (перевод С.Шкунаева) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 94. М.,1985).
0 Там же. См. также Гюйонварх К.-Ж., Леру Ф. «Кельтская цивилизация». Стр. М., 2001
0 Речь идет Нере (подробнее о нем см. ниже), который «за три дня до Самайна» «пошел в сид и забрал свое стадо» («Приключение Неры» (перевод Т.Михайловой) / «Похищение Быка из Куальнге». Стр. 108. М.,1985).