73483 (Роль описания природы в романах Джейн Остен "Гордость и предубеждение" и Шарлотты Бронте "Джейн Эйр"), страница 9

2016-07-29СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Роль описания природы в романах Джейн Остен "Гордость и предубеждение" и Шарлотты Бронте "Джейн Эйр"", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "зарубежная литература" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "литература : зарубежная" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "73483"

Текст 9 страницы из документа "73483"

Сравнение as pleasant to him as to me, говорит о том, что этот час суток приятен и Джейн, и мистеру Рочестеру.

Встречается и аллюзия Day its fervid fires had wasted. Видимо, эта строчка из стихотворения одного из поэтов-романтиков.

Отрицание neither of shrub nor flower, говорит о сомнении Джейн, что же это за запах, и в то же время уверенность, что это ни запах кустарника и ни цветка, а сигары мистера Рочестера.

Также встречаются повторы so-so, such (3 раза), by (3 раза), они детализируют предложения, выделяя тем самым каждое слово, имеющее каждое по себе смысловое ударение.

…A waft of wind came sweeping down the laurel walk, and trembled through the boughs of the chestnut: it wandered away-away – to an indefinite distance – it died. The nightgale’s song was then the only voice of the hour: in listening to it, I again wept.

…But what had befallen the night? The moon was not yet set, and we were all in shadow: I could scarcely see my master’s face, near as I was. And what ailed the chestnut tree? It writhed and groaned; while wind roared in the laurel walk, and came sweeping over us.

…But a livid, vivid spark leapt out of a cloud at which I was looking, and there was a crack, a crash, and a close rattling peal…

…The rain crashed down…

…But joy soon effaced every other feeling; and loud as the wind blew, near and deep gleamed, cataract-like as the rain fell during a storm of two hours’ duration, I experienced no fear, and little awe…

…Before I left my bed in the morning, little Adele came running in to tell me that the great horse-chestnut at the bottom of the orchard had been struck by lightning in the night, and half of it split away.

Во второй части главы описание природы носит романтический характер. Описание природы связано с предзнаменованием перед свадьбой мистера Рочестера и Джейн. Молния, поражающая каштановое дерево, под которым мистер Рочестер делает Джейн предложение и, таким образом, собирается стать двоеженцем, олицетворяло власть надмирных сил, грозящих клятвопреступнику.

Погода меняется стремительно, хотя с утра была тишь и благодать.

Стилистическую окрашенность придают глаголы:

  1. каштан…шумел, стонал chestnut tree…writhed and groaned

  2. проносился ветер wind sweeping down

  3. раздались грохот и треск there was a crack, a crash

  4. хлынул дождь the rain crashed down

  5. ветер выл the wind blew

  6. яростно вспыхивали молнии deep gleamed

Но несмотря на погоду, Джейн переполняли самые лучшие чувства, ведь она ждала перемен в своей жизни.

В предложении there was a crack, a crash and a close rattling peal передается нарастание действия: треск, грохот, а затем раскаты грома, причем каждое состояние передается отдельно через неопределенный артикль.

Употребление Passive Voice c moon указывает на состояние луны, а не то, что она делает. Употребление местоимения we подразумевает, что не только Джейн и мистер Рочестер находятся в тени, но и вся природа.

Характеризуя каштан прилагательным great, Ш. Бронте указывает на то, что не просто большой, а огромный, и насколько была сильная молния, что смогла расколоть его надвое.

Также повторение наречия away два раза указывает на отдаленность ветра все дальше и дальше, тем самым усиливая силу ветра.

Двадцать пятая глава предшествует свадьбе Джейн и мистера Рочестера.

Он уезжает из своего поместья на несколько дней. Джейн волнуется по этому поводу и ждет его скорейшего возвращения. Чтобы как-то успокоить себя, она отправляется в сад. В описании природы, встречающимся в этой главе, особое внимание уделено ветру и луне. Ветер и луна олицетворяют собой силы, предзнаменующие важные события в жизни Джейн: ведь она узнает в день свадьбы, что ее любимый человек – женат, и таким образом, станет двоеженцем. Ветер также передает душевное состояние героини – она хочет передать ветру все свои тревоги и дурные предчувствия чтобы он унес их подальше от нее.

…it [wind] seemed to augment its rush and deepen its roar…

…It was not without a certain wild pleasure I ran before the wind delivering my trouble of mind to the measureless air-torrent thundering through space.

Метафора the measureless air-torrent дает нам понять, насколько сильны были переживания Джейн и лишь безмерные воздушные потоки могли с ними справиться.

Состояние ветра передано глаголами, имеющими усилительное значение: augment, deepen и причастием thundering.

…the moon appeared momentarily…in that part of the sky which filled their fissure; her disk was blood-red and half overcast; she seemed to throw on me one bewildered, dreary glance, and buried herself again instantly in the deep drift of cloud. The wind…poured a wild, melancholy wail: it was sad to listen to…

Здесь идет олицетворение луны, на которое указывают местоимения: she, her. Также это передается через предложение she seemed to throw on me…glance.

Эпитет blood-red имеет сильное эмоциональное воздействие, и ассоциируется с неприятностями, вызывает страх, беспокойство. Луна для Джейн – предвестник чего-то плохого. Она имеет для нее большее значение, нежели ветер, который она не олицетворяет, но через эпитеты wild, melancholy мы понимаем его значительную роль.

В двадцать восьмой главе мы встречаем повествование о скитаниях Джейн, после того как она незамедлительно покинула Торнфильд, после того как открылась правда о том, что мистер Рочестер женат на Берте Мэзон. Джейн добирается до Уиткросса – не город, и даже не деревня, а всего лишь каменный столб. День близится к концу и ей надо где-то переночевать. Вокруг болото и пустошь. Она решает здесь и заночевать.

Никогда Джейн еще так сильно не ощущала себя частью природы, ее дитем.

…I would be her guest – as I was her child: my mother would lodge me without money and without price…

Олицетворение природы и называние ее my mother явно говорит о том, насколько Джейн ценит природу, насколько она ею дорожит и восхищается.

…Beside the crag, the heath was very deep when I lay down my feet were buried in it; rising high on each side, it left only a narrow space for the night to invade. I folded my shawl double, and spread it over me for a coverlet; a low, swell was my pillow…

Этой ночью ее кроватью был вереск, который был очень густой, а подушкой – мшистая возвышенность. Причем вереск был настолько густ, что она буквально утонула в нем, защищенная со всех сторон.

А теперь рассмотрим тридцать шестую главу, которая является поворотным пунктом в романе и близит читателя к концу.

После того как Джейн слышится таинственный голос, зовущий ее и она подчиняется его призыву, она покидает Мурхауз (Moor House) и отправляется в Торнфильд.

The daylight came. I rose at dawn.

…It was the first of June; yet the morning was overcast and chilly: rain beat fast on my casement.

Джейн торопится, она встала на рассвете, чтобы скорее покинуть Мурхауз и ринуться навстречу своему счастью. Но дождь как будто пытается ей помешать, но это не препятствие для решительной Джейн. Спустя полтора суток она оказывается в Торнфильде, погода прекрасна.

The brightening day gleamed…

Неслучайно и упоминание первое июня, как будто начинается новый этап в ее жизни. Вот она в поместье, где ей все так близко и дорого.

How I looked forward to catch the first view of the well-known woods! With what feelings I welcomed single trees I knew, and familiar glimpses of meadow and hill between them!

At last the woods rose; the rookery clustered dark; a loud cawing broke the morning stillness.

…I had coasted along the lower wall of the orchard – turned its angle: there was a gate just there, opening into the meadow…

А сколько раз она была в этой роще, в этом саду: размышляла о жизни, разговаривала с мистером Рочестером и просто наслаждалась красотой природы!

Наречие how и forward несут сильное эмоциональное значение. Для Джейн так важно скорее приблизиться не просто к хорошо знакомой роще, и быстрее войти в дом, где она найдет ответ на голос, который так ее ждал, звал.

Прилагательные well-known и familiar говорят о том, насколько все ей здесь хорошо известно и знакомо. Употребление глагола welcomed говорит о том, с какой радостью и трепетом она встречает деревья.

Но она видит подтверждение своему сну: дом развален – он сгорел. Мистер Рочестер едва уцелел, потеряв зрение. Здесь опять прослеживается влияние романтизма. Этот пожар – символичен, в котором погибает сумасшедшая жена Рочестера и сгорает все имущество. Ослепший Рочестер – символическое выражение понесенной им кары, хотя для современного читателя вина его не очевидна.

Итак роман Ш. Бронте «Джейн Эйр» - это синтез романтизма и реализма. Сюжет романа связан с длительной романтической традицией: он не очень правдоподобен, хотя в этом скрыто и своеобразное обаяние. Сказалось чтение готических романов и произведений романтиков. Замок Рочестера, скрывающий мрачную тайну, внезапные появления ужасной женщины, прерванная свадьба, полученное героиней богатое наследство, пожар, в котором гибнет жена Рочестера и его замок, наконец, счастливый конец – все это вполне соответствует канонам увлекательного, романтического романа.

Но Ш. Бронте остается реалисткой в самом главном – в правдивом и типическом изображении социальной среды, социальных отношений и человеческих характеров. Наиболее отталкивающий и гротескный образ в романе – священник Брокльхерст, «попечитель» и, в сущности, убийца девочек-сирот в Ловудской школе. Идеализированные образы священников, кротких и чуждых корысти, наводнявшие викторианскую литературу, отвергнуты Ш. Бронте, хорошо знавшей клерикальную среду.

Молодой пастор Сент-Джон наделен верностью религиозному долгу; но, по существу, это педант и фанатик, приносящий в жертву все живые чувства и человеческие отношения.

Финал романа отличается от слащавого и фальшивого happy end, присущий викторианскому роману. Он отличается тем, что писательница сумела передать накал страстей, глубину возникающих у героев вопросов и переживаний.

Роман «Джейн Эйр», одновременно поэтический и беспощадный, стал новым словом в английской литературе XIX века.

Роман насыщен описаниями природы, в мельчайших подробностях, язык описаний богат стилистически: здесь и эпитеты, и метафоры, сравнения, повторения и т.д. Состояние природы передает настроение главных героев: их состояние души, переживания, сомнения, смятения. Олицетворение природы (чаще всего луна) неслучайно: природа несет тайный смысл и является предзнаменованием важных событий в судьбе Джейн.

3.3 Сравнительный анализ двух романов

Критики отнесли романы Ш. Бронте «Джейн Эйр» и Д. Остен «Гордость и предубеждение» к критическому реализму. Несомненно, что оба романа вошли в историю английской литературы в ее «золотой фонд» и являются любимыми книгами англичан. Но мы видим разницу в этих двух романах – это касается не только сюжетов, но и тех литературных течений, которые нашли отражение в них.

Несмотря на то, что Ш. Бронте родилась спустя год после смерти Д. Остен, ее роман вобрал в себя черты и романтизма и реализма. Современные критики относят роман Ш. Бронте к чистому романтизму, ими подчеркивается невероятность некоторых сцен. Говоря о невероятности некоторых эпизодов, критики имеют в виду неправдоподобные совпадения в третьей части романа: бежав из Торнфильда, Джейн случайно попадает именно в Мур-Хауз, обитатели которого оказываются ее дотоле неизвестными двоюродными сестрами и братом. Очень кстати также умирал на Майдере незнакомый Джейн дядюшка, оставив ей свое состояние. Молния, поражающая каштановое дерево, под которым Рочестер делает Джейн предложение и, таким образом, собирается стать двоеженцем, олицетворяла власть надмирных сил, грозящих клятвопреступнику. Все это было действительно проявление эстетики романтизма с ее элементами случайного совпадения, неожиданности, сверхъестественной мотивацией поступков:

Автор, например, в торнфильдской части романа иногда стремится передать «истину страстей» в «предполагаемых обстоятельствах». Однако, образы, привычные для романтической эстетики, оживают в «Джейн Эйр» на новом этапе – овладения художником реальной современной действительностью. Так, Рочестер во многом еще герой романтический, байронический: у него «загадочная» внешность, Рочестер некрасив, но сама его некрасивость выразительна, значительна – «оригинальна». Его окутывает некая тайна. Он владелец старинного особняка – «замка» в котором происходят таинственные события, а ночью раздается зловещий, леденящий душу хохот.

Рочестер весьма туманно и уклончиво говорит о себе и дает понять Джейн, что совесть его неспокойна, а житейский опыт весьма тяжел и такого свойства, которое в обществе порицается. Рочестер разочарован, угрюмо мрачен, эгоистичен, в нем много от типичного байронического героя-одиночки, бунтаря. Любовь Рочестера и Джейн контролируется неким сверхъестественным вмешательством: гроза, которая разражается вскоре после объяснения Рочестера и Джейн, как бы предупреждает клятвопреступника о неминуемом возмездии. А невероятные совпадения в третьей части романа, а вещие сны Джейн и звучание таинственных «голосов», а экскурсы в область народного фольклора – конь Рочестера кажется Джейн призрачным сказочным конем Гитрашем. Да и вообще у Джейн самая причудливое воображение, это так явно проступает в ее рисунках, полных «роковых» и многозначительных символов.

Но сквозь этот романтический покров явственно пробивался свет современного реального дня. Снова Джейн, пронзительная по силе правды и эмоциональному накалу, совлекают с героя романтический флер. И уже не байронический герой перед нами, а не очень щепетильный в отношениях с подчиненными деревенский сквайр. «Неправдоподобное» в «Джейн Эйр» постигается по законам реалистического искусства, не отвергающего воображение. Оно непонятно лишь тем, для кого реализм не только строгое воспроизведение действительности в формах самой действительности, но ее прямое натуралистическое фотографирование. Бронте понимала реализм по-иному и писала на основе своих, уже сложившихся к середине 40-х годов эстетических принципов. В ее понимании реализма еще велик пласт романтизма.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
427
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее