72936 (Готические романы Анны Рэдклиф в контексте английской литературы и эстетики XIX века), страница 9
Описание файла
Документ из архива "Готические романы Анны Рэдклиф в контексте английской литературы и эстетики XIX века", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "зарубежная литература" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "литература : зарубежная" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "72936"
Текст 9 страницы из документа "72936"
Образ Аделины в большой степени соотносим с образом второй возлюбленной Скютропа Селиндой Гибель из "Аббатства кошмаров" Пикока, которая была удивительно красива и деятельна, "обнаружила ум развитой и недюжинный, полный нетерпеливых планов освобожденья и нетерпимости к мужскому засилью"87. Как и рэдклифская Аделина, она спасалась от "жестокого преследования" отца, хотевшего насильно выдать ее замуж за Скютропа, которого она совсем не знала. Однако отец Селинды был вовсе не изверг, как у Аделины, и преследовал ее совсем не жестоко, да и вряд ли преследовал вообще. К тому же причина бегства от богатого жениха в силу феминистического стремления к свободе ничтожна по сравнению с бегством Аделины от пожизненного заключения в монастыре, да и преследование героини Рэдклиф носило более жестокий характер, чем у Селинды: отец хотел убить ее.
Нетерпимость Селинды к мужскому засилью была чисто теоретической, не подкрепленной жизненным опытом и навеянной романтическим духом свободы в пору учебы ее в университете Германии. Аделина же сама испытала и зверские притеснения отца, и грубые насильственные ухаживания противного ей маркиза - на этом основывалась ее неприязнь к мужскому засилью. Таким образом, здесь опять можно говорить о бурлеске: о не слишком грандиозных страданиях Селинды повествуется преувеличенно высоким стилем. Но в то же время образ Селинды намеренно снижает и грандиозность страданий героинь готических романов, показывая их гиперболически роковой характер.
На страницах романов Рэдклиф герои изливают душу и выражают эмоции, переполняющие их, в стансах и сонетах с описаниями величия природы и с размышлениями на вечные темы. Потребность излить свои мысли в стихотворной форме возникает у героев Рэдклиф в состоянии меланхолии, поэтому сонеты и стансы лиричны, поэтичны и очень образны. Согласно подобной готической традиции, Пикок тоже включает в свое "Аббатство кошмаров" стихотворные вставки, но иного содержания и настроения: веселые и игривые песенки о легкой любви, разухабистую морскую польку, мрачную песнь мистера Траура о склепе, прахе и т.д. Здесь пародируются элементы готического романа: "готические" темы гиперболизированы до крайности, жанры стихотворений представлены в нарочито сниженном ключе, песни несут с собой более оптимистичный и легкий настрой. Таким образом, мы опять имеем дело с внедрением в готическую форму чуждых ей элементов и использованием гиперболического стиля.
Томас Л.Пикок в "Аббатстве кошмаров" высмеивает саму фигуру Эдмунда Берка и его теорию о Возвышенном совершенно открыто, не прибегая к специальным приемам иносказания. Упоминание о Берке носит несколько гротесковый характер и реализуется в следующем эпизоде: "Скютроп, следственно, был - или должен был быть - испуган; во всяком случае, он удивился; а удивление, хоть и не равносильно страху, тем не менее, шаг на пути к нему и как бы нечто промежуточное между уважением ужасом, согласно учению мистера Берка о степенях возвышенного"88. Таким способом Пикок указал на теоретичность берковского положения, комически изобразив его приблизительное осуществление на практике (точнее, не осуществление вообще). А в целом Пикок просто посмеялся над системой эстетических положений Берка и в примечании однозначно показал свое негативное отношение к личности английского эстетика, назвав его ««политическим пугалом», запродавшим душу и предавшим отечество и весь род человеческий за 1200 фунтов в год» 89.
Итак, пародийный эффект романа "Аббатство кошмаров" достигается использованием остроумных высказываний, каламбуров, "говорящих" имен, гиперболического стиля и гипербол, оксюморона, метафор, литературных аллегорий, цитации, явлением пародической личности, травестированием, бурлеском, а также включением в систему языка готических романов, соотнесенных с определенными речевыми рядами, элементов другой системы, более низкой, соотнесенной с другими рядами.
Таким образом, с помощью пародии "Аббатство кошмаров" Т.Л.Пикок представил свою точку зрения на готический роман, доказав, что к концу XIX века этот жанр исчерпал себя. Рассуждая о слабых сторонах многих типичных для готического романа приемов, можно отметить как их оригинальную поэтичность, так и клишированные элементы. Томас Л. Пикок в романе "Аббатство кошмаров" умело спародировал слабые стороны готического жанра, которые неискушенные читатели отличают скорее интуитивно. Именно такое сопоставление жанра с пародией на него помогает сложиться адекватному представлению о достоинствах и недостатках готического романа.
§ 4 Традиции готического романа Рэдклиф в литературе XIX – XX веков
Готический роман – явление переходной эпохи предромантизма. Многие из художественных приемов переходной эпохи впоследствии подхватываются и ассимилируются художественными системами последующих этапов культуры.
Структура готического романа была открытой, что является поводом назвать этот жанр экспериментальным: он мог дать начало любому новому виду литературы. От готического романа развивались научно-фантастический, авантюрно-приключенческий, детективный, сатирический и нравоописательный романы.
Готический роман стал прародителем многих жанров современной литературы, и в то же время сам не менее популярен в своем первоначальном виде. Так, он вызывал восхищение не одного поколения читателей, писателей и критиков. Он критиковался поэтами-романтиками, но и они не прошли мимо его завоеваний. По свидетельству Н.А.Соловьевой, в XIX веке готическому роману была отдана дань уважения В.Скоттом, Ч.Диккенсом, Ш.Бронте, Ф.Достоевским, А.Бретоном. Этот жанр стал определенным звеном в творческой биографии И.И.Лажечникова, М.Н.Загоскина, Н.В.Гоголя, Ф.М.Достоевского, И.С.Тургенева. Традиции готики наши своеобразное преломление в произведениях В.Скотта, Д.Остин, Т.Л.Пикока, Ч.Диккенса, Э.Бронте, Э.Гаскелл, Д.Ш. Ле Фаню, Р.Л.Стивенсона, Д.Конрада, О.Уайльда и других. Готический роман породил в ХХ веке богатый арсенал фильмов ужасов А.Хичкока. Элементы готического жанра воплотились в творчестве А.Мердок, К.Уилсона, Д.Фаулза, Д.Стюарта, М.Спарк90.
Если говорить о готических романах конкретно Анны Рэдклиф, то известно ее огромное влияние на современников и последователей. Многие из открытий писательницы вошли впоследствии в творческую практику романтизма, в частности, поэтов-романтиков Д.Китса и С.Т.Кольдриджа, использовавших эмоциональные приемы Рэдклиф. Также тесна связь романистки с сентиментальными романами Ричардсона, Прево, Руссо в системе образов и функциональном пейзаже.
М.Г.Льюис написал «Монаха» после прочтения «Тайн Удольфского замка». Интересно, что в одном из русских переводов Рэдклиф даже приписывалось авторство льюисовского «Монаха»: он назывался «Монах францисканский, или Пагубные следствия пылких страстей», сочинения славной госпожи Рэдклиф91.
Поздний представитель «готической школы» Ч.Мэтьюрин также обнаруживает влияние писательницы в своем творчестве. Его «Семья Монторио» и знаменитый «Мельмот-скиталец» написаны в духе школы Рэдклиф – романа напряжения и необъяснимой тревоги (terror) Мэтьюрин использует сюжетную комбинацию мотивов Рэдклиф, ее колоритную пейзажную манеру; однако пейзажи романистки не знали таких мрачных красок дикой и устрашающей природы во время разгула стихии.
В творчестве Д.Г.Байрона получил дальнейшее углубление образ героя-злодея Рэдклиф (Монтони из «Тайн Удольфского замка» и Скедони из «Итальянца»). Образ этот по своей внешности и некоторым внутренним чертам сыграл существенную роль в создании типа разочарованного героя, отщепенца от общества и борца против его законов в романтических поэмах Байрона (Конрад в «Корсаре» - Монтони, «Гяур» - Скедони).
В творчестве Ч.Диккенса получила разработку рэдклифская техника сюжетной тайны рождения, преступления, узурпации («Приключения Оливера Твиста», «Тайна Эдвина Друда»). Незаконченный роман «Тайна Эдвина Друда» написан в форме психологического детектива, которая воплотила в себе некоторые элементы художественной системы Рэдклиф: интерес к психологии человека, ослепленного страстью и готового к преступлению; драматизм изображаемых событий, держащих читателя в напряжении (принцип напряженности). Это один из самых увлекательных и оригинальных романов Диккенса, над разгадкой тайны которого размышляли многие, стремясь восстановить замысел автора. В «Рождественских рассказах» Диккенса также ощутимо влияние концепции мировидения Рэдклиф: добро обязательно должно восторжествовать над злом.
Все три сестры Бронте так или иначе испытали влияние художественной манеры Рэдклиф.
У героев романа «Учитель» Шарлотты Бронте, романтических по своим устремлениям и противопоставленных практицизму и грубой материальности внешнего мира, готическое всплывает в сознании как желание реализовать иллюзии и надежды на счастье, что характерно и для героев Рэдклиф. Женские образы Ш.Бронте («Джен Эйр», «Шерли»), как и у Рэдклиф, наделены сильными чувствами и твердыми нравственными принципами.
Эмилию Бронте («Грозовой перевал») с Рэдклиф роднит пристальный интерес к природе и психологическому состоянию героев. Принцип драматической напряженности характерен для картин природы, а сам пейзаж функционален: он соучастник и предвестник событий. Природе, как и людям, у Э.Бронте присуще волнение и тайна. Все эти элементы художественной манеры Э.Бронте сложились под влиянием А.Рэдклиф.
В стихотворном творчестве третьей сестры – Энн Бронте традиции Рэдклиф воплотились в одухотворенности пейзажа и в радости лирического героя от слияния с красотой окружающего мира. В прозе же преемственность с «королевой страха и ужаса» ощущается в романе Э.Бронте «Незнакомка из Уайлдфелл-холла»: построение сюжета как раскрытие тайны главной героини Хелен, живущей с сыном в мрачном доме елизаветинских времен. По жанру этот роман можно отнести к семейно-психологическим романам, что частично присуще и «романам напряжения и необъяснимой тревоги» Рэдклиф.
Готическое Рэдклиф функционирует в пародическом смысле в творчестве Д.Остин и Д.Ш. Ле Фаню. В романе Д.Остин «Нортэнгерское аббатство» пародируются только отдельные, порядком надоевшие, ставшие штампами черты romance, но техника выполнения пародии заключена в рамки novel.
Композиция «Нортэнгерского аббатства» представляет собой комический анализ структуры «Тайн Удольфского замка» Рэдклиф: оба построены по схеме: сельская идиллия – приключения в свете – ужасы и тайны уединенного замка. Традиции Рэдклиф просматриваются у Остин в теме путешествия, в представлении прекрасного как достойного и доброго, в интересе к характеру и фиксации настроений и чувств героев, в томлении духа героинь и посещающей их меланхолии.
«Whereas in sense Radcliffe is a Romantic, Austen seems to blur the gap between Neoclassicism and Romanticism» 92. («Необходимо принять во внимание, что мироощущение Рэдклиф романтичное, а у Остин кажется находящимся в промежутке между неоклассицизмом и романтизмом»).
«Комната в гостинице «Летучий дракон» Д.Ш. Ле Фаню соединяет в себе готическую и детективную традиции и является стилизацией под romance XVIII века (кроме трех последних глав). Внешние контуры готической повести Рэдклиф проступают в сюжетной линии одинокого путешественника, встретившего в дороге прекрасную и несчастную незнакомку, и цепи эпизодов с таинственными происшествиями. Читатель вместе с героем участвует в разгадке тайны. Герой, чье любопытство подогревается ускользающей от него графиней в вуали, лишь догадывается о ее красоте – персонаж готического романа Рэдклиф, пытающийся установить истину, разгадать тайну и восстановить справедливость. Три последние главы написаны в духе натурализма и объясняют все тайны совершенно естественными и даже слишком обыденными причинами: прекрасная незнакомка является частью банды отъявленных мерзавцев. Так Ле Фаню своеобразно обыграл коронный прием Рэдклиф: постоянно держа читателя в напряжении, в последних главах объяснять все чудеса естественными причинами. Подобное преломление принципов Рэдклиф согласовывается с определением Томашевского Б. пародии как обнажения чужого литературного приема при реализации комического осмысления93.
Г.Грин, Г.Честертон, А.К.Дойль, У.Коллинз и Р.Л.Стивенсон активно использовали открытый писательницей принцип напряженности.
Так, готическое возрождается в сенсационном романе У.Коллинза («Базиль», «Без имени» «Лунный камень» и др.) в трансформационном виде, лишь навеянное готическим. Коллинз умело использовал вышедшую из моды форму готического романа, оставив лишь некоторые элементы жанра Рэдклиф: драматизм повествования, сочетание напряженной интриги с мелодраматизмом и чувствительностью, взывающей к нравственности, таинственность событий (загадочные исчезновения героев, необъяснимые завещания), воздействие на потребности читателя в ожидании чего-то важного и страшного, необычного и непредсказуемого.
Рэдклиф оказала воздействие даже на русского писателя М.Н.Загоскина. В его романе «Рославлев, или Русские в 1812 г» впервые появляются таинственно-ужасные новеллы, которыми герои во время осады Данцига развлекали друг друга. В них все таинственное поддается разумному объяснению: в этом Загоскин следует за Рэдклиф, чьи романы были популярны в России 1-й трети XIX века. Однако в «Вечере на Хопре» возможность однозначного рационального объяснения событий ставится под сомнение: «Загоскин оставляет за собой право держать читателя в неведении относительно собственной точки зрения на иррациональное в жизни» 94.
По свидетельствам В.Э.Вацуро, романы Рэдклиф упоминаются в романе Л.Толстого «Война и мир», «Тарантасе» В.А.Соллогуба, в романе В.Ф.Вельяминова-Зернова «Князь В-ский и княжна Из-ва», в мемуарной повести Нейтрального (псевдоним С.П.Победоносцева), в мемуарах «арзамасца» Ф.Ф.Вигеля. Первыми, кто произнес в русской печати имя Анны Рэдклиф, были московские сентименталисты – последователи Карамзина (Ф.В.Сибирский, П.И.Шаликов). «Оно связывалось в их сознании с эстетикой «сладкого ужаса» и с именами Грея, Томсона, Оссиана» 95.