42775 (Использование фразеологических единиц в языке детективного жанра (на примере творчества Агаты Кристи)), страница 7

2016-07-29СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Использование фразеологических единиц в языке детективного жанра (на примере творчества Агаты Кристи)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "42775"

Текст 7 страницы из документа "42775"

Значительную долю фразеологических единиц составляют ФЕ, связанные с частями тела, системами и функциями организма. Например: “Lots of good fellows that Leslie would turn her nose up at and pronounce dull.” (задирать нос) (Ten Little Niggers, p. 81), “Old Macarthur lost his nerve a bit, made some colossal blunders, sacrificed some of his best men.” (струсить) (Ten Little Niggers, p. 83), “Later, he’d had an uneasy feeling that people were talking about him behind his back.” (за глаза) (Ten Little Niggers, p. 84), “Had he dealt with it all right? Kept a stiff upper lip?” (сохранять присутствие духа) (Ten Little Niggers, p.84), “No, now that he had arrived, he must keep his nose to the grindstone.” (заставлять работать без передыху) (Ten Little Niggers, p. 37), “She ranged herself passionately on her husband's side, scorning the mere idea of his guilt, and fought for him tooth and nail.” (изо всех сил) (The Mysterious Affair at Styles, p. 149) и др. Фразеологические единицы такого типа составили 13,39 % всей выборки.

Также большую часть всей выборки составили фразеологические выражения, основной элемент которых связан с названия животных, рыб, птиц. Например: “Miss Howard has previously made up a cock and bull story about him and Mrs. Raikes to account for his holding his tongue afterwards.” (небылицы) (The Mysterious Affair at Styles, p. 181), “He was like a cat on hot bricks.” (как на иголках) (Ten Little Niggers, p. 98), “A pretty mare's nest arresting him would have been” (иллюзия, нечто несуществующее) (The Mysterious Affair at Styles, p. 104). Фразеологические единицы такого типа составили 12,44 % всей выборки.

Также мы отметили, что фразеологические единицы употребляются в основном в диалогической речи, в размышлениях героев, и, как правило, в напряженные моменты сюжета. Это говорит о стремлении автора придать диалогам персонажей натуральность и эмоциональность, что является показателем стилистической окрашенности языка детектива.

Заключение

Проблема определения фразеологии, фразеологической единицы и классификации фразеологических единиц интересовала отечественных и зарубежных лингвистов (Ш.Балли, Л.Блумфилд, А.В.Кунин, А.С.Хорнби, Н.М.Шанский, Н.Н.Амосова, А.И.Смирницкий, акад. В.В.Виноградов, В.Н.Телия). В данной работе мы рассматриваем наиболее общеупотребительные и полные понятия фразеологии, фразеологической единицы и анализируем классификации ФЕ, предложенные отечественными и зарубежными лингвистами, с целью создания собственной классификации, построенной по признаку тематической схожести компонентов фразеологических единиц.

Исследования, проведенные в первой главе подтвердили предположение о существовании множества гипотез, касающихся происхождения, определения и классификации фразеологической единицы, Ключевыми в нашем исследовании можно назвать определение фразеологической единицы, данные Ш.Балли, который “фразеологическими оборотами” называет сочетания, прочно вошедшие в язык. (Балли Ш., 2001, 21); определение “фразеологической единицы”, данное О.С.Ахмановой звучит, как “словосочетание, в котором семантическая монолитность (цельность номинации) довлеет над структурной раздельностью составляющих ее элементов (выделение признаков предмета подчинено его целостному обозначению), вследствие чего оно функционирует в составе предложения как эквивалент отдельного слова”. В Большом энциклопедическом словаре мы находим следующее определение фразеологизма: “фразеологическая единица – идиома” - выполняющее функцию отдельного слова устойчивое словосочетание, значение которого невыводимо из значений составляющих его компонентов (напр., «to pay back in kind» - «to exchange blows») (http://www.portalus.ru). В нашей работе под термином “фразеологическая единица” мы понимаем особую группу устойчивых выражений, характеризующихся идиоматическим значением. Данное определение было дано А.Я. Загоруйко, и в соответствии со взглядами И.В. Арнольд.

Рассуждая о стиле детектива, в рамках которого нами были исследованы четыре произведения популярного автора детективных романов – английской писательницы Агаты Кристи – мы пытались опровергнуть сложившееся мнение о том, что детективному жанру чуждо проявление излишней эмоциональности, метафоричности. В данном контексте мы сравниваем фразеологическою единицу с метафорой и приходим к мнению, что данные стилистические единицы являются результатом вторичной номинации, что говорит об их схожести, и, соответственно, эмоциональности.

Во второй главе мы подвергли корпус имеющихся фразеологических единиц, подобранных посредством сплошной выборки, двум различным типам классификаций: основанных на структурных характеристиках и характеристиках слитности элементов фразеологических единиц. Также мы составили классификацию, базирующуюся на тематической общности ключевых элементов ФЕ.

В результате систематизации имеющегося корпуса фразеологических единиц, отобранных из детективных произведений Агаты Кристи, были выявлены 13 типов конструкций, среди которых в количественном отношении превалировали 3 типа. Это конструкции, структура которых состоит из имени прилагательного + имени существительного, из глагола + имени существительного и из предлога + имени существительного. Данная подгруппа конструкций представляет собой 48,3 % от общей выборки ФЕ. Конструкции, которые были выявлены в наименьшем количестве, состоят из следующих типов: конструкция, где ключевым элементом является имя собственное и конструкция, где ключевым элементов является отрицание no”, “not. Данная подгруппа составляет 1,43 % от общей выборки. Подгруппа с 8 типами конструкций, в которых примеры представлены в относительно равном количестве, составила 46,8 % от общей выборки. В данную подгруппу вошли конструкции со следующими ключевыми элементами: конструкции с союзами, конструкции, структура которых состоит из имени существительного + of-phrase; конструкции, структура которых состоит из имени существительного + предлога + имени существительного/местоимения; конструкции, структура которых состоит из глагола + имени прилагательного + имени существительного; конструкции, структура которых состоит из глагола + предлога + имени существительного; конструкции, структура которых состоит из глагола + имени существительного + предлога; конструкции, структура которых состоит из предлога + имени прилагательного + имени существительного и конструкции, структура которых состоит из глагола + имени существительного + предлога + имени существительного. Полученные данные позволяют сделать вывод о том, что автор не мыслит однообразно.

После проведения классификации, базирующейся на принципе слитности компонентов, были выявлены следующие виды фразеологических единиц: фразеологические сращения, доля которых составила 40 % от общей выборки, фразеологические единства, которые составили 33 % от общей выборки и фразеологические сочетания, доля которых составила 27 % от общей выборки. Полученные данные позволяют сделать вывод о том, что Агата Кристи использует преимущественно устоявшиеся в речи и культуре людей фразеологические сращения, реже прибегая к преобразованным и изобретенным фразеологическим единствам и фразеологическим сочетаниям.

Также в результате исследования было выявлено, что не все фразеологические единицы можно подвергнуть классификации, базирующейся на тематической общности ключевых элементов фразеологических единиц. Фразеологические единицы, называемые фразеологическими сращениями, являются настолько неделимыми семантически, что вычленение смысла отдельного компонента не представляется возможным. Таким образом, классификация, базирующаяся на тематической общности ключевых элементов, не подходит для систематизации всего корпуса фразеологических единиц, и может послужить лишь дополнением к уже существующим фундаментальным классификациям акад. В.В.Виноградова, Ш.Балли, Н.М.Шанского и других лингвистов.

Проанализировав случаи употребления Агатой Кристи ФЕ в детективных произведениях, мы отметили, что фразеологические единицы употребляются в основном в диалогической речи, во внутренней речи героев, и в острые моменты сюжета. Это говорит о стремлении автора придать диалогам персонажей естественность и экспрессивность, что является одним из важных показателй стилистической окрашенности языка детектива.

Библиография

Азарх Н.А. Фразеологические единицы в современном английском языке // Иностранные языки в школе, 1956, № 6.

Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово. Минск, 1991.

Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. Л., 1989.

Амосова Н.Н. Фраземы как разновидность фразеологических единиц английского языка // Проблемы фразеологии: исследования и материалы / Под ред. А.М. Бабкина. М.-Л., 1964. С. 139.

Аничков И.Е. Труды по языкознанию. С-Петербург, 1997.

Антрушина Г. Б., Афанасьева О. В., Морозова Н. Н. Лексикология английского языка. М., 1999. — 288с.

Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л., 1990, 131 с.

Ахманова О.С. Очерк по общей и русской лексикологии. М.,1957. – 298с.

Ахманова О.С., Медникова Э.М., Григорьева С.А. К вопросу о фразеологической сочетаемости и путях ее изучения // Проблемы фразеологии и задачи ее изучения в высшей и средней школе. - Вологда, 1978.

Балли Ш. Французская стилистика. М., 2001.

Бельчиков Ю.А. Язык: система и функционирование: сборник научных трудов. М., 1988.

Беляевская Е.Г. Семантика слова. М., 1987.

Берлизон С.Б. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в ее определении // Семантическая структура слова и фразеологизма: [Сб.] – Рязань, 1980.

Блумфилд Л. Язык. М.,1968.

Бодуэн де Куртенэ И.А. Лекции по введению в языковедение. - Казань, 1917.

Бодуэн де Куртене И.А. Об общих причинах языковых изменений // Избранные труды по общему языкознанию: В 2-х т.-Т.1 – М., 1963.

Бородянский И.А., Степанова И.С. О символическом значении компонентов фразеологических единиц // Романо-германская филология. Вып. 19. Киев, 1985. С.17-20.

Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

Виноградов В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // Лексикология и лексикография: избранные труды. М.: «Наука», 1977. 312 с.

Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Лексикология и лексикография: избранные труды. М.: «Наука», 1977. 312 с.

Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Лексикология и лексикография: избранные труды. М.: «Наука», 1977. 312 с.

Ворно Е. Ф., Кащеева М. А. и др. Лексикология английского языка. Л.: Учпедгиз, 1955.

Гальперин И.Р. Информативность единиц языка.- М., 1974.

Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд. Литературы на иностранных языках, 1958. – 457 с.

Гальперин И.Р. и Черкасская. Е. В. Лексикология английского языка. М., 1955.

Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка. – Пермь, 1974.

Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М.: "Новое литературное обозрение",1996.- 352 с.

Гируцкий А.А. Общее языкознание. Минск, 2001.

Дерягин В.Я. Беседы о стилистике. – М., 1978. – 96 с.

Жуков В.П. Семантика фразеологических оборотов. М.,1990. – 159с.

Загоруйко А.Я. Лекции по лексикологии современного английского языка: Учебное пособие для студентов. – Ростов н/ДЖ Изд-во РГПУ, 2005. – 128 с.

Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. М., 1999.

Золотова Л.М. К проблеме регулярности в сфере фразеологической номинации//Фразеологическая система немецкого и английского языков. Челябинск, 1979. С. 38-47.

Каменецкайте Н.Л. Синонимы в английской фразеологии. М.: «Международные отношения», 1971.

Каплуненко А.М. Историко-функциональный аспект английской идиоматики. Ташкент, 1991.

Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. - Воронеж, 1990.

Коробка П.Л. Идиоматическая фразеология как лингвистическая и культурологическая проблема. М.,1999.

Кунин А.В. Английская фразеология. Теоретический курс. М., 1981.

Кунин А.В. Теория фразеологии Шарля Балли // ИЯШ. – 1966. - №3.

Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М., 1996.

Кухаренко В. А. Интерпретация текста. Л.: «Просвещение», 1979.

Ларин Б.А. История русского языка и общее языкознание. - М., 1977. - С. 125-149.

Ларин Б.А. Очерки по фразеологии // Очерки по лексикологии, фразеологии и стилистике: Учебн. зап. / ЛГУ. – Л., 1956. – №198.

Литвинов П.П. Фразеология. М., 2001.

Мелерович А.М. проблема семантического анализа фразеологических единиц современного русского языка. – Ярославль, 1979.

Мельчук И.А.. О терминах "устойчивость" и "идиоматичность". - Вопросы языкознания, 1960, № 4.

Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. М., 1976.

Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988.

Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб., 1996.

Одинцов В.В. Стилитика текста. М., 1980. – 263 с.

Павленко Т.Л. Семантическое соотношение компонентов фразеологической единицы со словами // Фразеологическая номинация: Особенности семантики фразеологизмов: Межвузовский сборник научных трудов. Ростов н/Д: РГПИ, 1989. – С. 37-46.

Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в составе фразеологического поля. Дис. канд. филол. наук. – Киев, 1982.

Петрова Е.И. Речевое поведение и речевая деятельность носителей немецкого языка (на материале идиом в речевом жанре детектива). Автореферат. дис… канд. филил. наук. – Пятигорск, 2004.

Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. М., 1996.

Прокольева С.М. Механизмы создания фразеологической образности. М., 1996.

Савицкий В.М. Английская фразеология: Проблемы моделирования. Самара, 1993.

Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975.

Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М.,1996. – 260 с.

Смирницкий А.И. К вопросу о слове (проблема отдельности слова) // Вопросы теории и истории языка/ Редкол.: Г.Ф. Александров и др. М., 1952. С.202-204.

Смит Л.П. Фразеология английского языка. М., 1998.

Соколов Б.В. Об одноязычной семантизации фразеологических единиц. (В кн. «Методика обучения иностранным языкам». Минск: «Высшая школа», 1981.)

Солодуб Ю.П. Образность фразеологизмов и фразеологическая номинация // Фразеологическая номинация: Особенности семантики фразеологизмов: Межвузовский сборник научных трудов. Ростов н/Д: РГПИ, 1989. – С. 4-19.

Сушков И.М., Крюкова Е.И., Голубых И.И. Культура языка и культура общения. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 1999. – 214 с.

Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: Виды наименований. М., 1977.

Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц языка. М., 1986.

Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.

Уорелл А.Дж. Английские идиоматические выражения. М., 1999.

Федуленкова Т.Н. Некоторые особенности семантики соматических в современных германских языках//Вопросы фразеологии и фразеоматики. М., 1983. С. 67-74.

Фразеологическая номинация: Особенности семантики фразеологизмов: Межвузовский сборник научных трудов. Ростов н/Д: РГПИ, 1989. – 92 с.

Хорнби А.С. Конструкции и обороты английского языка // Хронби А.С. – М.: Буклет, 1994.

Черданцева Т.З. Язык и его образы. М., 1977

Чернышева И.И. Фразеологическая система и её семантические категории //ИЯШ, 1973. № 2.

Чернышева И.И. Актуальные проблем фразеологии // Вопросы языкознания, 1977. № 5.

Чиненова Л.А. Английская фразеология в языке и речи. – М., 1986.

Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. М.,1985. – 160с.

Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М,: Издательство: УРСС, 2001. 624 с.

Шмелев Д.Н. Слово и образ. М.: «Наука», 1964.

Шрайбер В.И. Актуализация фразеологических единиц в литературно- художественных текстах: автореф. дис. канд филол. наук.- М.,1981.

Arnold I.V. The English Word. 3rd ed., rev. and enl. M., 1986. – 295 p.

Chitra,F. Idioms and Idiomaticity. Oxford University Press. - 1996.

Gibbs,R.W. The Poetics of Mind. Figurative Thought, Language, and Understanding. Cambridge. - 1994.

Kay,P., Berlin,B., Maffi,L. & Merrifield,W. R. The World Color Survey. Centre for the Study of Language and Information, 2003.

Weinreich,U. Problems in the Analysis of Idioms: Substance and Structure of Language. – University of California Press, Berkley and Los Angeles, 1984.

Список справочной литературы

Longman Dictionary of Contemporary English. London, 1997.

Longman Dictionary of English Idioms. L., 1981.

Richard A. Spears. American Idioms Dictionary, Lincolnwood, Illinois, USA, 1991.

Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.

Бушуй А.М. Библиографический указатель по фразеологии. Основные вопросы теории фразеологии. – Самарканд, 1987. – Вып. 6.

Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь.- 4-е изд., переработанное и дополненное. М., 1984.

Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. М., 2000.

Лубенская С.И. Русско-английский фразеологический словарь. – М.: «Языки русской культуры», 1997. – 1056 с.

Языкознание: Большой энциклопедический словарь / под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1998.

Список электронных ресурсов

http://216.239.59.104/search?q=cache:GY_ROl3DYaQJ:www.essenglish.org/zaragoza/s15word.doc+types+of+phraseological+units&hl=en

http://2001.vernadsky.info/h4/w01358.htm

http://accoona.ru/referat/ref9357.html

http://www.anarchygolfballs.com/index.php?content=/phraseology.html

http://www.bestreferat.ru/referat-64527.html

http://www.bestreferat.ru/referat-64648.html

http://www.bestreferat.ru/referat-64649.html

http://www.dialog-21.ru/Archive/2000/Dialogue%202000-1/25.htm

http://www.english-zone.com/idioms/idioms.php

http://www.euralex.org/euralex/bibweb/

http://www.idiomsite.com/

http://www.infoplease.com/ipd/A0485393.html

http://www.krsu.edu.kg/vestnik/2003/v2/a04.html

http://www.ncstu.ru/content/_docs/pdf/_trudi/_hs/13/58.pdf

http://www.termitnik.org/poem/34787/comm=0

http://www.portalus.ru/modules/philosophy/print.php?subaction=showfull&id=1108488802&archive=0211&start_from=&ucat=1&

http://www.ranez.ru/article/id/392/previous

http://www.red.by/redban/banner?place=473&cpy=1

http://www.refine.com.ru/pageid-1106-7.html

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/

http://www.utas.edu.au/docs/flonta/PHRASEOLOGY/

http://vif2ne.ru/nvz/forum/arhprint/54745

Список цитируемой литературы

Agatha Christie. Ten Little Niggers. – М.: Издательство «Менеджер», 2002. – 288 с.

Agatha Christie. The Mysterious Affair at Styles. – «Triad Panther Books», 1978. – 192 p.

Agatha Christie. The Seven Dials Mystery. – «Bantam Book», 1981. – 218 p.

Agatha Christie. Why didn’t they Ask Evans? – «Pan Books», - 1968. – 192 p.

40



Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
427
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее