42646 (Жаргон северодвинских рок-музыкантов), страница 6

2016-07-29СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Жаргон северодвинских рок-музыкантов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "42646"

Текст 6 страницы из документа "42646"

Это своеобразная игра, но она привлекает говорящих, так как слово обретает особую силу эмоциональной выразительности. От частого употребления оценочные слова превращаются в речевые штампы, экспрессия тускнеет, поэтому на смену приходят другие слова. В речевой практике носителей северодвинского музыкального жаргона оценочная лексика представляет обширный пласт. К ранее приводимым примерам добавим хотя бы следующие: гадюшник (презр.) – “ресторан низкого уровня”. Фуфло, а не кабак! Я в том гадюшнике и месяца не отработал! Ср.: «Гадюшник – ресторан (обычно невысокой категории» [БСРЖ 2000: 119]; рак мозга – “выражение оценки сложного по исполнению и для восприятия музыкального произведения”. Чувак выдал…рак мозга! Данный фразеологизм также не зафиксирован в словарях жаргона. Жлоб, быдло – “скупой, невоспитанный посетитель ресторана”. Жлобье одно собралось. В словарях данное слово толкуется следующим образом: «Жлоб – скупой, жадный человек»; «Быдло – тупая, духовно не развитая, покорно выполняющая работу толпа» [Квеселевич 2003: 219, 66].

Разумеется, для жаргона северодвинских рок-музыкантов характерны системные парадигматические отношения. Так, жаргонные единицы образуют синонимические ряды с отношениями полной или точной синонимии, при помощи которой связываются слова, не обнаруживающие никаких семантических различий. Важно отметить, что если в литературном языке точная синонимия – явление достаточно редкое, то в описываемом жаргоне оно чрезвычайно распространено. Надо полагать, это объясняется небольшим количеством (или даже отсутствием) оппозиций «нейтральное / стилистически маркированное». Можно постулировать наличие, с одной стороны, межсистемной коннотативности (литературный язык – жаргон), с другой – внутрисистемной (внутрижаргонной) коннотативности. Например, такие жаргонные единицы, как репа и репет (“репетиция”); весло, лопата, топор, балалайка, деревяга – (“гитара”) с позиции носителя литературного языка будут восприниматься как стилистически отмеченные, экспрессивные; между тем как с позиции носителя жаргона данные единицы могут восприниматься как неотмеченные. Отметим, что данное положение справедливо не только для синонимов, но и для слов, которые не образуют синонимические ряды. Например, веревки – “струны для бас-гитары”, кухня – “ударная установка” и др. Частота употребления приводит к стиранию коннотативности.

Синонимы могут отличаться друг от друга тем, что, обозначая один и тот же денотат, будут выражать (в зависимости от точки зрения говорящего) разные эмоционально-экспрессивые, оценочные оттенки, связанные с обозначаемым предметом: ресторан, кабак, гадюшник; динозавр, старпёр, пердун – ‘старый, заслуженный музыкант’; народник, пузочес – “музыкант, играющий на народном инструменте”. Мы в училище с народниками не дружили. Отметим, что такие примеры в нашем материале единичны.

Синонимы вырабатывают обозначения, детализирующие то, что не имеет отдельных обозначений в литературном языке. К тому же, каждое поколение вводит свои слова (синонимы) для уже существующих и оставляет их для следующих поколений, в качестве возрастного наследства [Крысин 1989: 77; Серебренников 1970: 480]. Например, в литературном языке существует номинация рычаг струнодержателя, в жаргоне ей соответствуют две единичные номинации: кочерга, кузнечик. Отметим, что в словарях жаргона зафиксировано слово кочерга, но с иными значениями: «1) пистолет-пулемет; 2) милиционер» [БСРЖ 2000: 287]. А слово кузнечик – не зафиксировано. Не имеет отдельного обозначения в литературном языке и понятие «деньги, полученные от заказов песен». В описываемом жаргоне это явление обозначают слова пáрнас и левые. Пáрнаса сегодня по сотне. Слово парнус со значением ‘деньги’ зафиксировано в [БСРЖ 2000: 420], а левые – не зафиксировано.

Анализ лексических рядов синонимов показывает наличие в них заимствований. Если в литературном языке заимствованное слово связано с книжностью, служит символом учености и считается социально престижным [Крысин 1992: 64; Швейцер 1978: 33], то для жаргона данное положение не представляется справедливым. Например, американизм брейк имеет вполне адекватный эквивалент в жаргоне северодвинских рок-музыкантов – сбивка, т.е. “короткий барабанный рисунок”.

Многозначность в описываемом жаргоне имеет место как среди заимствований, так и среди исконных слов.

Так, заимствованное слово сейшн имеет два значения: 1) “рок-концерт”; 2) “встреча и выступление музыкантов и их поклонников в дружественной обстановке концерта”. В «Стройке» в субботу сейшн, ты собираешься? Словарь отмечает лишь одно значение у этого слова: «рок-концерт» [Никитина 2004: 625]. Два значения свойственны и ассимилированному заимствованию джазня: 1) “джаз”; 2) “вкрапления элементов джаза в композицию”. В пятнице в «Стройке» джазня, ты идешь? Играют панк с джазней. В словарях данное слово отсутствует.

Многозначными являются такие исконные слова, как линия, линейка; голова; башка. Линия, линейка – 1) “линейный вход или выход на усилителе”; 2) “положение частотных ручек на эквалайзере”. Выход через линию идет. На пульте все в линию. Отметим, что данные значения не соответствуют тем значениям, которые зафиксированы в словарях. Голова – 1) “верхняя часть гитарного грифа”; 2) “усилитель”. Гитара упала, голова треснула. В Большом словаре русского жаргона это слово также является многозначным и представлено двумя значениями: «1) бюст; 2) угол» [БСРЖ 2000: 187].

Отметим, что слово башка каждым из своих значений входит в разные ЛСГ: 1) ‘инструменты и их составляющие’: башка – “наконечник барабанной палочки”. Башка треснула; 2) ‘технические приборы’: башка – “усилитель”. Башка погорела.

Омонимические (асистемные) отношения представлены в описываемом жаргоне немногочисленными примерами. Полными лексическими омонимами являются слова слить: “небрежно отыграть композицию” (Последнее отделение слили полностью) и слить: “продать”. Портостудию слили молодому какому-то. В специальных словарях зафиксировано только одно значение этого слова: «слить – продать» [Словарь современного русского города 2003: 217]. Cлова жопа в значении “нечто плохое” (Звук – полная жопа!) и жопа – “любой процессор фирмы «Digitech»” также являются полными омонимами. Андрюха на жопе лет пять играет и менять не собирается.

В результате наблюдений мы выяснили, что многие однозначные единицы жаргона северодвинских рок-музыкантов вступают в омонимические отношения с единицами других жаргонов. Например, у слов робот – “представитель рабочего класса, посетитель ресторана” и робот –1) «(угол.) дверь; 2) (комп.) компьютер фирмы «USROBOTICS» [БСРЖ 2000: 510], насморк –“перкуссионный инструмент”) и насморк – «кокаин» [БСРЖ 2000: 376] наблюдаются отношения полной омонимии.

Антонимия в описываемом жаргоне также представлена немногочисленными примерами. По качественному признаку ‘воздействие на слушателей’ антонимами являются глаголы грузить – “играть вяло, оказывая усыпляющий эффект на слушателей” и зажигать – “играть весело, заставляя публику вставать с мест”. Антонимическую парадигму по возрастному признаку составляют слова гриб – “молодой, как правило, неопытный музыкант” и динозавр – “старый, заслуженный музыкант”.

Таким образом, наличие в жаргоне северодвинских рок-музыкантов парадигматических отношений эксплицирует его системные отношения.

§4. Заимствования в жаргоне северодвинских рок-музыкантов

Анализируя словарь изучаемых жаргонных единиц, мы обнаружили, что 89 % его состава – это русская лексика и лишь 11 % – иноязычные заимствования, причем все они являются англо-американизмами.

Процесс заимствования представляет собой перемещение различных элементов, чаще всего лексических, из одного языка в другой. При этом соблюдаются следующие условия, способствующие превращению иноязычного слова в заимствование (не каждое иноязычное слово становится заимствованием):

1) необходима передача слова фонетическими и грамматическими средствами принимающего языка;

2) фонетическое освоение;

3) грамматическое освоение;

4) семантическое освоение;

5) наличие в слове словообразовательной активности;

6) регулярная употребляемость в речи [Миралаева 1994: 53].

Вхождение иноязычного слова в лексико-семантическую систему языка обусловлено теми причинами, которые привели к необходимости заимствования слова. В основном – это социальные контакты между носителями этих языков.

Можно предположить, что говорящий сознательно стремится показать знание другого языка. Употребление иноязычного слова помогает выделить его в потоке, сконцентрировать на нем внимание [ Лукашанец 1993: 25].

Как отмечает Е.И. Диброва, одним из решающих факторов на этапе вхождения иноязычного слова в язык является его морфологическая и синтаксическая адаптация: заимствованное слово сразу же входит в систему грамматических согласований со словами языка-преемника [Диброва 2001, I: 298]. В описываемом жаргоне мы наблюдаем: крэш-тарелка – вдарь по крэшу, а потом на рабочий переходи.

Как известно, грамматический строй является самой устойчивой частью языка, так как он складывается в течение многих лет и обладает исключительной сопротивляемостью, препятствующей проникновению в него иноязычных элементов, особенно элементов словообразования. Освоение заимствований на морфологическом уровне заключается в том, что эти слова начинают соотноситься с лексико-грамматическими разрядами и грамматическими категориями, согласно нормам русского языка. При морфологической адаптации заимствований грамматическая принадлежность в языке-источнике имеет определенное значение лишь в момент заимствования. Затем она теряет свое влияние, основную роль при этом играет характер заимствованной основы, которая может влиять на окончательное включение слова в тот или иной грамматический класс.

В описываемом жаргоне мы выявили 24 заимствованные единицы, все они существительные. Для них характерна соотнесенность в процессе функционирования с родовой системой русского языка. Даже если слово заимствуется без изменений, оно соотносится с одним из трех родов (Зилжан, чайна, комбо).

В описываемом жаргоне можно выделить группу слов, которые выполняют функцию называния новых предметов, для которых в русском языке не находится соответствующих эквивалентов – том, хэт, крэш, райд, чайна, ковбелл, слэп, дистершн, делэй, хорус, флэнжер, халл, кода, джек.

Данную группу слов можно квалифицировать как сориентированную на отраслевую терминологию, поскольку она включает единицы, используемые для логически точного определения специальных понятий, установления содержания понятий, их отличительных признаков. Исследователи отмечают, что «для термина (в отличие от нетермина, т.е. любого слова вообще) основной характерной функцией является функция определения, называемая дефинитивной, а само терминологическое раскрытие содержание понятия – дефиницией» [Фомина 2001: 216].

Остальную часть заимствованных слов можно рассматривать с позиции жаргонизмов. В целом, для них характерны те же функции, что и для русских жаргонизмов. В речи они нередко выступают в макаронической роли, выполняя гротесково-шуточную, юмористическую, ироническую и сатирическую функцию [Диброва 2001, I: 314]. Например: Что-то сегодня пипл грустноватый.

§ 5. Фразеологизмы в жаргоне северодвинских рок-музыкантов

Обогащение словарного состава жаргона северодвинских музыкантов происходит не только за счет словообразования, заимствования, и семантического переосмысления общелитературных слов, но и за счет пополнения его новыми устойчивыми выражениями – фразеологизмами, которые представляют собой особые сочетания слов. В результате подсчета мы выявили 16 устойчивых сочетаний слов, которые активно употребляются в речи северодвинских музыкантов. Данные фразеологизмы можно подразделить по следующим группам: 1) имеющие профессиональную направленность: 2) оценочно-профессионально направленные: 3) связанные с темой физиологических отправлений. К первой группе относятся следующие фразеологизмы: уйти в ритм, волну погнать, верха (низа) задраны, верха (низа) подрезать, картошки вешать, Лом Петрович. Ко второй мы отнесли жопкин хор, грузовый ансамбль, хер наряженный, рак мозга, рак уха. К третьей группе относятся такие устойчивые сочетания, как работать с бумагами, личинку отложить, коней привязать.

Как известно, значение фразеологизма не является результатом сложения компонентов. Доказательством спаянности компонентов во фразеологии является возможность замены фразеологизма одним словом: бить баклуши – бездельничать, петь Лазаря – лгать и т.д.

Причиной превращения свободного словосочетания во фразеологическое является развитие переносного значения. Сочетание становится фразеологическим, когда одно из слов полностью или частично теряет свободное значение и приобретает значение фразеологически ограниченное [Шанский 1985: 18]. Превращению свободных словосочетаний во фразеологические способствует и частота их употребления, связанная с актуальностью выражаемых ими понятий. Именно это обстоятельство способствовало превращению во фразеологические сочетания таких характерных для речи северодвинских музыкантов выражений, как картошки вешать “играть целыми нотами”, грузовый ансамбль “вяло играющий музыкальный коллектив”, волну погнать “выйти на сцену”, хер наряженный “вокалист”.

Все профессионально направленные фразеологические обороты, используемые в речи северодвинских рок-музыкантов, не имеют эквивалентов в литературном языке.

Часть фразеологических единиц жаргона северодвинских музыкантов формируется из общелитературных слов.

Интересным представляется трансформация семантического значения фразеологизма волну погнать. В Большом словаре русского жаргона дается следующая дефиниция: 1) (мол., неодобр.) – выражать негативное отношение к кому-либо; 2) проявлять волнение, возбуждение [БСРЖ 2000: 105]. В жаргоне северодвинских рок-музыкантов данный фразеологизм употребляется в значении выйти на сцену.

§ 6. Лексико-семантические группы в составе жаргона северодвинских рок-музыкантов

Изучая лексико-семантическую систему языка, лингвисты часто используют понятия тематическая группа (ТГ) и лексико-семантическая группа (ЛСГ). Различаются данные понятия по критерию экстралингвистическое / лингвистическое содержание языковых единиц [Филин 1982: 230]. Так, ТГ основывается на классификации «самих предметов и явлений», а ЛСГ «представляют собой объединения двух, нескольких или многих слов по их лексическим значениям» [там же: 231]. Согласно мнению Л.М. Васильева, «термином лексико-семантическая группа можно обозначать любой семантический класс слов (лексем), объединенных хотя бы одной общей лексической парадигматической семой (или хотя бы одним общим семантическим множителем)» [Васильев 1971: 109]. При этом лингвисты указывают на то, что в ЛСГ объединяются слова одной части речи, которые имеют общие, интегральные, семы и занимают в предложении общие синтаксические позиции6. Например, сема ‘максимальная степень проявления признака’ позволяет объединять в одну ЛСГ такие слова, как абсолютно, весьма, гигантски, исключительно, колоссально, невиданно, необычайно, неслыханно, совершенно, страшно, ужасно, чрезвычайно и др. Очевидно и то, что эти слова имеют общие грамматические значения.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
428
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее