42266 (Составные наименования в современном русском языке), страница 5
Описание файла
Документ из архива "Составные наименования в современном русском языке", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "42266"
Текст 5 страницы из документа "42266"
1) имя существительное и имя прилагательное семантически равноправны и оба являются смыслообразующими компонентами: золотой фонд, Новый год, битый час, гнетущее впечатление, белая ночь.
2) смыслообразующим компонентом выступает имя существительное, имя прилагательное же употребляется как незначимый член, имеющий чистоэкспрессивный характер: голова – голова садовая, шут – шут гороховый, столпотворение – вавилонское столпотворение, тоска – тоска зеленая. В данных составных наименованиях порядок расположения компонентов, за редким исключением, закрепленный. Имя прилагательное, как правило, стоит пред именем существительным (существительное постпозитивно). В некоторых случаях наблюдается обратный порядок слов, когда имя существительное предшествует имени прилагательному (имя существительное препозитивно). Подавляющее большинство составных наименований данной модели известно в исходной форме именительного падежа: бабье лето, недвижимое имущество, ахиллесова пята, поваренная соль, белый гриб, високосный год, военные действия, собачий холод. Такого рода составные наименования делятся на две группы в зависимости от наличия или отсутствия у них парадигмы склонения. Одни имеют все возможные падежные формы: постный сахар, блудный сын. Другие известны лишь в одной исходной форме: битый час, слуга покорный. Что касается форм числа, то их могут иметь лишь те субстантивные составные наименования, исходной формой которых являются именительный падеж единственного числа: действующее лицо, новогодняя елка, круглый дурак. Составные наименования, исходной формой которых выступает именительный падеж множественного числа, форм единственного числа не имеют: арабские сказки, крокодиловы слезы. Наличие или отсутствие форм множественного числа у составных наименований типа живая вода; сберегательная книжка; слабый пол; выходной день, золотой дождь зависит или от значения имени существительного, или от степени семантической слитности составного наименования.
В адъективном употреблении используются причастные формы с ослабленными свойствами глагольности. Так, действительные причастия настоящего времени могут приписывать определяемому имени признак – "обладающий свойством, обозначаемым глагольной основой".
Страдательные причастия прошедшего времени приписывают определяемому имени признак, связанный с проявлением действия, - "характеризующийся каким-либо действием в соответствии с производящей основой".
Составные наименования формируются и с участием сложных прилагательных. Выделяются словосочетания с определяющим словом, выраженным:
1 Сочетанием действительного причастия настоящего времени с основой имени существительного (бронепрожигающий снаряд);
2 Сочетанием причастия настоящего времени с наречным словом (низколетящая цель). В качестве определяющего слова используются прилагательные, образованные на базе синтаксически независимых основ: воздушно-десантная операция. Отглагольные существительные являются опорными звеньями составных наименований, определяющих обозначаемое как процесс, не связанный с деятелем, его производителем (боевое обеспечение). В составных наименованиях возможно также употребление отпричастных образований в роли определения: меченые атомы, неделимый фонд (колхоза), самосмазывающийся подшипник, текущий счет, пишущая машинка, решающий голос, шагающий экскаватор
Намечается тенденция к активизации составных наименований в обозначениях сырья и изделий; при этом в качестве опорного слова используются существительные, выражающие понятие о множественности однородных предметов (изделия, товары, детали, конструкции, принадлежности, материалы), а прилагательное классифицируют обозначаемое, указывая производственное назначение, технические свойства и вид продукции: трикотажные изделия, шелковые изделия, кондитерские изделия, столовые принадлежности и т. п. Составные наименования этой модели также являются субстантивными, так как они по значению и синтаксическим функциям эквивалентны имени существительному: яблоко раздора, точка зрения, корень зла, дар слова. Среди составных наименований этого типа выделяются такие, в которых второе (определяющее) существительное является отглагольным, то есть именем действия и ли именем действователя. Например: анархия производства; арена деятельности; зал заседания; искатель приключений; камера хранения; наказ избирателей и другие.
Однако число составных наименований этой подгруппы, то есть таких, в которых второй элемент относился бы к определенной лексической категории, выделяющейся своими структурно-семантическими свойствами, сравнительно не велико. В большинстве это сочетание с самыми разнообразными словами, не поддающимися структурно-семантическому объединению. Таковы, например, авария судна; анализ крови, артист драмы; ателье мод; знаки зодиака; корень зла; точка зрения и другие.
Как вариант этого типа выделяются немногочисленные составные наименования: 1) с определяющим словом во множественном числе: академия наук, анатомия растений, измерение углов, кандидат наук, подбор кадров, свод законов и тому подобное.
2) с определяющим словом в творительном падеже: заведующий канцелярий, заправка горючим, спекуляция акциями и тому подобное.
Семантически опорным словом такого типа составных наименований чаще является существительное в родительном падеже: ателье мод, режим экономии, касса взаимопомощи, отдел кадров, техника безопасности. В ряде случаев большую семантическую нагрузку несет управляющее существительное, указывая на определенное свойство того, что выражено существительным в родительном падеже: совместимость крови, закупорка вен, плотность населения, производительность труда.
По структуре они являются объединением стержневого компонента составного наименования – имени существительного (оно всегда препозитивно) с зависящим от него компонентом – именем существительным в форме родительного падежа (оно всегда постпозитивно). Слова в составных наименованиях этой модели семантически равноправны. Грамматические формы наблюдаются лишь у опорного компонента и зависят как от имени существительного в исходной числовой форме, так и от специфики составного наименования в целом. Если исходной является форма множественного числа имени существительного, то оно формы единственного числа не имеет: цветы жизни, муки слова. Если исходной является форма единственного числа имени существительного (война нервов, голубь мира, тюрьма народов), то наличие или отсутствие формы множественного числа будет определяться либо лексико-грамматическими свойствами этого имени существительного, либо степенью семантической слитности составного наименования: дом отдыха – дома отдыха, точка зрения точки зрения, но только: власть тьмы, яблоко раздора. Рассматриваемая нами модель является регулярной и продуктивной. По этой модели постоянно образуются новые составные наименования: аттестат зрелости, работник прилавка, флексия основы, болезнь роста, сигнал бедствия.
Менее часты наименования, состоящие из сочетании существительного, определяемого другим существительным с предлогом: кандидат в депутаты, министр без портфели, отчисления от прибылей, пещь, а себе, положение вне игры. Семантическим центром в таких наименованиях являются предложные сочетания. Составные наименования могут быть и устойчивыми сочетаниями падежных форм существительного. Двучленные словосочетания с родительным определительным – важнейшее средство детализации обозначаемого. Сочетание зависит от понятийной емкости опорного имени. Двучленные словосочетания могут перерастать в трехчленные по мере подключения уточнителя, квалифицирующего те или иные стороны обозначаемого
2.2 Трехкомпонентные и многокомпонентные составные наименования
Парное сочетание прилагательного с именем существительным может осложнятся дополнительными определителями и выступать в виде трехчленных, реже – четырехчленных наименований. Различны типы трехчленных наименований. В роли третьего члена обычно выступает имя существительное или имя прилагательное. Чаще всего выступает прилагательное – оно реализует общий признак, который наслаивается на лексическое значение
Парного объединения слов, являющегося фразообразовательной базой трехчленного наименования. Положение прилагательного в структуре трехчленного словосочетания является фиксированным; оно замыкает цепь определяющих слов, непосредственно предшествуя определяемому имени существительному.
Имя прилагательное, распространяющее парное объединение слов в трехчленное словосочетание, может уточнять положение обозначаемого в ряду других предметов, может подчеркивать свойства обозначаемого (их видовые признаки). Зависимая часть трехчленного словосочетания может быть представлена объединением падежной формы существительного с согласуемым прилагательным, и все парное объединение служит средством классификации того, на что указывает опорное имя в трехсловном наименовании: оборона укрепленного района, подвоз материальных средств, расход летнего ресурса. Как легко заметить, подобные наименования возникают чаще всего при указании на разновидность понятия, которое само обозначено словосочетанием (ср.: нервная система, заработная плата и т. д.). Сочетания, состоящие из двух прилагательных и существительного: центральная нервная система, реальная заработная плата, индивидуальный перевязочный пакет, абсолютная прибавочная стоимость. Сочетания из наречия, прилагательного и существительного: бесконечно малые величины, химически агрессивные среды. Сочетания, состоящие из существительного плюс прилагательное с существительным в родительном падеже: места общего пользования, лампа дневного света, оборачиваемость оборотных средств, коэффициент полезного действии, двигатель внутреннего сгорании. Сочетания, состоящие из прилагательного с существительным плюс существительное в родительном падеже: общий кризис капитализма, чистые издержки обращения, контрольный пакет акций, метрическая система мер, теплотворная способность топлива. Последние два вида наименований также могут содержать в своем составе устойчивые сочетания: система мер, издержки обращения, оборотные средства. Опорный компонент трехчленного сочетания может быть выражен не словом, а сочетанием существительного и зависимой от него формы прилагательного; зависимое существительное в структуре такого словосочетания выступает в качестве классифицирующего слова. Трехчленное словосочетание может перерастать в четырехчленное путем подключения к опорному имени в качестве зависимой части словосочетания усложненной структуры: расчеты дежурных огневых средств. Наименования, состоящие из пяти и более членов, в синтаксическом отношении также соответствуют современным свободным словосочетаниям.
Заключение
Словосочетания, выступающие в роли составного наименования, лишь внешне сближаются с фразеологизмами, но по лексико-семантическим и грамматическим свойствам они заметно отличаются от единиц фразеологического уровня, и это находит свое выражение в следующим:
1.Слово в структуре составного наименования - средство определения понятия, средство выделения предметов реального мира; слова в составе фразеологического сочетания - элемент фразовой характеристики "кусочка действительности", они утрачивают номинативную направленность и приобретают при этом иные осмысления - второй семантический план, являющийся подосновой идиоматизированного высказывания.
2. В составном наименовании фиксируются существенные признаки отражаемого - означаемое включается в систему понятий определенной области знаний. Фразеологическое сочетание выделяет яркие примеры характеризуемого явления. Так, недобросовестное отношение к делу воспринимается по-разному и имеет различные формы реализации оценочного отношения: бить баклуши, валять дурака, ремонт на керосине.
3. Слова в структуре составного наименования сохраняют значения, свойственные им в свободном употреблении. Компоненты фразеологических состояний утрачивают полноту лексического значения, свойственного им при свободном употреблении; значение целого (фразовый смысл) воссоздается словесным рядом его частей. Компоненты фразеологического словосочетания выступают как слова, утрачивающие полноту лексического значения, свойственного им в свободном употреблении; лексическая неделимость, фразовая связанность семантики компонентов – непременное свойство единиц фразеологического уровня.
4. Слова в составе составного наименования не допускают свободы перемещения, стабильность непосредственно составляющих – средство формирования и закрепления понятия как элемента определенной системы знания. Лексический состав фразеологического сочетания может быть постоянным или допускать элементы переменного плана, которые в той или иной мере усиливают экспрессивные качества воспроизводимой единицы речи.
5. Связи членов составного наименования не противоречат нормам современной русской речи. Компоненты фразеологического сочетания сохраняют следы неосознанных и окаменелых отношений, которые могут быть архаичны для сочетаемости слов современного русского языка.
6. Составное наименование способно к модификации в слово; оно служит базой формирования нового типа слов — сохраненных обозначений (формы и способы образования сложносокращенных слов определяется структурой словосочетания) и является источником, питающим категорию имен существительных новыми образованиями, возникающими вследствие субстантивации определяющего слова в структуре составного наименования (ломовой – ломовой извозчик, ломовая – ломовая лошадь, мастеровой -мастеровой человек, недалекий – недалекий человек, недвижимость – недвижимое имущество).
7. Составное наименование является средством полного определения обозначаемого, и оно инертно к реализации заряда экспрессии, к реализации образности. Но элементы образности не чужды составному наименованию: они в той или иной мере могут усиливать понятийную основу устойчивого сочетания слов. Элементы образности и эмоционально-оценочного могут иметь актуализационное назначение: при выборе наименования (а этому придается большое значение в речи социального коллектива) нередко используются слова, усиливающие отличительные признаки обозначаемого (кинжальный огонь, кочующее орудие, самоуплотняющая дверь). Образность в структуре составного наименования можно понимать как элемент внутренней формы означающего, она носит преходящий характер: со временем могут ослабеть связи означающего с актом номинации и все словосочетание станет терминологическим ли разговорным обозначением явления действительности (антонов огонь, лобовая атака, спинная сухотка). Экспрессивность - неотъемлемое свойство фразеологизма, это необходимый компонент фразового смысла, эмоционально-оценочное, образное средство скрепления целостного смысла фразеологического словосочетания; внутренняя замкнутость единиц фразеологического уровня нередко создается "специализацией экспрессивного значения"
8. Составные наименования в окказиональном употреблении могут обретать иное осмысление и выступать в качестве средства, реализующего определенные оттенки экспрессии ("Цех — это линия огня") они - постоянная база фразообразования, источник пополнения и обновления фразеологической системы русского языка. Многие фразеологизмы современной русской речи представляют собой фразеологизированные формы составных наименований.
Опираясь на анализирование составных наименований, можно сделать вывод, заключающийся в том, что в современной публицмстике наиболее продуктивными являются двучленные составные наименования, реже встречаются трехчленные, а еще реже - миногочленные.