71140 (Теория стихосложения), страница 3
Описание файла
Документ из архива "Теория стихосложения", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культура и искусство" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "контрольные работы и аттестации", в предмете "культура и искусство" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "71140"
Текст 3 страницы из документа "71140"
Как сей неведомый цветок?
(«Цветок»)
Нередко интонационные приемы дополняют друг друга, передавая смену чувств и настроений поэта. Например, стихотворение А.С.Пушкина «Деревня» начинается с обращения-приветствия: «Приветствую тебя, пустынный уголок …». Затем, после идиллической картинный деревенской жизни, следует обращение-восклицание «Оракулы веков, здесь вопрошаю вас!». В деревенском уединении поэту слышнее «отрадный глас» мудрецов и мыслителей прошлого. Их «творческие думы» не просто умиротворяют поэта, но помогают понять, что деревня – это не только «приют спокойствия, трудов и вдохновенья» и своеобразный рабочий кабинет поэта-романтика. Это место, где правит «Барство дикое», «на пагубу людей избранное Судьбой», и стонет покорное ему «Рабство тощее».
Во второй части «Деревни» размеренные, философские интонации исчезают – их место занимают гнев, негодование, возмущение. Перед нами уже не поэт-философ, а оратор-трибун, требующий справедливости и свободы. Завершается стихотворение сплавом из восклицаний, риторических вопросов и обращения:
О, если б голос мой умел
сердца тревожить!
Почто в груди моей
горит бесплодный жар
и не дан мне судьбой
Витийства грозный дар?
Увижу ль, о друзья!
народ неугнетенный
И Рабство, падшее
по манию царя,
И над отечеством
Свободы просвещенной
Взойдет ли наконец
прекрасная Заря?
Поэт говорит о своем понимании поэтического творчества («витийства грозный дар»), сожалея о том, что его голос недостаточно громок и силен, чтобы «сердца тревожить». Главная мысль стихотворения выражена в завершающем его риторическом вопросе: поэт высказывает свое заветное желание – увидеть над отечеством «прекрасную Зарю» «Свободы просвещенной».
Сложность чувств автора стихотворения передается интонационно-синтаксическими средствами. Страсть и мука слышатся в возгласе «О. если б голос мой умел сердца тревожить!», горечь и предупреждение деревенским тиранам угадываются в риторическом вопросе: «Почто в груди моей горит бесплодный жар / И не дан мне судьбой Витийства грозный дар?».
Совершенно особое место в стихотворении занимает бурный финальный аккорд – последний риторический вопрос, в котором слились ожидание, надежда, неуверенность и столь характерное для Пушкина обращение к друзьям, единомышленникам («о друзья!»). есть в этом вопросе и скрытое обращение к мудрому царю, который, признав над собой власть закона (ода «Вольность»), должен отменить рабство и в русской деревне.
Каламбурная рифма (от французского calembour – игра слов, основанная на звуковом сходстве при различном смысле) – один из видов составной рифмы, образованной неожиданным сочетанием слов (поколочу – по калачу; поспала бы – палубы).
Например, у поэта-сатирика 60-х годов Д.Минаева:
Область рифм – моя стихия,
И легко пишу стихи я;
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки;
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.
Кантата (от латинского cantare – петь) – один из видов лирической поэзии, стихотворение торжественного характера, воспевающее какое-либо радостное событие или его участника, героя.
Часто кантата является литературным текстом к торжественному, созданному в честь какого-либо общественного явления, лица или выдающегося события музыкальному произведению того же названия, исполняющемуся хором и солистами, отдельными певцами, в сопровождении оркестра.
Кантилена (от латинского cantilena – песня, рассказ) – один из видов средневековой западноевропейской поэзии: небольшое стихотворение повествовательного характера, которое исполнялось в сопровождении музыки.
Канцона, или канцонетта (от итальянского canzone – песня) – один из видов старофранцузской и старинной итальянской поэзии, стихотворение, воспевающее рыцарскую любовь. По средневековым правилам канцона должна была иметь пять или семь строф.
Известны канцоны итальянских поэтов Данте (XIII в.), Петрарки (XVI в.).
В подражание старине канцоны писал и русский поэт Валерий Брюсов.
Макаронический стих – стих, нарочито насыщенный иностранными словами. Таким стихом была впервые написана итальянская комическая поэма «Maccaronea» (1490) – отсюда его название. сатирическое стихотворение, написанное макароническим стихом, высмеивает людей, раболепствующих перед иностранщиной, отрекающихся от родного языка и т.п.
Пример макаронического стиха:
Адью, адью, я удаляюсь,
Люэн де ву я буду жить,
Мэ сепандан я постараюсь
Эн сувенир де ву хранить …
Таким стихом написана комическая поэма И.Мятлева «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой» (1840), в которой осмеивается стремление русского дворянства начала XIX в.бездумно насыщать речь французскими словами.
К макароническому стиху прибегали в своей сатире и советские поэты: В.В.Маяковский, Демьян Бедный и другие.
Так, например, написано сатирическое стихотворение Демьяна Бедного «Манифест барона фон Врангеля»:
Вам мой фамилий
всем известный
Их бин фон Врангель,
герр барон.
Я самый лючший,
самый шестный
Есть кандидат
на царский трон.
Метрика – учение о строении мерной поэтической речи. Правильная поэтическая речь зависит от числа слогов (звуковых единиц) в каждом из звуковых рядов, составляющих одно целое и от правильного чередования созвучных звуковых групп в начале или в конце таких рядов.
Монорим (от французского monorine) – стихотворение с повторяющейся одной рифмой. Моноримы часто встречаются в старинной восточной поэзии.
В русской поэзии монорим как стихотворная форма обычно используется в сатирической и юмористической поэзии.
Например, монорим А.Апухтина, в котором поэт дает иронические советы будущему царскому чиновнику:
Когда будете,
дети, студентами,
Не ломайте голов
над моментами,
Над Гамлетами,
Лирами, Кентами,
Над царями и
над президентами,
Над морями и
над континентами.
Не якшайтеся
вы с оппонентами.
Поступайте хитро
с конкурентами,
А как кончите курс
с эминентами,
И на службу пойдете
с патентами –
Не глядите
на службе доцентами,
И не брезгайте,
дети, презентами …
И т.д.
Начальная рифма – созвучие, находящееся не в конце стиха, а в начале его. Это название неточно, так как рифма в конце стиха подчеркивает ритм, а начальная рифма не обладает таким свойством.
Пример полного созвучия в начале стиха, резко усиливающего его выразительность:
Хлебом клянусь и водой,
Небом клянусь и звездой …
Кровью клянусь и бедой,
Любовью клянусь и враждой …
(Е.Благинина, «Клятва бойца»)
Октава (от латинского octava – восемь) – восьмистишие, строфа из восьми стихов, шесть из которых связаны перекрестной рифмой, а два заключительных – парной рифмой.
Октавами написаны баллады французских и английских поэтов XIV и XV вв.
К такой стихотворной строфе не раз обращался А.С.Пушкин. октавами, например, написана его известная поэма «Домик в Коломне»:
Четырехстопный ямб
мне надоел;
им пишет всякий.
Мальчикам в забаву
Пора б его оставить. Я хотел
Давным-давно
приняться за октаву.
А в самом деле: я бы совладел
С тройным созвучием.
Пущусь на славу!
Ведь рифмы запросто
со мной живут;
Две придут сами,
третью приведут.
Омонимы (от греческого homos одинаковый и onyma – имя) – слова, имеющие одинаковое звучание, но различное значение: например, три (число) и три! (повелительное наклонение от глагола тереть).
Омонимы часто используются в игровой, каламбурной рифме, а иногда без шутливого оттенка – в так называемых омонимических рифмах.
Так, у В.Брюсова в стихотворении «На берегу»:
Закрыв измученные веки,
Миг отошедший берегу,
О, если б так стоять вовеки
На этом тихом берегу.
Онегинская строфа – принадлежащая А.С.Пушкину форма строфы, которой написан роман «Евгений Онегин»; 14-стишие четырехстопного ямба с рифмовкой абабввггдееджж. Такое строение делает онегинскую строфу гибкой, цельной и выразительной, не утомляющей читателя и удерживающей стройность большого романа.
Параллелизм (от греческого parallelos – идущий рядом) – один из приемов поэтической речи, состоящий в сопоставлении двух явлений путем параллельного их изображения. Такое сопоставление подчеркивает сходство или различие явлений, сообщает поэтической речи особенную выразительность и, в зависимости от контекста произведения, имеет в художественной литературе самое разнообразное применение, назначение и смысл.
Наиболее распространенными формами параллелизмов являются: параллелизм тематический, когда сопоставляются два явления, близкие по своему содержанию (например, в стихотворении М.Ю.Лермонтова «тучки небесные – вечные странники» и изгнанник, странник-поэт); параллелизм синтаксический, когда два смежных периода поэтической речи однородны по синтаксическому построению фразы (например, в стихотворении М.Ю.Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива»); параллелизм звуковой, встречающийся в разнообразных видах в поэтической речи (единоначатие, концовка, рифма, сплетение, повторение частей речи в различных ее формах и т.д.).
Параллелизм различных видов характерен для устного народного творчества – народной песни, частушки и т.д.; наиболее распространенным видом параллелизма в народном творчестве является сопоставление явлений природы с событиями человеческой жизни:
Как светил да светил
месяц во полуночи.
Светил вполовину;
Как скакал да скакал
один добрый молодец
Без верной дружины …
Или:
Раскудрявая березка,
Ветра нет, а ты шумишь;
Ретиво мое сердечко,
Горя нет, а ты болишь …
В отличие от прямого параллелизма, различают параллелизм отрицательный, если первый ряд в поэтическом сравнении начинается с частицы не, такой вид параллелизма часто встречается в народной песне. Его используют и поэты.
Например, у Пушкина:
Не стая воронов сплеталась
На груды тлеющих костей.
За Волгой, ночью, вкруг огней
Удалых шайка собиралась …
(«Братья-разбойники»)
Пентаметр (от греческого pentametros от penta - пять и metron – мера) – вид гекзаметра, в котором третья и шестая дактилические стопы лишены безударных слогов.
Стих, написанный пентаметром, делится паузой – цезурой на два полустишия, каждое из которых состоит из двух дактилей и одного ударного слога (в античном стихосложении – из двух дактилей и одного долгого слога.
Пентаметр сочетается с гекзаметром, образуя так называемый элегический дистих (двустишие).
Пример сочетания гекзаметра и пентаметра у А.С.Пушкина:
Слышу умолкнувший звук !!
божественной эллинской речи,
Старца великого тень !!
чую смущенной душой …
(«На перевод «Илиады»)
Пеон (от греческого paieon – гимн, песнопение в честь какого-либо бога) – четырехсложная стопа в античном стихосложении – сочетание трех кратких и одного долгого слога. В русском силлабо-тоническом стихосложении пеоном также называется четырехсложная стопа, и в зависимости от слога, на который падает ударение, различают:
-
пеон первый – ударение на первом слоге: _ _ _ _
-
пеон второй – ударение на втором слоге: _ _ _ _
-
пеон третий – ударение на третьем слоге: _ _ _ _
-
пеон четвертый – ударение на четвертом слоге: _ _ _ _
Пеон как самостоятельная, определяющая размер стопа в русском
стихе не встречается.
Первый и третий пеоны встречаются в стихе хореического размера;
пеон второй и четвертый – в ямбическом стихе.
Например, пеон первый:
С неба полу ! денного
жа ! ра не подступи,
Конная Бу ! денного
ра ! скинулась в степи …
(Н.Асеев)
Пеон второй:
Фонарики ! – сударики, !
горят себе, ! горят …
(И.Мятлев)
Пеон третий: