rpd000002255 (231300 (01.03.04).Б5 Математическое и программное обеспечение систем обработки информации и управления)
Описание файла
Файл "rpd000002255" внутри архива находится в следующих папках: 231300 (01.03.04).Б5 Математическое и программное обеспечение систем обработки информации и управления, 231300.Б5. Документ из архива "231300 (01.03.04).Б5 Математическое и программное обеспечение систем обработки информации и управления", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "вспомогательные материалы для первокурсников" из 1 семестр, которые можно найти в файловом архиве МАИ. Не смотря на прямую связь этого архива с МАИ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "вспомогательные материалы для первокурсников" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "rpd000002255"
Текст из документа "rpd000002255"
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Московский авиационный институт
(национальный исследовательский университет)
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
______________Куприков М.Ю.
“____“ ___________20__
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ (000002255)
Иностранный язык-1
(указывается наименование дисциплины по учебному плану)
Направление подготовки | <НаправлениеПодготовки> | |||||
Квалификация (степень) выпускника | <КвалификацияВыпускника> | |||||
<Профиль> подготовки | <ПрофильПодготовки> | |||||
Форма обучения | <ФормаОбучения> | |||||
(очная, очно-заочная и др.) | ||||||
Выпускающая кафедра | <ВыпускающаяКафедра> | |||||
Обеспечивающая кафедра | <ОбеспечивающаяКафедра> | |||||
Кафедра-разработчик рабочей программы | И-07 | |||||
Семестр | Трудоем-кость, час. | Лек-ций, час. | Практич. занятий, час. | Лаборат. работ, час. | СРС, час. | Экзаменов, час. | Форма промежуточного контроля |
Москва
<Год> г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
Разделы рабочей программы
-
Цели освоения дисциплины
-
Структура и содержание дисциплины
-
Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
-
Материально-техническое обеспечение дисциплины
Приложения к рабочей программе дисциплины
Приложение 1. Аннотация рабочей программы
Приложение 2. Cодержание учебных занятий
Приложение 3. Прикрепленные файлы
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки <НаправлениеПодготовки2>
Авторы программы :
Горшенина Л.А. | _________________________ |
Программа одобрена:
-
ЦЕЛИ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ
Целью освоения дисциплины Иностранный язык-1 является достижение следующих результатов образования (РО):
N | Шифр | Результат освоения |
Перечисленные РО являются основой для формирования следующих компетенций: (в соответствии с ФГОС ВПО и требованиями к результатам освоения основной образовательной программы (ООП))
N | Шифр | Компетенция |
-
СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Общая трудоемкость дисциплины составляет <ЗЕ> зачетных(ые) единиц(ы), <ИтогоЧасов> часа(ов).
Модуль | Раздел | Лекции | Практич. занятия | Лаборат. работы | СРС | Всего часов | Всего с экзаменами и курсовыми |
Иностранный язык (семестр 1) | Higher Education | 0 | 16 | 0 | 17 | 33 | 72 |
Environment Protection | 0 | 18 | 0 | 21 | 39 | ||
Иностранный язык (семестр 2) | Electricity | 0 | 16 | 0 | 17 | 33 | 72 |
Television | 0 | 18 | 0 | 21 | 39 | ||
Иностранный язык (семестр 3) | The Computer Race | 0 | 16 | 0 | 17 | 33 | 72 |
Made in Space | 0 | 18 | 0 | 21 | 39 | ||
Иностранный язык (семестр 4) | Transport for Tomorrow | 0 | 16 | 0 | 17 | 33 | 72 |
A New Era for Aircraft | 0 | 18 | 0 | 21 | 39 | ||
Иностранный язык (семестр 5) | Descending to new Ocean Depth | 0 | 16 | 0 | 17 | 33 | 72 |
Laser | 0 | 18 | 0 | 21 | 39 | ||
Всего | 0 | 170 | 0 | 190 | 360 | 360 |
-
Содержание (дидактика) дисциплины
В разделе приводится полный перечень дидактических единиц, подлежащих усвоению при изучении данной дисциплины.
1. Раздел 1. Higher Education
- 1.1. Глаголы to be, to have.
- 1.2. Оборот There + be в Simple Active
- 1.3. Личные и притяжательные местоимения.
- 1.4. Система времен группы Simple Active.
- 1.5. Структура простого предложения. Порядок слов в утвердительном, вопросительном и отрицательном предложении.
- 1.6. Текст "My University"
- 1.7. Словообразование: суффиксы –tion, -al, -ic, -ly.
- 1.8. Интернациональная лексика. Транскрипция.
- 1.9. Текст: "Higher Education in Russia"
- 1.10. Основные формы глаголов. Страдательный залог. Особенности перевода пассивной конструкции.
- 1.11. Предлоги места и времени.
- 1.12. Текст: "Cambridge"
- 1.13. Текст: "Higher Education in the USA"
- 1.14. Текст: "Secondary Education in the USA"
- 1.15. Текст: "Computers for Education"
- 1.16. Тема: "Higher Education in Developed Countries"
2. Раздел 2. Environment Protection
- 2.1. Времена группы Continuous.
- 2.2. Текст: “Environment Protection must be global”
- 2.3. Past Continuous.
- 2.4. Future Continuous.
- 2.5. Словообразование: Суффиксы: – ment, – ty, – ous. Префикс: – re.
- 2.6. Тексты: “Pollution”, “ Ecological Problems of Big Cities”
- 2.7. Времена группы Continuous. The Continuous (Passive).
- 2.8. Текст: “London, its History and Development”
- 2.9. Функции и перевод “it”, “one”, “that”.
- 2.10. Текст: “Some Words About Words”
- 2.11. Имя прилагательное. Степени сравнения прилагательных.
- 2.12. Текст: “The Trees Fell – So Did the People”
- 2.13. Наречие. Степени сравнения наречий.
- 2.14. Тема: "The problem of pollution and ecology is one of the most important problems for mankind now"
3. Раздел 3. Electricity
- 3.1. Текст: "At the Institute"
- 3.2. Времена группы Perfect Active and Passive.
- 3.3. Текст: "Electricity"
- 3.4. Соответствие английских временных форм временным формам глагола в русском языке.
- 3.5. Словообразование: суффиксы –er/-or, -ant/-ent, отрицательные префиксы un-/im-.
- 3.6. Интернациональная лексика. Транскрипция.
- 3.7. Подлежащее, сказуемое.
- 3.8. Система времен в изъявительном наклонении.
- 3.9. Текст: " A Great Citizen of the World"
- 3.10. Предлоги to, with, about, at, for, on, in.
- 3.11. Текст: " Solar Light by Night."
- 3.12. Текст: "Non-traditional Renewable Sources of Energy"
- 3.13. Текст: "Nuclear Power"
4. Раздел 4. Television
- 4.1. Согласование времен.
- 4.2. Текст: “Television”.
- 4.3. Существительные исчисляемые и неисчисляемые. Число. Падеж.
- 4.4. Словообразование: Суффиксы: – ible/able, – ty, – ous. Префикс: – dis.
- 4.5. Тексты: “Telegraph”, “Telephone”.
- 4.6. Артикль. Основные случаи употребления определенного и неопределенного артиклей. Отсутствие артикля.
- 4.7. Текст: “Talking via Space”.
- 4.8. Дополнение.
- 4.9. Текст:“Telecommunication”.
- 4.10. Текст: “The first Travelling Post Office”.
- 4.11. Текст: “The Internet”.
- 4.12. Тема: "What influence has the television had on people’s life and way of thinking?"
5. Раздел 5. The Computer Race
- 5.1. Текст: " Is there an End to the Computer Race?"
- 5.2. Определение. Различные способы выражения определения.
- 5.3. Словообразование: суффиксы –ive, -ure; префиксы –super, -micro, -mini.
- 5.4. Интернациональная лексика. Транскрипция.
- 5.5. Текст: "Computers Concern You"
- 5.6. Определительные придаточные предложения.
- 5.7. Бессоюзные определительные придаточные предложения.
- 5.8. Беседа: “The Applications of Computers”
- 5.9. Текст: " Isaac Newton"
- 5.10. Неопределенные местоимения some, any, no, every, их производные и употребление.
- 5.11. Текст: " The Library of Congress".
- 5.12. Тема: "New Developments in Computers".
6. Раздел 6. Made in Space
- 6.1. Модальные глаголы и их эквиваленты.
- 6.2. Функции глагола to be.
- 6.3. Функции глагола to have.
- 6.4. Глагол to cause.
- 6.5. Сочетания no longer, because of, due to, thanks to.
- 6.6. Текст: "Made in space".
- 6.7. Словообразование: суффиксы - ness; - ance/ence; - ist; - ful; - less.
- 6.8. Текст: "Composite Ceramics"
- 6.9. Текст: "Ancient steel Making Secret"
- 6.10. Интернациональная лексика. Транскрипция.