187198 (Просторечия), страница 2
Описание файла
Документ из архива "Просторечия", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "языковедение" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "языкознание, филология" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "187198"
Текст 2 страницы из документа "187198"
Склонение иноязычных существительных происходит, как правило, в тогда, когда возможно неопределённое понимание несклоняемой формы. Например: «ехали метром», но « вышел из метро». [см. Лукьянова Н. А. «Проблемы семантики»]
Просторечию-2 также свойственно использование в словах с уменьшительно-ласкательных суффиксов. Например: «номерок», «документики», «огурчик» Существуют формы, которые образованны необычным образом, и не распространены в литературной речи. К примеру: «мяско».
Просторечию-2 свойственно употребление фразеологизмы, специфичные ему, при использовании указывающие на просторечный характер беседы. Постепенно они попадают в разговорную речь. Для наглядности:
Использование выражения «по нахалке»: «Пришли тут по нахалке».
Сравнение, при использовании выражения «как этот»: «Проходите вперед! встал, как этот». «Иди к нам. Нет, сидит, как этот».
«Надо же!», используется для выражения восклицания, удивления. «У нас уже третий месяц нет отопления. – Надо же!».
Употребление выражения «без разницы»: «Мне это без разницы».
Среди разновидностей этикета речи, которые характерны для просторечия-2, следует выделить виды обращений, которые обозначают родственные отношения или положение в обществе: «мужик», «шеф», «парень», «начальник», «друг», «командир», «хозяин», «папаша», «мамаша», «отец», «мать», «дед», «дедуля», «бабуля». Такие способы обращения разделены по возрасту, полу говорящих; профессия в определённых случаях накладывает определённые ограничения употребления, в отношении говорящего и воспринимающего информацию. Таким образом, обращения типа «дедуля», «бабуля» или «женщина», «дама», «мужчина» присущи речи молодых женщин; обращения «друг», «мужик», «парень», «начальник», «шеф», «дед», «отец», «папаша», «мать», «мамаша» характерны для мужчин среднего или молодого возраста; «хозяин», «хозяйка» - таким образом обращаются работодателю или к какому-либо другому лицу, в отношении которого говорящий осуществляет обслуживание.
В результате распространения просторечия на бытовом уровне коммуникативного взаимодействия, оно чаще всего применяют и лучше всего это выходит в разговоре, имеющем своей целью заверению, внушению порицанию, обвинению, просьбу и пр. Хотя и зачастую носители просторечия употребляют его вследствие малообразованности и неспособности полноценно использовать другие формы речи.
Заключение
Просторечие характерно городской речи, используется часто для придания речи специфического оттенка. Использование просторечия может совершаться и с осознанием его анормативности для выражения более глубокой чувственной окраски речи говорящего. В этом случае его употребление не влечёт за собой ничего негативного. Но при использовании его малообразованным населением в качестве нормированной речи, в результате неспособности использовать стилизованную речь, ведёт к расслоению национального языка, его деградации. Просторечие может быть уместно в определённых случаях, ноне более чем стилистический приём, использование его в качестве повседневной речи может иметь лишь негативную оценку.
Список литературы
Войлова И. К. Живые формы языка как стилеобразующий фактор художественного текста.//Язык, как система. – Екатеринбург. 1998. С. 134-142.
Лукьянова Н. А. Проблемы семантики.//Экспрессивная лексика разговорного употребления.– Новосибирск. 1986. С. 253-257.
Скворцов Л.И. Литературная норма и просторечие.// Литературный язык и просторечие. – М.: Наука. 1977.
Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://referat.ru