186492 (Слэнг), страница 2

2016-08-02СтудИзба

Описание файла

Документ из архива "Слэнг", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "языковедение" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "языковедение" в общих файлах.

Онлайн просмотр документа "186492"

Текст 2 страницы из документа "186492"

Причесон у нее типа я у мамы дурока She's got (such a) pixy-cut

Ну и шнобель у нее Such a hooter she has

Я от нее балдею She drives me nuts (banana). She's an

eye-popper

Я ее уже хочу I've got a hard-on

Завелся (возбудился) уже? Got horny?

Хочешь ее заклеить? Wanna have a bash at her?

Да она сама снимается She bashes all right

Женские половые органы (груб.) Cunt, pussy

Мужские половые органы (груб.) Cock, prick, rod, fallos

Крутой, сексуальный чувак Macho

Шлюха Pro, whore, baggage, drab, easy-meat,

(street)-walker, trull, harlot, hussy, loose fish, mopsy, slut, rig, doxy, wench, minx,punk, strumpet, trollop

Она меня обломала She's bedashed me

Ну ты и облажался You've had a boob

Некисло она тебя отшила She gave you a good noser

Она тебя обматерила You took a lot of flack

Да, брат, ты в лужу сел в этот раз This time, old buddy, you dropped a

clanger

Вечно ты с какими-то крысами водишься You gang up with dogs like that any time

I see you

Только время зря тратишь на таких You only fart around with that gaggle.

шмар (You only fribble your time)

Это удар по самолюбию That's a helluva blow to my ego

Да плевал я I don't care a damn (a fig)(about it)

Не тронь дерьмо - завоняет Don't touch dirt some will rub off

У тебя двушка найдется? Надо звонок Have you a dime? Gotta make a buzz.

сделать.

Ты вечно двушки клянчишь (аскаешь) You always hustle (for) a dime.

Дозвонился? Did you get them?

Хрен с два No dice

Занято Line is busy

Мужики, простите, что я в разговор Guis, donna wanna dump in (butt in)

влезаю

Где здесь ........ улица? Where is .......... street?

Как мне добраться до ......... How can I get to ..........

Три квартала дальше по улице Three blocks down the street

Сядь на автобус (троллейбус, метро)- Take a bus (trolleybus, subway). Get off

на пятой остановке слезешь at the fifth stop

А дальше? What then?

Пойдешь до угла Go to the corner (Keep going to the

corner).

Повернешь направо (налево) Take a right (left) corner (Turn to the

right, left)

Доедешь до станции метро ....... Go all the way down to ... and change the

и перейдешь на другую линию line

Иди прямо Go straight

Ты заблудился You get lost (You've lost your way)

Спроси кого-нибудь еще Ask someone else

Чего-нибудь полегче спросил Ask me another

Поверни за угол Turn a corner

Это далеко отсюда It's a good way from here

За углом Just round the corner

Как раз напротив Just on that (on the other) side (of the

street)

Это через дорогу It's (just) across the street

Рукой подать Only a brick throw from here

В двух шагах It's within hailing distance

Ты помнишь дорогу? You know (remember) the way?

Давай побыстрее! Hurry up!

Может быть тачку поймаем? Maybe we'll take a banger (cab,taxi).

(What about taking a banger)?

Хоть раз крутых из себя изобразим At least once we can do the grand

Это нам влетит в ... рублей Well be out by ... roubles (bucks)

(долларов)

Не мелочись Think big

Нет, только не на этом раздолбанном No, not this beat-up jalopy (crock) драндулете

У него движок стучит (грохочет) Hear the engine chunks

Он скоро развалится It will crack (conk out) soon

Шеф, свободен? Hackie, you free?

Папаша, давай побыстрее Hey, guv, make it snappy

Это слишком далеко (трифигищево) That's back of beyond

Жми! Flat out!

Увеличивай скорость! Peel out!

Тут пробка на дороге That's a bunching (jam) on the street

Атас! Осторожно! Берегись! Cheezit!

Он мчится как угорелый He drives like the clappers (He zings

like mad)

Шеф, теперь прямо Honcho, now forward

За угол Round the corner

Срежь угол Cut the corner

Вовремя надо предупреждать You (would) better give a tip-off in (on)

time

Он точно притормозил He's braked cold (clean)(He stopped cold)

Тютелька в тютельку Hunky. (On the dot)

Маловато накинули Think that's a good tip

Чаевые Tip

Пятерку тебе хватит? Five will do?

Заметано Deal (O'Kay)

Слишком много Too much. (Fat for you. Finger).

Поехали автобусом? Let's go by bus (take a bus)

Поедем зайцем We'll crash to bus

Меня ссадили за безбилетный проезд I was bumped

Общеупотребительные конструкции

Переполненный автобус (трамвай, Overcrowded bus (tram, trolleybus)

тролейбус)

Метро Underground, subway, tube

Поезд Train

Вагон Car (carriage)

Купе Compartment

Сколько за проезд? What's the fare?

Дать гудок To sound (give) the horn. To horn.

Поставить машину на стоянке To park a car

Стоянка Parking-lot. Lot.

Сломаться (о машине, автобусе и т.д.) To conk out, to go out, to prang out of

wack, to fritz (out)

Стоянка запрещена No parking

Перекресток Cross

Квартал Brock. Town.

Правостороннее (левостороннее) Right/left hang traffic (one-way

движение right/left)

Здесь автобусы не ходят? Do buses run here?

Есть ли здесь поблизости остановка? Is here a stop nearby?

Свободное место Spare (vacant) place

Занятое место Taken place

Права Driver's licence

Мент Cop

Тормоз, ручник Anchor

Вчера была клевая тусовка Had a funky (dishy) bach yesterday.

Где? Where?

У меня на флэту My pad

Поди пьянку устроили Boosed-up, I think

Само собой! Погудели в оттяг! Sure. Had a ball, real hell-around

В общем оторвались I've blown my mind

Потрепались с мужиками Did (Had) a lot of (a helluva) babbling

(jaw-jaw, by-talk, load of cobblers)

with guys.

Бухла полно было Had a fucking lot (a helluva) juice

(sauce)

Дурака валяли Did a mike

Попанковали (We) played the zany (faked off)

Иногда надо же как-то время убить Got to kill the time (to kill the enemy,

to tribble the time) sometimes

Порнуху смотрели Watched some blue

Куча телок была There was a bump of bints

Трахнул кого-нибудь? Banged any?

Смотри, чтоб никто не залетел Cheezit! Some could got a click

Хрен, тебе! Я с презервативом! No dice. I had connie.

Нагрузился и отрубился на первой I got loaded and sacked out on the first

попавшейся койке dot at hand

А куда твои дружки (собутыльники) What did your convives got into?

подевались?

Тоже поотрубались поочереди Hit the hay afther another

Разошлись (разбежались) только утром We've busted up only in the morning

В общем полный оттяг Complete gasser

Чуть крыша не поехала I was (about) round the bend. (I was off

nuts).

А ты что не зашел? Why didn't you call in?

Не в настроении был (Обломно мне I was in the dumps

было)

Я с твоими друганами в напряге I run (fall) afoul of your buddies

Плюнь на них! They don't count

Унылый ты сегодня (You) Got a fit of the mops today

Ну ты и упрямый You're as real hardball

Я сыт по горло этими тусовками (Мне I'm fed to teeth (up to the neck) by this

эти тусовки уже в одном месте сидят) balls (bashes)

Я в таких притонах себя напряженно I feel mean in such hell-holes (dens)

чувствую

Ну, как хочешь As you like

Короче заходи как-нибудь Drop in, to cut it short

У меня к тебе серьезный разговор I've a hairdown to you

(разговор по душам)

У тебя не дом, а психушка Your pad is a funny-farm (bin)

Согласен Right-to

Общеупотребительные слэнговые конструкции и жаргонные выражения

Трахнуть кого-то (переспать с кем-то) To band smb, to fuck smb, to screw smb, to score with smb, to have a lay with smb, to ball smb

Презерватив (кондом) Diafragm, condom, connie, scumbag

Оральный секс (минет) Blow-fish, blow-job, sixty-nine

Анальный секс Ass talk

Онанизм Handjob

Треп By-talk, jaw-jaw, babbling, a load of

cobblers, chat

Плевал я! Мне наплевать! Chill. I don't care (a fig, a damm)

Гудеть (гудеж) Ball, bash, hell-around, booze-up,

pop-joy, blow one's mind

Сукой буду (честное слово) Bet your fur (ass, cock)

Отрубиться, уснуть, задавить на массу To be out, to hit the hay, to turn in, to tumble in

Вступить в гомосексуальный контакт To bugger

Анекдот. Шутка. Спор.

Мужики, сейчас анекдот расскажу Gonna get off anecdote, guys

Какую-нибудь похабщину? Some naughty story?

Что-нибудь новое? Some new stuff?

Оборжаться можно! It's a boff!

Классная шутка! That's a gag!

Анекдот с бородой Hairy anecdote (stale)

Хреновая шутка It's a jape

Все опошлил You've hacked everything

Ты трепло You're a lot of noise (a bum)

Не матерись тут Keep the party clean

Какую околесицу ты несешь You (just) go off half-cock

Ну ты умный, аж жуть You're clever-clever

Дурачок ты (беззлобно) Nothing but a clot you are

Это хамство! That's a chin (chutzpah)

Чего ты в бутылку лезешь? Why do you chin?

Не напрягайся. Это стеб. Don't bubble over. It's a cod.

Совсем ты его застебал You took a (big) potshot at him. You

boffed him out.

Ну ты над ним и поиздевался You gave him a (really) bad time

Я его на место поставил, что не I brought him down not to bad-mouth me

стебал меня (не лажал)

Это в кассу That's an up

Надоел ты мне со своей фигней You got in my hair with your scrap

У тебя нет чувства юмора You ain't got a funny-bone

Язык у тебя хорошо подвешен You're quick on the draw

Что ты на меня наезжаешь Too much jump all over me

Ты склочный (напряжный) чувак You're a feisty guy

Ты мне совсем мозги запудрил You did a (good) number on my head

Дерьмо! Чушь! Yuk. Shit. Scumbag.

Хватит болтать! Cut it off (Stop your woffle)

Общеупотребительные жаргонные выражения

Матершинник, хам Goop. Pushy

Вспышка гнева Outcrop

Брехня Bum

Извращенный Bent

Надоесть, достать, докопаться To bend smb's ear, to drag, to bug smb,

to get in smb's hair

Мозги пудрить To fickle, to fuck with smb

Ты мне мозги не пудри Don't hand me that crap! Don't fuck with

me!

Наезжать на кого-то (ругать, To fault smb for smth, to jump all over

цепляться) smb

Карточная игра

Общеупотребительные речевые конструкции

Карты Cards

Фишка (карты) Buck

Колода карт Pack (of cards)

Пики Spades

Черви Hearts

Трефы Clubs

Бубны Diamonds

Туз Ace

Король King

Дама Queen (Dame)

Валет Jack

Козыри Trumps

Некозырная карта Lay

Козырной туз Bullet

Козырный валет Nob

Назначать ставки To deal, to make (strike) a bargain

Поднимать ставки To mark up

Снижать ставки To mark down

Недобрать взяток To go down

Мухлеж, жульничество, грязная игра Con game, dipsy-doodle, dirty pool

Шулер, мухлевщик Con man, sharpie

Блеф Bluff, four-flush

Орел или решка Head or tails

Крапленые карты Cold deck

Объявить козырь To make

Диалоги

Сыграем в картишки Let's play cards

У тебя есть карты (фишка)? Have you a buck?

Сыграем во что-нибудь попроще Let's play some muggling

Кто мне объяснит суть игры? Who can explain me the name of the game?

Для этой игры нужно две колоды карт We need two pack of cards

Кто тасует? Who makes? (shuffles)

Сдавай карты Deal the cards

Я уже как на иголках сижу I'm already on nettles

Приступим Wing it

Твой ход Your turn

Тут надо подумать Gotta mull it over (gotta churn)

Ну и хреновые у меня карты What crappy (yukki) cards I've got

Я чувствую, они тебя сейчас засадят I smoke they'll axe you

Да, это мне не по зубам Yeah, it's a strong meat

Это последняя капля It's a last straw

Классное начало Flying start

Объяви комбинацию Meld!

Мы их переплюнули We've outgunned them

Тут путаница какая-то That's a mock-up

Ты мне все изгадил You've loused up everything on me

Сливай воду, туши свет, мы продули It's a passing-bell. We've lost

Я остался в дураках I'm left with egg on my face

Я выхожу из игры I poop out

Ты горбатого лепишь You're pulling my nose (leg)

Ты сдрейфил You chicken out?

Вот это в кассу That's an up! (Right on!)

Мужик, ты меня выручил Buzzard, it's a bailout.

Ты на высоте сегодня You're on the ball today

Наше очко Bull point

Мы очко огребли We got a brownie-point

По-моему, не доберем взяток I think (seems) we'll go down

Этого уже не миновать It's on the cards

Я что, козел отпущения? Am I a can carrier?

Я их подловил I've catched them out

Плевал я на это I chill (it)

Ну у тебя и голова You've got a (real) belfry!

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5209
Авторов
на СтудИзбе
430
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее