perev (Межкультурные аспекты перевода рекламы), страница 5
Описание файла
Документ из архива "Межкультурные аспекты перевода рекламы", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "остальные рефераты" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "остальные рефераты" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "perev"
Текст 5 страницы из документа "perev"
Например, можно было написать так:
МОДА и КОМФОРТ
от Шафрана
Стелька изготовлена из натуральной кожи.
Внутри находится супинатор, который
придает комфорт и легкость ногам.
FASHION & COMFORT
by Shafran
The insole is made of leather.
There is an arch support, which
gives your feet comfort and lightness.
Е.
Размещение рекламы в иностранных изданиях
Примеры,
* Например, stock/аист (часто в рекламных объявлениях используется образ аиста), который связывается носителями русскоязычной, англоязычной культур с легендой о том, что аисты приносят в дом младенцев. То есть речь должна идти о богатстве, доверие, доброте, тепле.
* ‘Качественные’ газеты: Версия, Известия, АиФ и др. ‘Массовая’ газет: Московский комсомолец, Мегаполис.
‘Tabloids’: The Daily Mirror, The Sun, The Daily Mail, The Star. ‘Broadsheets’: The Guardian, The Daily Telegraph, The Independent, The Times.