73597 (Специфика Скандинавской литературной сказки)
Описание файла
Документ из архива "Специфика Скандинавской литературной сказки", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "зарубежная литература" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "литература : зарубежная" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "73597"
Текст из документа "73597"
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ТАТАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
Факультет педагогики начального и дошкольного образования
РЕФЕРАТ
по предмету: «Детская литература»
на тему:
«Специфика Скандинавской литературной сказки.
Т. Янссон»
Выполнила:
студентка 5 курса ПиМДО
гр. 1512
Сафина А.М.
Казань - 2007
Содержание
Введение 3
1. Особенности скандинавской литературной сказки 4
2. Сказки в творчестве Т. Янссон 8
Заключение 14
Литература 17
Введение
Литературная сказка в наши дни многолика. Ее называют «фантастическая книга», «фантастическая повесть», «фантастический рассказ», «современная литературная сказка», на Западе все шире употребляется термин «фэнтези» — полного единодушия у ученых нет.
Среди определений наиболее полным представляется формулировка Л. Ю. Брауде: «Литературная сказка — авторское художественное прозаическое или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем, но в любом случае подчиненное его воле; произведение, преимущественно фантастическое, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и в некоторых случаях ориентированное на детей; произведение, в котором волшебство, чудо играет роль сюжетообразующего фактора, помогает охарактеризовать персонажей» 1.
В своей работе мы рассмотрим особенности скандианвской литературной сказки и проанализируем творчество Тувы Янсон, яркой представительницы литературной сказки Скандинавии.
Туве Янсон - лауреат скандинавских и международных премий, она четыре раза получала дипломы Международного Совета Детской книги (1956, 1958, 1962, 1964). Туве Янсон удостоена и одной из самых высоких литературных наград, присуждаемых детским писателям, - Международной золотой медали имени Ханса Кристиана Андерсена. При получении премии в 1966 году она сказала: «Мир детей - это пейзаж, нарисованный яркими красками, где добро и зло неотделимы друг от друга. В этом мире есть место для всего и нет невозможного. Неразумное перемешивается с ясным и логичным... Ребенок может с радостью воспринимать страх и одиночество, всю захватывающую атмосферу ужаса, но он чувствует себя обманутым и покинутым, если нет утешения, нет спасения и возврата назад» 2.
1. Особенности скандинавской литературной сказки
Литературная сказка — целое направление в художественной литературе. За долгие годы своего становления и развития этот жанр стал универсальным жанром, охватывающим все явления окружающей жизни и природы, достижения науки и техники.
Подобно тому как народная сказка, постоянно изменяясь, впитывала в себя черты новой реальности, литературная сказка всегда была и есть неразрывно связана с социально-историческими событиями и литературно-эстетическими направлениями. Литературная сказка выросла не на пустом месте. Фундаментом ей послужила сказка народная, ставшая известной благодаря записям ученых-фольклористов.
Решительный шаг навстречу литературной сказке сделал основоположник этого жанра X. К. Андерсен, писатель, утверждавший, что сказки — «блестящее, лучшее в мире золото, то золото, что блестит огоньком в детских глазках, звенит смехом из детских уст и уст родителей»; писатель с волшебным зрением, под взглядом которого самые прозаические вещи превращаются в сказку: оловянный солдатик, осколок бутылки, обломок штопальной иглы, воротничок, серебряная монетка, мяч, ножницы и многое-многое другое3.
Каждый цветок, каждый уличный фонарь рассказывали сказочнику свою историю, а он передавал ее детям: о том, как гадкий утенок превратился в прекрасного лебедя, а молодая девушка стала «принцессой на горошине»; о том, как король вышел на прогулку без платья и маленький мальчик громогласно заявил: «А ведь король-то голый!»; о том, как Снежная Королева пыталась превратить в кусок льда сердце маленького Кая. И о том, почему серенький житель лесов — соловей поет во сто крат пленительнее драгоценной искусственной птицы.
Простые домашние вещи: кухонная утварь, детские игрушки, предметы одежды, растения и цветы, которые можно встретить в поле, в огороде, в садике возле дома; совсем обыкновенные, окружающие нас домашние животные и домашняя птица: собаки, кошки, куры, утки, индюки; обитающие в саду певчие птахи — все это излюбленные сказочные персонажи Андерсена, каждый со своей историей, характером, манерой поведения и речи, своим юмором, капризами и причудами.
Сказки датского писателя переполняет целая гамма человеческих чувств и настроений: доброты, милосердия, восхищения, жалости, иронии, сострадания. И самое главное - любви. В каждой сказке Андерсена сливаются две действительности. Одна - подлинная жизнь цветка, мухи, дерева, чашки или кофейника; другая - не менее подлинная - судьба человека, история человеческой жизни: детства, юности, зрелости, старости, смерти.
Сочетание сказочного, волшебного и реального, обыденного делает произведения Андерсена двуплановыми, одинаково интересными и детям, и взрослым. Дети воспринимают внешнюю, конкретную форму сказочного события, поддаются очарованию вымысла, их завораживает победа добра над злом, быстрая смена событий, взрослые понимают стоящие за сказочной схемой сложные человеческие отношения, находят в этих сказках глубокую философию, примеры подлинной жизни с ее радостями и разочарованиями, любовью и смертью, правдой и ложью.
Литературная сказка, по мысли Андерсена, явление универсальное: «Сказочная поэзия — обширнейшее царство, которое простирается от сочащихся кровью могил древности до наивного детского альбома. Она охватывает и народное творчество, и литературные произведения, она является представителем поэзии всех видов, и мастер, овладевший этим жанром поэзии, должен уметь вложить в него трагическое, комическое, наивное, ироническое и юмористическое» 4.
Таким путем и «пошла» литературная сказка в лучших своих образцах. Благодаря Андерсену она обрела свои характерологические черты. Она включает описания человеческих чувств, природы, быта, что придает ей национальный колорит. Живописует исторические события, явления природы, растительный и животный мир, научно-технические достижения, что придает ей познавательный характер (С. Лагерлёф).
В литературной сказке отражаются социальная среда, а также мировоззрение и литературно-эстетические воззрения ее автора. Литературная сказка часто заимствует опыт других жанров — романа, драмы, поэзии. Отсюда и элементы драматизма, лиризма, эпичности. В литературной сказке переплетаются элементы сказки о животных, бытовой и волшебной сказки, приключенческой и детективной повести, научной фантастики и пародийной литературы. Она может возникать из народной сказки, предания, поверья, саги, легенды, даже пословицы и детской песенки.
Основой литературной сказки может стать фантастический образ, рожденный воображением ребенка. Откуда, например, берется огромная, сверхъестественная сила Пеппи Длинный чулок - героини А. Линдгрен? Вот Пеппи поднимает лошадь. На самом же деле девочка - «прототип Пеппи» - поднимает всего лишь игрушечную лошадку, которая стоит на террасе, и переносит ее в сад. Можно назвать и другой источник фантастического образа, идущий от Андерсена, - образное представление ребенка, основанное на буквальном понимании словесного образа («ее принесло ветром»; «она ищет свою звезду»).
Можно отметить и такой источник образа, коренящийся в своеобразии детского восприятия мира, как «сверхчудо реальности». Как нравится ребенку, когда у него в игре на равных правах с воображаемым присутствует что-нибудь «настоящее» живой щенок в «Малыше и Карлсоне» А.Линдгрен, сладко спящий в корзинке, оказывается чуть ли не большим чудом, чем сам Карлсон.
Часто в литературной сказке этого рода мы встречаемся с самим фантастическим образом детства. Литературная сказка насыщена тончайшими психологическими оттенками, ее герои переживают целую гамму чувств - от любви, доброты, сострадания до презрения, ненависти.
Юмор в литературной сказке носит различный характер и стал ее отличительным признаком. Порою литературные сказки, написанные для взрослых, становятся любимым детским чтением, и наоборот, талантливые литературные сказки, предназначенные для детской аудитории, делаются достоянием и детей, и взрослых (сказки X. К. Андерсена, Т. Янссон) и не только потому, что взрослый узнает из них, как воспринимает жизнь ребенок, но и потому, что взрослая жизнь, отраженная в категориях детского видения и восприятия, приобретает неожиданные юмористические, а подчас и сатирические контуры.
Ныне во всем мире сказка занимает ведущее место среди книжной продукции. «Сказочная» ситуация сегодня многообразна и противоречива. Выдающиеся детские писатели создают сказки на новой основе, находят новые варианты, «современный реквизит», старую форму наполняют проблемами сегодняшней жизни. Например, у А. Линдгрен сказочные существа появляются в сегодняшнем Стокгольме. Сказки, независимо от пола и возраста их героев, имеют большое психологическое значение для детей разного возраста, мальчиков и девочек, поскольку облегчают смену идентификаций в зависимости от проблем, волнующих ребенка.
Особое место в скандинавской литературной сказке занимает творчество писательницы Туве Янсон. Творчество Т.Янссон, ее сказки сравнивают со сказками самого Андерсена и с произведениями Астрид Линдгрен. В них то же сочетание волшебства и глубокой жизненной философии с р6еальностями жизни. И в то же время у Т.Янссон совершенно самобытные, ни с чем не сравнимые сказки.
И хотя у Туве Янссон нет столь глубокой философии, как у ее предшественника Андерсена, однако в ее сказках отражена детская психология и показаны различные характеры детей - от лихого путешественника Снусмумрика до зануды Хемуля.
Читая сказки Янссон, сегодняшние дети поймут, как можно быть самим собой, быть в ответе за природу вокруг, за тех, кто рядом, как важно быть терпимым и бескорыстным, какое чудо - обыкновенная человеческая жизнь. Кроме того, чтение сказок Туве Янссон просто наслаждение: как прост и богат ее язык, как много юмора в ее сказках.
2. Сказки в творчестве Т. Янссон
Источник творчества Туве Янссон - в ее детстве. Туве Янсон родилась в Хельсинки в 1914 году. Ее отец - Виктор Янсон, был скульптором, мать, Сигне Хаммарстен, - художницей. В их семье всегда царила атмосфера священного служения творчеству. Туве Янсон избрала своей профессией живопись.
Училась она в художественном училище в Стокгольме и в Хельсинки; а потом и в Париже и Риме. Одновременно с экспериментальными работами в предметной и абстрактной живописи, которые она подписывала только своим именем, для сатирического журнала «Гарм» она делала иллюстрации, карикатуры и титульные листы в туши и акварели. Именно в этом журнале в 1943 году в качестве авторского знака, клейма Янссон впервые появится фигурка муми-троля. В это же время к ее первым наградам и выставкам появляются первые коротенькие истории на шведском5.
Как писательница Туве Янсон дебютировала в 1945 году сказкой «Маленькие тролли и большое наводнение». После огромного успеха ее первой книги каждое лето более двадцати лет подряд она работает в крохотном домике на пустынном острове в бурном море недалеко от Хельсинки.
Творческая атмосфера в семье, чуждой мещанства, немного безалаберная, зато доброжелательная, веселая, гостеприимная; отец и мать, которых девочка всегда видела увлеченными работой; финский ландшафт - побережье, шхеры и фьорды, море, вечно меняющее свой цвет; высокое небо с восходами и закатами; волшебный мир сказок любимого писателя Андерсена. Маленькая Туве и ее братья рисовали и фантазировали, наряжаясь в самодельные маскарадные костюмы, разыгрывали придуманные сценки, отправлялись с родителями на далекие морские прогулки, переживали настоящие и воображаемые приключения.
Она так и не смогла расстаться со своим детством, когда стала взрослой и даже немного состарилась. В ту радостную пору семья Янссон пять месяцев в году жила на большом острове в домике рыбака. Как-то раз сказочница даже призналась, что «...без счастливых детских лет, проведенных у моря», она «никогда не начала бы писать» 6.
Как человек, перешедший границу между изобразительным и литературным искусством, она раскрывается с самых разных сторон, ей с одинаковой естественностью даются как графические работы и полоски комиксов, так и пейзажи и романы. Только к старости она посвятит себя исключительно литературе.
В конце сороковых она полностью изменила мир детских книг в Европе. В 1945 г. выходит первая книга Т. Янсон с авторскими иллюстрациями. Потом пошли следующие книги. Назовем наиболее известные. Серия сказок о Муми-троллях и другие детские произведения – «А что было потом?» (1953), «Кто утешит малютку?» (1960), «Невидимое дитя» (1962) - проникнуты юмором и оптимизмом. В сказках Туве Янсон всегда счастливый финал, зло наказано и торжествует справедливость.
Огромную роль в популяризации творчества писательницы сыграла повесть-сказка «Шляпа Волшебника». Она принесла ей славу. Очень быстро переведенная на английский язык, она появилась вскоре еще на тридцати языках Европы и Азии. Полюбившиеся детям и взрослым герои Янссон переживали невиданные приключения, открывали неведомые острова, постепенно от книги к книге взрослели.
«Большое наводнение» - первая и последняя сказка Янссон, где еще действуют человеческие персонажи - Тюлиппа (девочка с голубыми волосами, позаимствованная из сказок Карло Коллоди) и рыжеволосый мальчик. В дальнейшем все персонажи Янссон будут сходны с животными и фольклорно-мифологическими существами, переосмысленными автором7.
В этих же сказках зарождаются и те мотивы творчества писательницы, которые получат развитие впоследствии - мотивы одиночества и убежища, элементы сатиры и пародии - в «Комете» это относится к профессорам в обсерватории, в дальнейшем Янссон будет пародировать сентиментальную, мемуарную и отчасти приключенческую литературу.
Писательский принцип Туве Янссон - в том, чтобы не обманывать своего читателя. «Мне кажется, - пишет она, - что детские писатели сочиняют сказки ради собственного удовольствия». Можно сказать, что автор взрослеет от сказки к сказке. Условно муми-тролльскую эпопею можно резделить на три периода: для малышей – «Маленькие тролли и большое наводнение», «Муми-тролль и комета» и «Шляпа волшебника»; для детей постарше – «Опасное лето», «Волшебная зима» и «Мемуары папы Муми-тролля»; сказки для подростков – «Дитя – невидимка», «Папа и море», «Поздней осенью в конце ноября».
Книги Туве Янссон в определенном смысле они и реалистичны. Тролли в скандинавском фольклоре - фантастические существа, обычно враждебные человеку. Но Муми-тролли - дело другое. Муми-тролли - фантастические существа, ведущие вполне человеческий образ жизни. Впрочем, фантастика тут не только в их внешности - она и в одной маленькой поправке - образ жизни у них человеческий, но более человечный.
Муми-тролль - смешной, веселый, изобретательный бегемотик, проказник и шалун, как все малыши. Он любит путешествия и приключения, неожиданности и опасности, загадки и игры. «Никогда не знаешь, что будет за следующим поворотом» - вот его философия8. Он смело пускается в путь, открывая новые моря, гроты, острова, преодолевая самые невероятные препятствия.
Долина, в которой обитают Муми-тролли и их друзья - сказочный уголок, остров детства. В Долине Муми случается то, о чем мечтают дети, а заодно с ними и взрослые: здесь можно летать на облаках, играть «в джунгли» и «в театр», изобрести корабль, который ходит и по морю, и по суше, и по дну океана, встретить кузнечика, играющего на скрипке, оказаться на лесном балу.