11634-1 (Особенности интеграции иммигрантов из бывшего СССР), страница 4
Описание файла
Документ из архива "Особенности интеграции иммигрантов из бывшего СССР", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "культура и искусство" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "культура и искусство" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "11634-1"
Текст 4 страницы из документа "11634-1"
Такой путь русской культуры процесс, прямо противоположный описанному прежде. Соединение двух или даже трех национальных культур в одном человеке происходит на основе русской культуры, свойственной интеллигенции разных национальностей и людям разного социального положения в инокультурном окружении. Это не аккультурация, ибо одна культура, взаимодействуя с другой, не ведет к изменению каждой или одной из них, а служит основой этого взаимодействия. Это не консолидация, ибо каждая из взаимодействующих сторон сохраняет свое этническое качество в прежнем виде. Нельзя это назвать и нормальной интеграцией, ибо речь идет не только и не просто об освоении иной культуры на бытовом уровне при сохранении собственной, а о выходе за пределы этничности как таковой. Лишь внешним аналогом по отношению к этому феномену выступает "этническое ничто", где этнос подчинен не-этносу и по сути дела подавлен им.
По всей вероятности, русская культура не будет развиваться в Германии как самостоятельная ветвь или как продолжение отечественной культуры, культуры исторической родины. Но иммигранты могут стать непосредственными носителями вне-этнической культуры, сохранившими свою этническую принадлежность. Вселенский характер русской культуры иммигрантов путь ее развития в Германии, а не только сохранения. Для русских, украинцев и евреев, если они стремятся сохранить свою национальную принадлежность, решающим является идентификация себя с теми, кто живет на исторической родине, и вместе с тем осознание себя как независимых людей и от россиян, и от коренного народа. Однако, судя по оценкам экспертов, идентичность иммигрантов из бывшего СССР является неоднозначной, двойственной. С одной стороны, она проявляется в сохранении этнонима русский, еврей, украинец называют себя именно так. Некоторые показывают независимость русского человека, живущего в инонациональном окружении и стремящегося сохранить собственную историю. Мы можем интерпретировать это как осознание собственной этничности за пределами Отечества. С другой стороны, они признают за собой имя, данное им немцами, например, "русак", "русские", применительно ко всем приехавшим из СССР, "русские немцы" и т. п.
С одной стороны, они сохраняют русский язык как родной, с другой его сохранение требует специальных усилий и далеко не всегда является естественным процессом. С одной стороны, каждая из национальностей создает собственную школу, собственные культурные общества и учреждения. С другой получив гражданство, иммигранты сознательно стремятся к ассимиляции, хотят называть себя немцами, гражданами Германии, следуя принятой норме.
С одной стороны, они пытаются сохранить свою историю, работают в исторической области научных знаний о народах России. С другой нет массовой русской культурной жизни, которая была бы направлена не только на сохранение, но и на развитие русской культуры в иноэтническом окружении.
Есть, однако, особая линия линия внеэтнической идентификации при сохранении основы этнической принадлежности, идентификация себя с наднациональной культурой на бытовом уровне. Иммигрантам из бывшего СССР предоставлен исторический выбор. Формы интеграции обусловлены не внешними обстоятельствами, а сугубо внутренним состоянием и поведением иммигрантов. их явным и скрытым, сознательным или неосознанным решением о том, как жить в Германии, общностью их норм и ценностей, а в определенной мере и интересов. Германское же государство и немцы, со своей стороны, относятся к ним достаточно лояльно и сохраняют здоровую дистанцию, чтобы заставить жить так, как живут в Германии, не принуждая к этому, не навязывая собственный жизненный порядок. Маловероятно, что взаимодействие русских, живущих в Германии, с немецким народом можно характеризовать понятием консолидации. Иммигранты достаточно малочисленны, чтобы их включение в немецкий народ могло привести к новому этническому образованию. Вместе с тем немецкий и русский этносы достаточно сложились и обладают высокоразвитой самостоятельной культурой для того, чтобы слиться друг с другом.
Совмещение достаточно самостоятельных форм интеграции ассимиляции, аккультурации и отчуждения позволяет говорить о близости к нормальной интеграции и в то же время о ее вынужденном, а не естественном характере. Во втором поколении можно наблюдать явную склонность к ассимиляции и менее распространенное противодействие ей. По всей вероятности, русская культура и этнос не будут развиваться в Германии как самостоятельная ветвь или как продолжение отечественной культуры, культуры исторической родины и ее народа. Процесс интеграции в целом может рассматриваться как аккультурация, причем односторонняя, только по отношению к русским, и имеющая тенденцию к ассимиляции.
Однако есть иммигранты, которые сознательно стремятся противодействовать ассимиляции и преодолеть противоположность двух культур при условии сохранения национальных русских особенностей. Они формируют особую линию этнического развития линию внеэтнической идентификации на основе сохраненной этнической принадлежности, идентификации себя с культурной Вселенной феномен, сформулированный русской классической философией и литературой. Мы полагаем, что последняя тенденция наиболее желательна и перспективна, поскольку соответствует современным политическим, социальным и экономическим тенденциям мирового развития.
Список литературы
1 Этнические процессы в современном мире. М., 1987. С. 18.
2 Этнические процессы... С. 1519; Дьячков М. В. Об ассимиляции и интеграции в полиэтнических социумах // Социологические исследования, 1995, 7. С. 8892; Лебедева Н. М. В силовом поле иной национальной культуры // Вестник РАН. 1994. Т. 64. 12. С. 10711075.
3 Redfield R., Linton R., Herskovits M. Memorandum on the study of acculturation in American Antropologist, 38, 1936. С. 149152; см. также: Этнические процессы... С. 17.
4 Сидельников Ю. В. Теория и организация экспертного прогнозирования. М., 1990. С. 2731.
5 Генина Н. Первый класс, или В какую из трех русских школ Мюнхена отдать ребенка // Deutsch-Russische Zeitung. Немецко-русская газета. Мюнхен. 1997, февраль. С. 13.