42361 (Теоретическая грамматика английского языка), страница 4
Описание файла
Документ из архива "Теоретическая грамматика английского языка", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "курсовые/домашние работы", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "42361"
Текст 4 страницы из документа "42361"
6. Составляйте таблицы на изучаемые правила, обеспечивая тем самым наглядность усвоения. Повторяйте английскую грамматику по этим таблицам.
7. Самостоятельно формулируйте вопросы на правила грамматики и отвечайте на них своими словами, используя примеры английского словообразования.
8. Создавайте типовую модель - предложение, включая в нее сразу несколько однотипных правил английского языка, чтобы можно было сравнить между собой различные правила, сопоставить их на примере одной и той же модели.
Глава 8. Современный Английский
8.1 Активный разговорный английский и напоследок - парочка грамматических нюансов
Хочу дать несколько советов, как, к примеру, использовать заглавную, или большую, букву.
1. В цитатах. Когда вы приводите слова другого человека, то выделяйте начало цитаты:
My advisor says, "It is never too late to plan your career".
2. В вопросах, которые вам бы хотелось выделить или на которые вы обращаете внимание своего партнера:
The real issue was, What were we to do about the problem?
3. В предложениях, идущих после двоеточия:
We found a solution: We will do the job ourselves.
Само собой, что все имена собственные, названия компаний, географических мест и т.п. пишутся с заглавной буквы. А вот то, как вы пишете слово "Yours" после "Sincerely", принципиального значения не имеет, как вы, наверное, уже и сами заметили. Другое дело, что все первые и последние слова титула письма, адреса и обращения (Dear Sir/Sirs) пишутся всегда с большой буквы. Что касается значка &, обозначающего в английском языке "and", то используйте его в названиях компаний (B&N, Lord & Taylor), но только тогда, когда так принято в самой компании.
Другой значок # употребляется вместо нашего №, но американцы советуют использовать его не в письмах, а в различных таблицах, графиках. Никогда # не используется для обозначения номеров домов.
Как уже говорилось, сокращения неприемлемы в деловой переписке, но вот различные латинские сокращения (они уже не имеют в английском языке своей полной расшифровки) встречаются часто.
Глава 9. Времена английского глагола
Active Voice (действительный залог: "Я делаю") | ||||
Время | Simple (простое) | Continuous (длительное) | Perfect (завершЈнное) | Perfect Continuous (завершЈнно-длительное) |
Настоящее (Present) | Констатация факта (что делает?). Действие, повторяющееся регулярно, обычное. every day - каждый день usually - обычно often - часто always - всегда never - никогда sometimes - иногда Кроме того, это время употребляется в придаточных предложениях времени и условия после союзов if, when, as soon as, before, вместо Future Simple. As soon as I write the letter, I will post it immediately. Кроме того, это время употребляется вместо Continuous с глаголами, обозначающими восприятие, умственные усилия, чувства: to see, to feel, to hear, to know, to understand, to want, to love, to be, to belong, to consist. I see her now. I hear a noise. I don't understand what he is talking about. | Процесс (что делается сейчас?). Действие в развитии, незаконченное, происходящее в настоящий момент. | Завершенность (что сделал/сделано?). Действие, совершившееся в недалеком прошлом, но имеющее непосредственную связь с данным моментом. Речь идет о наличествующем сейчас результате того действия. Без уточнения момента времени. Но могут быть: already - уже, just - только что, today - сегодня, this week - на этой неделе | Процесс уже в течение некоторого периода времени. Действие, начавшееся до настоящего момента, длившееся некоторое время, и продолжающееся в момент речи или закончившееся непосредственно перед моментом речи. "Уже в течение... " |
Пишет (каждый день). Пишет стихи. Пишет красиво. | Пишет сейчас (я говорю - а он пишет). | Написал (уже) письмо (то есть: у меня имеется написанное письмо). | Пишет уже (в течение часа) час. Пишет с двух часов. | |
I,you,we,they V, he,she, it V-s | To be V-ing | to have/has V3 | to have/has been V-ing | |
I write a letter. I write book stories. | I am writing this letter. {You,we,they} are writing this letter. {He,she, it} is writing this letter. | I have written this letter. He has already written this letter. | I have been writing this letter for two days. | |
Прошедшее (Past) | Действие, совершавшееся или свершившееся в прошлом и никак не связанное с настоящим моментом речи. | Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в прошлом. Часто указан момент прошлого. Никогда не используются глаголы в Past Continuous со словами for, since, recently. | Действие, завершенное к какому-то определЈнному моменту в прошлом. | Действие, которое началось ранее указанного момента в прошлом и продолжалось вплоть до этого момента, исключая или включая его. Никогда не используются глаголы в Past Perfect Continuous со словами at, when, while. |
(На) писал вчера. (На) писал на прошлой неделе. (На) писал год назад. (На) писал в 1980 году. | Писал вчера в три часа. Писал, когда я вошЈл. Писал, пока я работал. | Написал письмо вчера/сегодня к семи часам. Написал до того, как я пришЈл. | Писал вчера уже два часа (уже в течение двух часов), когда я наконец пришЈл. | |
V-ed, V2 | was/were V-ing | had V3 | had been V-ing | |
He wrote this letter yesterday. | He was writing this letter yesterday when I came. They were writing this letter at seven o'clock last night. He was writing the letter while you were reading. | He had written this letter by seven o'clock last night. He had written this letter before I came. | He had been writing this letter for two hours yesterday when I came. He had been writing the letter since two o'clock when you came. | |
Будущее (Future) | Действие или ряд последовательных действий, которые случатся в будущем. | Действие в развитии, незаконченное, происходящее в определенный момент в будущем. Часто указан момент будущего. | Действие, которое будет завершено до какого-то момента или другого события в будущем. | Действие, которое начнется до определЈнного момента в будущем и будет продолжаться вплоть до этого момента. |
Напишет завтра. Напишет завтра к семи часам. Напишет через неделю. Напишет в будущем году. | Будет писать завтра в семь часов. Будет писать, когда некто придЈт. Будет писать, когда ты будешь читать. | Напишет завтра к семи часам. Напишет до того, как он придЈт. | Будет писать уже час, когда он придет. | |
will V | will be V-ing | will have V3 | will have been V-ing | |
I will write the letter tomorrow. I will write the letter tomorrow by 7 o'clock. | I will be writing a letter when he comes. (обратите внимание на настоящее время глагола come - если главное предложение в будущем времени, то условие - в настоящем!). I will be writing a letter at 7 o'clock tomorrow. I will be writing a letter while you'll be reading. | I will have written the letter before he comes. | I will have been writing a letter for an hour when he comes. |
Passive Voice (страдательный залог: "Я подвергаюсь чужому действию") | |||
Время | Simple (простое) | Continuous (длительное) | Perfect (завершЈнное) |
Настоящее (Present) | |||
Меня часто (обычно, всегда) спрашивают. | Меня спрашивают прямо сейчас. | Меня уже спросили к этому моменту. | |
to be (am, are, is) V-ed, V3 | to be (am, are, is) being V-ed, V3 | to have/has been V-ed, V3 | |
I am often asked by the people about... | I am being asked by my chief... | I have been asked at that moment. | |
Прошедшее (Past) | |||
Меня спросили когда-то. | Меня спрашивали в тот момент. | Меня уже спросили к тому моменту. | |
was/were V-ed, V3 | was/were being V-ed, V3 | had been V-ed, V3 | |
I was asked by the policeman... They were asked by the policeman... | I was being asked. | I had been asked. | |
Будущее (Future) | |||
Меня спросят (завтра). | Такой формы нет | Меня уже спросят к тому моменту. | |
will be V-ed, V3 | Эта форма отсутствует, используется Future Simple: will be being V-ed, V3 | will have been V-ed, V3 | |
I will be asked by the students... | Такой формы нет | I will have been asked. |
Прямая речь | Косвенная речь |
You are pretty. You are so intelligent. You dance so well. You've got [have got] lovely hair. I'll never forget this day. | He said I was pretty. He said I was so intelligent. He said I danced so well. He said I had got lovely hair He said he would never forget that day. |
Do you like ballet? Have you ever been to Boston? | He asked me if/whether I liked ballet. He asked me if/whether I had ever been to Boston. |
Where do you study? What are you reading? When will we meet again? Why don't you stay longer? | He asked me where I studied He asked me what I was reading. He asked me when I should meet him again. He asked me why I didn't stay longer. |
Give me your telephone number, please. Ring me up tomorrow Help me to translate an article from English! | He asked me to give him my telephone number. He asked me to ring him up the next morning. He asked me to help him to translate an article from English. |
Согласование времен (Active Voice) | ||||
Главное предложение | Придаточное предложение в косвенной речи | |||
Он сказал, что... He said, that... | Simple | Continuous | Perfect | Perfect Continuous |
Настоящее (Present)... | ||||
пишет (вообще) | пишет (сейчас) | написал (уже) | пишет (уже в течение часа) | |
write | is writing | has written | has been writing | |
... переходит в формы прошедшего времени (Past) | ||||
wrote | Was writing | had written | had been writing | |
Прошедшее (Past)... | ||||
написал (вчера) | писал (вчера в 7 часов) | написал (вчера к 7и часам) | писал (вчера уже 3 часа, когда вдруг нечто случилось) | |
wrote | Was writing | had written | had been writing | |
... переходит в формы прошедшего же времени (Past) | ||||
had written (Perfect) | Was writing (Continuous - не меняется) или had been writing (Perfect Continuous) | эта форма остается без изменения | эта форма остается без изменения | |
Будущее (Future)... | ||||
напишет (завтра) | будет писать (завтра в 7 часов) | напишет (завтра к 7и часам) | будет писать (завтра уже 3 часа, когда вдруг нечто случится) | |
will write | will be writing | will have written | will have been writing | |
... переходит в формы Будущего-в-прошедшем (Future-in-the-past) | ||||
would write | would be writing | would have written | would have been writing |
Прямая речь | Косвенная речь |
now - сейчас here - здесь this, these - это, этот, эти today - сегодня tomorrow - завтра yesterday - вчера next week - на следующей неделе next year - на будущий год last week - на прошлой неделе last year - в прошлом году | Then - тогда there - там that, those - то, тот, те that day - в тот день (the) next day, the following day - на следующий день the day before, the previous day - накануне the next week, the following week - на следующей неделе the next year, the following year - в следующем году the previous week - за неделю до the year before - за год до |
Согласование времЈн (Passive Voice) | |||||
Главное предложение | Придаточное дополнительное предложение | ||||
Он сказал, что эти амбары He said, that... | Simple | Continuous | Perfect | ||
Настоящее (Present)... | |||||
строят (вообще) | строят (сейчас) | выстроили (уже) | |||
... переходит в формы прошедшего времени (Past) | |||||
were built | were being built | had been built | |||
Прошедшее (Past)... | |||||
выстроили, строили (в прошлом году) | строили в... | выстроили (к 1 января) | |||
... переходит в те же формы прошедшего же времени (Past) | |||||
Будущее (Future)... | |||||
построят (в будущем году) | построят (к 1 января) | ||||
... переходит в формы Будущего-в-прошедшем (Future-in-the-past) | |||||
Would be built | would have been built |
Глава 10. Некоторые специфические моменты значения и употребления степеней сравнения в английском
В английском языке существует два вида определений: препозитивное и постпозитивное. Наибольш ее распространение в английском языке получил первый вид определения, а именно препозитивное. Англичане как бы стремятся к тому, чтобы появление того или иного предмета в нашем сознании не было абстрактным, не подготовленным конкретными определениями, теми или иными ограничителями. Этим обусловлено обязательное наличие какого-либо детерминатива перед существительным. Отсюда же проистекает развитие атрибутивного употребления существительного в препозиции к другому существительному: the table top, a shop door и цепочки определений: a strict never-to-be-late warning.