95827 (Всемирный конгресс финно-угорских народов в системе региональных международных отношений), страница 7
Описание файла
Документ из архива "Всемирный конгресс финно-угорских народов в системе региональных международных отношений", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "международные отношения" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "международные отношения" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "95827"
Текст 7 страницы из документа "95827"
В Эстонии с 1988 проводится Программа родственных народов, финансируемая за счет средств государственного бюджета. В результате этой программы в Эстонии в настоящий момент, с полным обеспечением за счет эстонской стороны (стипендии, проживание, поездки на Родину 2 раза в год), в эстонских Вузах обучается 110 студентов.
Подобная программа действует в Венгрии с 1996 г., со времени проведения II Всемирного конгресса финно-угорских народов.
Всемирный конгресс финно-угорских народов и его координирующий орган Консультативный Комитет финно-угорских народов вот уже более 10 лет ведет активную международную деятельность (Рабочая группа Комиссии по правам человека ООН; Комитет по вопросам образования и культуры Парламентской Ассамблеии Совета Европы), и завоевал авторитет и уважение со стороны других участников международного процесса.
5 Примечание к введению
1) Халонен Т. Особое внимание – малым языкам. // Герд 2001г., 29 февраля; c.1
2) там же
3) Цит. по кн. “Второй Всемирный конгресс финно-угорских народов”. Под ред. Д. Нановски, Будапешт, 1999 , с.227
4) Устав Ассоциации финно-угорских народов.// Парма 1992 г, №4-4; с.68
5) Отчет Консультативного Комитета финно-угорских народов. Хельсинки, 11-12 2000; с.6 // Текущий архив Министерства международных связей
6 Примечание к Главе 2
-
Отчет Консультативного Комитета финно-угорских народов. Хельсинки, 11-12; 2000г.; с.1 // Текущий архив Министерства международных связей (далее ММС)
-
“Второй Всемирный конгресс финно-угорских народов”. Под ред. Д. Нановски. Будапешт, 1999, с.212
-
там же
-
там же
-
там же
-
там же, с.213
-
там же, с.214
-
там же
-
Отчет Консультативного Комитета финно-угорских народов. Хельсинки, 11-12; 2000; с.1 // Текущий архив ММС
-
там же; с.3
-
там же; с.4
-
там же; с.14
-
там же; с.15
-
там же.; с.5
7 Примечания к заключению
1) “Второй Всемирный конгресс финно-угорских народов”. Под ред. Д. Нановски. Будапешт, 1999, с.228
2) Резолюция III Всемирного конгресса финно-угорских народов. // Герд, 2001г, 29 февраля, с.7.
3) там же
8 Библиография
-
Васильев А. “Кузьма Куликов о Конгрессе и не только” // Курьер-2, 18 февраля, 1992, с.4
-
“Второй Всемирный конгресс финно-угорских народов”. Под ред. Д. Нановски. Будапешт, 1999, с.269
-
Информационный бюллетень Консультативного Комитета финно-угорских народов. №2, 1993, с.11 // Текущий архив ММС
-
Куликов К. “Финно-угорские народы России в условиях реформ 1990-х годов”. // Герд, 29 февраля, 2001, с.2-5
-
Отчет Консультативного Комитета финно-угорских народов. Хельсинки, 11-12; 2000г.; с.11 // Текущий архив Министерства международных связей (далее ММС)
-
“Парма”, 1992, №3-4; с.92
-
“Парма”, 1992, №1-2; с.88
-
Перевозчиков Ю.А.
-
Резолюция III Всемирного конгресса финно-угорских народов. Хельсинки, 13 декабря, 2000. // Текущий архив ММС
-
Финляндская программа действий при поддержке родственных финнам народов России и их культур. 2000, с.4 // Текущий архив ММС
-
“Финно-угорский мир”. / Под ред. Д. Нановски. Будапешт, Москва, 1996, с.258
-
Халонен Т. “Особое внимание – малым народам” // Герд, 29 февраля, 2001, с.1
Приложение 1
Резолюция Второго Всемирного конгресса финно-угорских народов
Рассматривая период, прошедший со времени Первого Всемирного конгресса финно-угорских народов, поставившего в качестве одной из основных целей возрождение финно-угорского мира, мы, участники Второго Всемирного конгресса финно-угорских народов, сознаем, что задачи, поставленные на Первом конгрессе, сохраняют свою актуальность, и с полной ответственностью подтверждаем правильность избранного нашими народами пути, который
• находится в русле прогрессивных демократических преобразований всего мирового сообщества
• способствует саморазвитию финно-угорских народов, не ущемляя прав и интересов всех других народов
• ведет к всестороннему сближению родственных финно-угорских народов
• сохраняет традиции, рождает новые формы общения и ценности в финно-угорском сообществе, обогащая все сферы жизни.
Оценивая события, происшедшие в финно-угорском мире за последние годы, мы констатируем, что Первый Всемирный конгресс финно-угорских народов явился событием исторического масштаба, давшим импульс к реальному возрождению финно-угорского мира
• солидарность финно-угорских народов стала фактором, с которым считается мировая общественность
• сделаны первые шаги в сближении наших народов, укрепляются связи и расширяется сотрудничество в сфере экономики, культуры, образования, науки и информатики
• проблемы коренных народов привлекли международное внимание: были созданы условия для их сохранения
• право на национальное самоопределение, принадлежность к национальному меньшинству, своеобразие культур и языков стали рассматриваться как права человека
• исполнительный орган Всемирного конгресса — Консультативный Комитет финно-угорских народов — активно работает в соответствии с документами Первого Всемирного конгресса финно-угорских народов, осуществляет координацию всех национальных организаций и структур при решении общих задач, представляя интересы наших народов и международных институтов на форумах, включая ООН.
Мы считаем, что для дальнейшего действенного развития нашего финно-угорского сообщества необходимо:
• продолжить движение по избранному конструктивному пути диалога и совместных действий всех заинтересованных структур, как государственных, так и неправительственных
• обеспечивать всем финно-угорским народам реальное осуществление права на национальное самоопределение в соответствии с общепризнанными международными нормами и принципами, развивать территориальное и культурное самоуправление наших народов
• стремиться к расширению форм представительства и участия финно-угорских народов в деятельности международных институтов в области прав человека, коренных народов и национальных меньшинств
• содействовать дальнейшей разработке законодательных основ и включения в национальные законодательства основных норм и принципов международного права в отношении коренных народов и национальных меньшинств,
• сделать контакты между финно-угорскими народами регулярными и приступить к созданию взаимных культурных представительств финно-угорских народов
• распространить в мире знания об истории и современной жизни финно-угорских народов
-
сделать предметом особого внимания и заботы процессы возрождения и развития культур и языков, национального самосознания (идентитета) н финно-угорских народов — основных условий существования самих народов
-
расширить систему образования и средства массовой информации финно-угорских народов, формировать национальную интеллигенцию и изыскивать возможности финансирования национальных наук финно-угорских народов.
Приложение 2
Резолюция III Всемирного конгресса финно-угорских народов
В современном мире финно-угорское сообщество сформировалось как сила, выражающая и отстаивающая общечеловеческие ценности и идеалы:
• сохранение для грядущих поколений ценнейшего исторического и культурного наследия всех народов;
• гармоничное и жизнеспособное сочетание развития цивилизации и традиционной народной духовности;
• воспитание подрастающего поколения в духе уважения и любви к историческому
наследию своих предков.
Со времени I (Сыктывкар) и II (Будапешт) Всемирных конгрессов финно-угорских народов значительные изменения произошли и происходят в самом финно-угорском мире:
• финно-угорский мир стал за это время реальным фактором, консолидирующим наши народы и все более конструктивно заявляющим о себе в отношениях между государствами;
• развитие всесторонних связей привело к сближению финно-угорских народов, что особенно ярко проявляется в духовной сфере - культуре, образовании, науке; происходит более глубокое осознание того общего, что связывает наши народы;
• финно-угорские народы приобретают опыт решения жизненно важных вопросов самоопределения в диалоге и при участии заинтересованных структур, как государственных, так и неправительственных;
• предметом особого внимания стали процессы возрождения и развития культур и языков, национального самосознания финно-угорских народов: расширяются системы национального образования, развиваются средства массовой информации, возрастает число финно-угорских языков, пользующихся законодательной защитой;
• Консультативный комитет финно-угорских народов стал координирующим центром финно-угорского сообщества; он сумел создать разветвленную систему связей с различными государственными и неправительственными организациями, позволяющую, в частности, осуществлять защиту прав коренных народов и языковых меньшинств с помощью международных структур.
Общемировые и общеевропейские тенденции в целом положительны для реализации прав коренных народов и национальных меньшинств. Здесь следует выделить региональные инструменты - Рамочную Конвенцию о защите прав национальных меньшинств (1992 г.), Хартию Европейского Совета о региональных языках и языках национальных меньшинств (Страсбург, 1992 г.), Конвенцию № 169 Международной Организации Труда. Конгресс призывает все государства, где традиционно живут финно-угорские народы, ратифицировать эти документы.
Вместе с тем за последние годы в ряде регионов проживания финно-угорских народов наблюдается ухудшение социально-экономического положения, что отрицательно отражается на общем состоянии, воспроизводстве и саморазвитии этих народов. Острыми являются проблемы демографии. Из-за неблагополучных процессов (ассимиляция, отрицательный естественный прирост населения и др.) численность некоторых народов сокращается.
Нуждается в дальнейшей заботе сохранение и развитие языков финно-угорских народов. Народ, теряющий свой язык, рано или поздно вливается в доминирующую культурную среду. Сегодня практически нет таких финно-угорских диаспор, которые были бы в состоянии развивать и модернизировать культуру только на своей основе, в отрыве от национального ядра на этнической родине.
В целях дальнейшего всестороннего развития родственных народов III Всемирный конгресс финно-угорских народов постановляет:
I. Содействовать всем финно-угорским народам в реальном осуществлении права на самоопределение в соответствии с общепризнанными международными нормами и принципами, используя при этом самые разные его формы в зависимости от реальных возможностей и положения конкретного народа.
II. Содействовать развитию живых культурных традиций и традиционного мировоззрения, созданию современной городской культуры родственных народов, новых решений и подходов соединения традиционной духовности с современными формами восприятия окружающей действительности молодым финно-угорским поколением в целях решения вопросов воспитания молодежи, создания условий ее физического, ментального и духовного здоровья, приобщения к традициям, культуре и языкам финно-угорских народов
III. Исходя из права человека на получение образования на родном языке, продолжать создание образовательных учреждений, осуществляющих обучение родным языкам (от начального до высшего образования), расширяв их возможности. С этой целью развивать терминологическую базу языка, способствовать подготовке и публикации на нем учебных материалов и готовить преподавателей. Для укрепления жизнеспособности языка добиваться того, чтобы он являлся средством общения во всех сферах жизни, включая электронные и печатные средства массовой информации. Содействовать возвращению языка в семью и молодежную среду.
IV. Уделять особое внимание вопросам культуры и языков диаспор финно-угорских народов, каждая из которых является неотъемлемой составной частью общенационального историко-культурного наследия.
V. Провести научные исследования по изучению состояния здоровья населения и влияния окружающей среды, проблем семьи и детства в местах компактного проживания финно-угорских народов.
VI. Продолжить работу по совершенствованию законодательств в области прав коренных народов, в том числе малочисленных, а также национальных меньшинств. Добиваться принятия специальных актов, которые бы обеспечивали правовой статус этих народов и их представительных органов в общественно-политических и государственных структурах, защищали территорию их проживания, социально-экономические и культурные основы существования и развития.
VII. Консультативному комитету содействовать принятию подготовленного ООН проекта Декларации прав коренных народов.
VIII. Просить Венгрию, Российскую Федерацию, Финляндию и Эстонию инициировать проведение ООН Десятилетия финно-угорских народов.