47819 (Онлайн переводчики), страница 3
Описание файла
Документ из архива "Онлайн переводчики", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "информатика" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "рефераты, доклады и презентации", в предмете "информатика, программирование" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "47819"
Текст 3 страницы из документа "47819"
Переводчик Google позволяет мгновенно переводить слова с английского безо всяких нажатий клавиши мыши.
Эта программа бесплатна и устанавливается за считанные секунды.
Не стоит тратить время на поиск перевода отдельных слов на англоязычных веб-страницах. Благодаря панели инструментов Google достаточно просто задержать курсор на английском слове, чтобы функция "Переводчик" показала, что оно значит на вашем родном языке.
С английского можно переводить на китайский (традиционный и упрощенный), японский, корейский, французский, итальянский, немецкий и испанский.
Перевод текста возможно осуществлять с помощью кнопки на панели инструментов браузера.
Чтобы получить перевод одним нажатием клавиши мыши, добавьте одну из кнопок на панель инструментов браузера. Тогда в любой момент, когда вы захотите перевести просматриваемую страницу, достаточно будет просто нажать кнопку. Перевести можно любую часть страницы, выделив ее перед нажатием кнопки.
7 Принцип действия META Переводчика
7.1 Языки перевода
Мультиязычный онлайн переводчик текстов поддерживает направления перевода для таких языков:
-
украинский
-
русский
-
английский
-
польский
-
немецкий
-
латышский
-
французский
7.2 Ввод текста и выбор направления перевода
Исходный текст нужно напечатать либо скопировать в верхнее окно и выбрать направление перевода из выпадающего меню. Например, для русско-украинского перевода, нужно ввести текст на русском языке в верхнее окно и выбрать из выпадающего меню пункт «русский», затем «украинский». Далее необходимо нажать клавишу Перевести, и Вы получите под формой результат перевода – украинский текст.
7.3 Специализированные словари
Если исходный текст для перевода относится к специфической отрасли, выберите тему специализированного лексического словаря из ниспадающего списка, например, Бизнес, Интернет, Законы, Музыка и другие. По умолчанию используется словарь общей лексики.
7.4 Проверка орфографии
Качество перевода зависит от правильности написания исходного текста. Советуем воспользоваться Проверкой орфографии. Проверка орфографии работает для украинского, русского и английского языков.
7.5 Транслитерация
При переписке с адресатом, у которого не установлена кириллица, можно воспользоваться транслитерацией. Транслитерация поддерживает русский и украинский языки, и транслитерирует как с латиницы в кириллицу, так и с кириллицы в латиницу.
7.6 Виртуальная клавиатура
Если необходимой раскладки нет на Вашем компьютере, воспользуйтесь виртуальной клавиатурой. Виртуальная клавиатура предлагается для русского, украинского, английского, немецкого, французского, испанского и итальянского языков.
Литература
-
http://www.translate.ru/Help.aspx/Feedback
-
http://whoyougle.ru/texts/online-translator/
-
http://translate.google.ru/translate_tools?hl=ru
-
http://translate.meta.ua/