Для студентов МФПУ «Синергия» по предмету ДругиеПешеходные экскурсии как средство формирования социокультурной и коммуникативной компетенции китайских студентовПешеходные экскурсии как средство формирования социокультурной и коммуникативной компетенции китайских студентов
2025-03-172025-03-17СтудИзба
ВКР: Пешеходные экскурсии как средство формирования социокультурной и коммуникативной компетенции китайских студентов
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ
1.1. Определение социокультурной и коммуникативной компетенций
1.2. Средства формирования социокультурной и коммуникативной компетенций
ГЛАВА 2. РОЛЬ ПЕШЕХОДНЫХ ЭКСКУРСИЙ В ФОРМИРОВАНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ
2.1. Теоретический анализ пешеходных экскурсий
2.2. Определение пешеходных экскурсий и их виды
2.3. Пешеходная экскурсия по Санкт-Петербургу как форма организации знакомства с городом и его историко-культурным потенциалом
ГЛАВА 3. ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ ПЕШЕХОДНОЙ ЭКСКУРСИИ «ПО МОСТАМ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ»
3.1. Описание выбранного кейса для проведения исследования
3.2. Описание процедуры проведения пешеходной экскурсии
3.3. Описание методики оценки эффективности пешеходной экскурсии
3.4. Описание процедуры проведения эксперимента
3.5. Анализ полученных результатов
3.6. Обсуждение результатов исследования
3.7. Анализ достигнутых результатов
3.8 Обсуждение значения проведенного исследования
3.9. Рекомендации для дальнейших исследований и практических применений
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Актуальность. В ходе обучения русскому языку как иностранному очень важным является формирование социокультурной и коммуникативной компетенций. В этой ситуации пешеходные экскурсии представляют собой одно из средств формирования этих компетенций. Во время пешеходной экскурсии у китайских студентов есть возможность услышать речь экскурсовода, понять ее, задать вопросы, увидеть достопримечательности города, в котором они живут и учатся. Однако не все студенты имеют возможность полноценно воспринимать красоту города и понимать его особенности, так как недостаточно хорошо владеют языком.
Известно, что потребность в изучении чужого языка возникает по различным причинам, если она приобретает массовый характер, это, как правило, означает, что отношения между соответствующими странами становятся настолько благоприятными, тесными и перспективными, что достаточно большое число людей оказывается в числе желающих участвовать в таких отношениях, расширяя и углубляя их путём непосредственных личных и профессиональных контактов и связей. Естественно, что на первый план в подобной ситуации выходит проблематика подходов и методологии обучения языку, которые призваны должным образом ответить на такой общественный запрос.
Вместе с тем, если страны налаживают долгосрочные взаимовыгодные отношения, как в настоящее время происходит между КНР и Россией, речь уже, как правило, идёт о более близком знакомстве их жителей с историей, культурными кодами, мировосприятием и мировоззрением, представлениями и ценностями друг друга, которые во многом воплощаются в «живом» языке,который, в свою очередь, самым наглядным образом дает возможность продемонстрировать и прекрасный повод пояснить их наиболее яркие проявления.
Всестороннее понимание учащимися основ культуры и их яркое выражение в «живой» речи и общении с носителями языка дает студентам наилучшую возможность понять, как они мыслят и ведут себя .
Сегодня можно найти немало фундаментальных и прикладных исследований в данной области, изучение которых свидетельствует, что при высокой степени теоретической проработки этойпроблематики остается немало практических аспектов реализации теоретических обоснование и выводов. Применяемые на практике подходы и методы знакомства иностранных студентов, изучающих русский язык, с достижениями русской культуры и культурными кодами её носителейтребуют дальнейшего совершенствования, поскольку образовательный потенциалсоциокультурных принципов языкового обучения по-прежнему остается во многом нереализованным.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ
1.1. Определение социокультурной и коммуникативной компетенций
1.2. Средства формирования социокультурной и коммуникативной компетенций
ГЛАВА 2. РОЛЬ ПЕШЕХОДНЫХ ЭКСКУРСИЙ В ФОРМИРОВАНИИ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ
2.1. Теоретический анализ пешеходных экскурсий
2.2. Определение пешеходных экскурсий и их виды
2.3. Пешеходная экскурсия по Санкт-Петербургу как форма организации знакомства с городом и его историко-культурным потенциалом
ГЛАВА 3. ФОРМИРОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ И КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИЙ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ НА ОСНОВЕ ПЕШЕХОДНОЙ ЭКСКУРСИИ «ПО МОСТАМ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ»
3.1. Описание выбранного кейса для проведения исследования
3.2. Описание процедуры проведения пешеходной экскурсии
3.3. Описание методики оценки эффективности пешеходной экскурсии
3.4. Описание процедуры проведения эксперимента
3.5. Анализ полученных результатов
3.6. Обсуждение результатов исследования
3.7. Анализ достигнутых результатов
3.8 Обсуждение значения проведенного исследования
3.9. Рекомендации для дальнейших исследований и практических применений
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность. В ходе обучения русскому языку как иностранному очень важным является формирование социокультурной и коммуникативной компетенций. В этой ситуации пешеходные экскурсии представляют собой одно из средств формирования этих компетенций. Во время пешеходной экскурсии у китайских студентов есть возможность услышать речь экскурсовода, понять ее, задать вопросы, увидеть достопримечательности города, в котором они живут и учатся. Однако не все студенты имеют возможность полноценно воспринимать красоту города и понимать его особенности, так как недостаточно хорошо владеют языком.
Известно, что потребность в изучении чужого языка возникает по различным причинам, если она приобретает массовый характер, это, как правило, означает, что отношения между соответствующими странами становятся настолько благоприятными, тесными и перспективными, что достаточно большое число людей оказывается в числе желающих участвовать в таких отношениях, расширяя и углубляя их путём непосредственных личных и профессиональных контактов и связей. Естественно, что на первый план в подобной ситуации выходит проблематика подходов и методологии обучения языку, которые призваны должным образом ответить на такой общественный запрос.
Вместе с тем, если страны налаживают долгосрочные взаимовыгодные отношения, как в настоящее время происходит между КНР и Россией, речь уже, как правило, идёт о более близком знакомстве их жителей с историей, культурными кодами, мировосприятием и мировоззрением, представлениями и ценностями друг друга, которые во многом воплощаются в «живом» языке,который, в свою очередь, самым наглядным образом дает возможность продемонстрировать и прекрасный повод пояснить их наиболее яркие проявления.
Всестороннее понимание учащимися основ культуры и их яркое выражение в «живой» речи и общении с носителями языка дает студентам наилучшую возможность понять, как они мыслят и ведут себя .
Сегодня можно найти немало фундаментальных и прикладных исследований в данной области, изучение которых свидетельствует, что при высокой степени теоретической проработки этойпроблематики остается немало практических аспектов реализации теоретических обоснование и выводов. Применяемые на практике подходы и методы знакомства иностранных студентов, изучающих русский язык, с достижениями русской культуры и культурными кодами её носителейтребуют дальнейшего совершенствования, поскольку образовательный потенциалсоциокультурных принципов языкового обучения по-прежнему остается во многом нереализованным.
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
7,22 Mb
Список файлов
111111111.docx