Для студентов НИУ ВШЭ по предмету ДругиеМетафорические названия человека в говоре д. Акчим Красновишерского района Пермской области: реализация регионального компонента в преподавании РКИМетафорические названия человека в говоре д. Акчим Красновишерского района Пермской области: реализация регионального компонента в преподавании РКИ
2024-12-052024-12-05СтудИзба
Метафорические названия человека в говоре д. Акчим Красновишерского района Пермской области: реализация регионального компонента в преподавании РКИ
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………....….3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ..………...….…8
1.1. Изучение языковой метафоры….……………………………………..8
1.2. Методика семантико-мотивационного анализа……………………11
ГЛАВА 2. ТЕМАТИКО-МОТИВАЦИОННЫЕ ГРУППЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ЧЕЛОВЕК»…...…………….………………….16
ГЛАВА 3. РАБОТА НАД МЕТАФОРОЙ С ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ………………………………………………………………….26
3.1. Теоретико-методическая часть. Как обучать метафоре в практике преподавания РКИ.................................................................................................26
3.2. Лексический материал, его характеристика......................................31
3.3. Практическая часть. Упражнения на понимание метафоры…........51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...58
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………….…62
ВВЕДЕНИЕ
Одной из центральных проблем современной лингвистики является проблема соотношения языка и культуры. Проблема взаимосвязи языка и культуры разрабатывается, прежде всего, в рамках этнолингвистики. Главной задачей этнолингвистики является реконструкция традиционной языковой картины мира и изучение этнокультурного своеобразия различных символических языков, отражающих традиционную картину мира, среди которых главную роль играет естественный язык. Предметом изучения этнолингвистики является этнокультурная информация, т.е. информация о мире, которая закреплена в символической форме и имеет лингвокультурную маркированность. Содержание этой информации в большей степени определяется не объективным восприятием действительности, а субъективно-наивным мировосприятием носителя традиционной культуры. Эта информация может включать в себя обыденный, религиозный и мифологический компонент и обусловливаться социальными, культурными и этническими факторами [Березович 2007: 19].
Основным источником материала для этнолингвистических исследований выступают народные говоры. При всем несомненном сходстве русских говоров каждый диалект представляет собой уникальный путь освоения окружающей действительности, на базе каждого диалекта формируется особая языковая картина мира. Диалектная языковая картина мира – это вариант национального образа мира, отраженный в совокупности территориально-социальных коммуникативных средств и в системе ценностных ориентаций [Демидова, Злыденная 2006: 73]. Основной чертой диалектной языковой картины мира является наглядно-образное представление диалектным сообществом окружающего мира, связанное прежде всего с конкретной практической деятельностью социума [Демидова 2009: 372].
Значительный класс лексических диалектных единиц образован путем метафорического переноса. Исследуя языковую метафору, можно сделать важные выводы о многих психологических и социальных явлениях, в частности о том, какие человеческие качества порицаются и какие одобряются, какие явления стоят в центре и какие остаются в стороне, какие реалии действительности устойчиво связываются ассоциациями в сознании членов языкового коллектива и какие остаются изолированными, какие существа и предметы получают “второе имя” и какие называются только «своими именами» [Там же: 19, 101].
Таким образом, мы можем заключить, что наиболее ярко характер видения мира диалектоносителями проявляется в названиях, образованных путём метафорического переноса. Метафорические названия дают значительный материал для исследования особенностей традиционной культуры носителей говоров.
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………....….3
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ..………...….…8
1.1. Изучение языковой метафоры….……………………………………..8
1.2. Методика семантико-мотивационного анализа……………………11
ГЛАВА 2. ТЕМАТИКО-МОТИВАЦИОННЫЕ ГРУППЫ СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ЧЕЛОВЕК»…...…………….………………….16
ГЛАВА 3. РАБОТА НАД МЕТАФОРОЙ С ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ………………………………………………………………….26
3.1. Теоретико-методическая часть. Как обучать метафоре в практике преподавания РКИ.................................................................................................26
3.2. Лексический материал, его характеристика......................................31
3.3. Практическая часть. Упражнения на понимание метафоры…........51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………...58
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………….…62
ВВЕДЕНИЕ
Одной из центральных проблем современной лингвистики является проблема соотношения языка и культуры. Проблема взаимосвязи языка и культуры разрабатывается, прежде всего, в рамках этнолингвистики. Главной задачей этнолингвистики является реконструкция традиционной языковой картины мира и изучение этнокультурного своеобразия различных символических языков, отражающих традиционную картину мира, среди которых главную роль играет естественный язык. Предметом изучения этнолингвистики является этнокультурная информация, т.е. информация о мире, которая закреплена в символической форме и имеет лингвокультурную маркированность. Содержание этой информации в большей степени определяется не объективным восприятием действительности, а субъективно-наивным мировосприятием носителя традиционной культуры. Эта информация может включать в себя обыденный, религиозный и мифологический компонент и обусловливаться социальными, культурными и этническими факторами [Березович 2007: 19].
Основным источником материала для этнолингвистических исследований выступают народные говоры. При всем несомненном сходстве русских говоров каждый диалект представляет собой уникальный путь освоения окружающей действительности, на базе каждого диалекта формируется особая языковая картина мира. Диалектная языковая картина мира – это вариант национального образа мира, отраженный в совокупности территориально-социальных коммуникативных средств и в системе ценностных ориентаций [Демидова, Злыденная 2006: 73]. Основной чертой диалектной языковой картины мира является наглядно-образное представление диалектным сообществом окружающего мира, связанное прежде всего с конкретной практической деятельностью социума [Демидова 2009: 372].
Значительный класс лексических диалектных единиц образован путем метафорического переноса. Исследуя языковую метафору, можно сделать важные выводы о многих психологических и социальных явлениях, в частности о том, какие человеческие качества порицаются и какие одобряются, какие явления стоят в центре и какие остаются в стороне, какие реалии действительности устойчиво связываются ассоциациями в сознании членов языкового коллектива и какие остаются изолированными, какие существа и предметы получают “второе имя” и какие называются только «своими именами» [Там же: 19, 101].
Таким образом, мы можем заключить, что наиболее ярко характер видения мира диалектоносителями проявляется в названиях, образованных путём метафорического переноса. Метафорические названия дают значительный материал для исследования особенностей традиционной культуры носителей говоров.
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
94,5 Kb
Список файлов
Primer_diploma_14878804.docx