Для студентов МОИ по предмету ДругиеСпецифика перевода англоязычных финансовых терминов на русский язык в публицистическом дискурсе.Специфика перевода англоязычных финансовых терминов на русский язык в публицистическом дискурсе.
2024-11-232024-11-23СтудИзба
ВКР: Специфика перевода англоязычных финансовых терминов на русский язык в публицистическом дискурсе.
Описание
Введение
Глава 1. Терминология экономического текста.
I.2. Особенности экономического теста.
Глава 2. Понятие дискурса.
Выводы по главе 2.
Глава 3. Специфика перевода финансовых терминов.
Заключение
Список литературы
Приложение
Введение.
Целью данной работы является анализ перевода финансовых терминов английского языка на русский на примере текстов публицистического дискурса. Актуальность выбранной темы обуславливается, как высоким интересом к экономическим процессам, которые сегодня влияют на каждого человека, так и тем, что понятия «термин» и «дискурс» сегодня в лингвистике не имеют чёткого определения.
В работе следует разобрать единицы перевода финансовых терминов и установить степень влияния дискурса на процесс перевода подобных терминов, а также разобраться, какие из приёмов перевода наиболее используемые при переводе финансовых терминов.
Объектом данного исследования являются финансовые термины и терминологические группы. Их необходимо выделить в публицистических текстах экономической направленности
Глава 1. Терминология экономического текста.
I.2. Особенности экономического теста.
- Специфика финансовых терминов.
Глава 2. Понятие дискурса.
- Основные функции дискурса.
Выводы по главе 2.
Глава 3. Специфика перевода финансовых терминов.
- Анализ приёмов перевода финансовых терминов
Заключение
Список литературы
Приложение
Введение.
Целью данной работы является анализ перевода финансовых терминов английского языка на русский на примере текстов публицистического дискурса. Актуальность выбранной темы обуславливается, как высоким интересом к экономическим процессам, которые сегодня влияют на каждого человека, так и тем, что понятия «термин» и «дискурс» сегодня в лингвистике не имеют чёткого определения.
В работе следует разобрать единицы перевода финансовых терминов и установить степень влияния дискурса на процесс перевода подобных терминов, а также разобраться, какие из приёмов перевода наиболее используемые при переводе финансовых терминов.
Объектом данного исследования являются финансовые термины и терминологические группы. Их необходимо выделить в публицистических текстах экономической направленности
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
219,87 Kb
Список файлов
Специфика перевода англоязычных финансовых терминов на русский язык в публицистическом дискурсе..docx