Для студентов МУ им. С.Ю. Витте по предмету ДругиеЛингвистический анализ поэтического текста и проблема перевода (на материале стихов О.Уайльда и их переводов на русский язык)Лингвистический анализ поэтического текста и проблема перевода (на материале стихов О.Уайльда и их переводов на русский язык)
2024-10-272024-10-27СтудИзба
Лингвистический анализ поэтического текста и проблема перевода (на материале стихов О.Уайльда и их переводов на русский язык)
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА……………………………………………………...6
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….44
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ………………………………………….46
ПРИЛОЖЕНИЕ …………………………………………………………………49
ВВЕДЕНИЕ
Язык поэзии отличается от языка других литературных жанров. То есть грамматика поэзии иная. Это относится к тому факту, что правила грамматики должны быть изменены таким образом, чтобы позволить определенные "вольности" с одной стороны, и объяснить виды ограничений, которые накладываются на языковые единицы в поэзии как внутри, так и за пределами предложения. Между поэтическим языком, обыденным языком и любым литературным жанром существует много различий. Поэтому литературу, особенно поэзию, нельзя рассматривать отдельно от языка. В данной работе рассматриваются сложности, с которыми можно столкнуться
ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………………………….3
ГЛАВА 1. СПЕЦИФИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПЕРЕВОДА ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА……………………………………………………...6
- ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА…………………………………………...6
- ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА И ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА…………………………………9
- ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОД»…………………………………………………………….13
- ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ГРАММАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ О.УАЙЛЬДА……………………………………………………….…..16
- ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ГРАММАТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПЕРЕВОДОВ ПОЭЗИИ О.УАЙЛЬДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК……………………....................28
ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………….44
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ………………………………………….46
ПРИЛОЖЕНИЕ …………………………………………………………………49
ВВЕДЕНИЕ
Язык поэзии отличается от языка других литературных жанров. То есть грамматика поэзии иная. Это относится к тому факту, что правила грамматики должны быть изменены таким образом, чтобы позволить определенные "вольности" с одной стороны, и объяснить виды ограничений, которые накладываются на языковые единицы в поэзии как внутри, так и за пределами предложения. Между поэтическим языком, обыденным языком и любым литературным жанром существует много различий. Поэтому литературу, особенно поэзию, нельзя рассматривать отдельно от языка. В данной работе рассматриваются сложности, с которыми можно столкнуться
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
78,28 Kb
Список файлов
27_06_22_VKP_Gultyaeva_Safronova_15466619.docx