Для студентов МГИМО по предмету ДругиеОсобенности применения лингвосоциокультурного подхода при обучении испанскому языкуОсобенности применения лингвосоциокультурного подхода при обучении испанскому языку
2024-10-012024-10-01СтудИзба
ВКР: Особенности применения лингвосоциокультурного подхода при обучении испанскому языку
Описание
Оглавление
Введение
ГЛАВА 1.ТЕОРИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1 Понятия мультикультурализм
1.2 Понятие межкультурной коммуникации
1.3 Теории на основе межкультурной коммуникации
A. Теории, основанные на роли языка
B. Теории, основанные на когнитивной организации участников (особенности восприятие и атрибуция значений)
C. Теории, отвечающие за анализ коммуникативного процесса
Вывод по первой главе
ГЛАВА 2. АСПЕКТЫ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ
2.1 Формирование межкультурной компетенции
2.2 Лингвокультурология при изучении иностранных языков
2.3 Социолингвистические основы в изучении иностранного языка
2.4 Лингвистическая политкорректность
Вывод по второй главе
ГЛАВА 3. ПРИМЕНЕНИЕ ЛИНГВОСОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА
3.1 Подходы и методы межкультурного обучения
3.2 Чтение аутентичных текстов как способ лингвосоциокультурного метода обучения
3.3 Социальные сети в обучении испанскому языку
3.4 Реализация лингвосоциокультурного подхода
Вывод по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Также еще одно изменение, что с каждым новым поколением люди относятся спокойнее к миграции
Введение
ГЛАВА 1.ТЕОРИИ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1 Понятия мультикультурализм
1.2 Понятие межкультурной коммуникации
1.3 Теории на основе межкультурной коммуникации
A. Теории, основанные на роли языка
B. Теории, основанные на когнитивной организации участников (особенности восприятие и атрибуция значений)
C. Теории, отвечающие за анализ коммуникативного процесса
Вывод по первой главе
ГЛАВА 2. АСПЕКТЫ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБУЧЕНИЯ
2.1 Формирование межкультурной компетенции
2.2 Лингвокультурология при изучении иностранных языков
2.3 Социолингвистические основы в изучении иностранного языка
2.4 Лингвистическая политкорректность
Вывод по второй главе
ГЛАВА 3. ПРИМЕНЕНИЕ ЛИНГВОСОЦИОКУЛЬТУРНОГО ПОДХОДА
3.1 Подходы и методы межкультурного обучения
3.2 Чтение аутентичных текстов как способ лингвосоциокультурного метода обучения
3.3 Социальные сети в обучении испанскому языку
3.4 Реализация лингвосоциокультурного подхода
Вывод по третьей главе
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
Введение
Актуальность темы состоит в том, что в современном мире страны вынуждены менять свою роль и отношение к той или иной ситуации из-за политических, экономических, культурных изменений в мире. Чаще всего это происходит из-за недопонимания, под влиянием собственных интересов и не достаточным знанием другой страны. Но не стоит забывать, что мы все разные, на нас оказывает влияние наша культура, традиция, история. И язык – это инструмент переговоров, с помощью которого можно объяснить, отстоять свою точку зрения и договорится. Но в этом случае важно знать мировосприятия своего собеседника, что ему дорого, что оказало воздействие на его народ. Поэтому во время изучения языка важно изучать особенности и культуру другой страны.Также еще одно изменение, что с каждым новым поколением люди относятся спокойнее к миграции
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
105,27 Kb
Список файлов
Особенности применения лингвосоциокультурного подхода при обучении испанскому языку.docx