Для студентов МГУ им. Ломоносова по предмету ДругиеЛингвокультурная специфика польских анекдотов о немцах и немецких анекдотов о поляках.Лингвокультурная специфика польских анекдотов о немцах и немецких анекдотов о поляках.
4,955923
2024-09-192024-09-19СтудИзба
ВКР: Лингвокультурная специфика польских анекдотов о немцах и немецких анекдотов о поляках.
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Анекдот как речевой жанр давно является предметом интереса различных гуманитарных наук. В равной степени анекдот подвергается исследованию языковедов, литературоведов, социологов и культурологов. Выделявшаяся на рубеже XX и XXI веков научная дисциплина лингвокультурология дала возможность рассмотреть данный жанр под новым светом и выделить новые аспекты и особенности функционирования анекдота в речевой культуре различных групп людей.
Являясь, как правило, порождением массовой лингвокультуры и, как следствие, устным народным творчеством, анекдот часто вбирает в себя стереотипные представления, которые функционируют в культурно-языковых группах, создающих конкретный текст рассматриваемого речевого жанра.
| Введение | 4 |
| 1. Лингвокультурологические основы понятия анекдот | 8 |
| 1.1 Общая характеристика анекдота как речевого жанра | 16 |
| 1.1.1 Термин «анекдот» в немецкой, польской и русской лингвистической традиции | 19 |
| 1.1.2 Соотношение понятий dowcipy, żarty | 20 |
| 1.1.3 Соотношение понятий die Anekdote и der Witz | 23 |
| 1.2 Классификация анекдотов | 27 |
| 1.2.1 Структурная классификация анекдотов | 27 |
| 1.2.2 Тематическая классификация анекдотов | 31 |
| 1.3 Сравнительный анализ характерных черт польского и немецкого анекдота | 34 |
| 1.4 Способы функционирования стереотипных представлений о народе в анекдоте как речевом жанре | 36 |
| Выводы к первой главе | 38 |
| 2. Лингвокультурологические особенности немецких и польских анекдотов | 40 |
| 2.1 Анализ культурных стереотипов о немцах в польских анекдотах | 40 |
| 2.2 Анализ культурных стереотипов о поляках в немецких анекдотах | 54 |
| 2.3 Тематическая классификация этнических анекдотов, существующих в современном польско- и немецкоязычном медиапространстве | 65 |
| 2.4 Культурные и исторические истоки возникновения стереотипов, функционирующих в современном медиапространстве | 67 |
| Выводы ко второй главе | 71 |
| Заключение | 73 |
| Список источников практического материала | 77 |
| Список использованной литературы | 77 |
Введение
Анекдот как речевой жанр давно является предметом интереса различных гуманитарных наук. В равной степени анекдот подвергается исследованию языковедов, литературоведов, социологов и культурологов. Выделявшаяся на рубеже XX и XXI веков научная дисциплина лингвокультурология дала возможность рассмотреть данный жанр под новым светом и выделить новые аспекты и особенности функционирования анекдота в речевой культуре различных групп людей.
Являясь, как правило, порождением массовой лингвокультуры и, как следствие, устным народным творчеством, анекдот часто вбирает в себя стереотипные представления, которые функционируют в культурно-языковых группах, создающих конкретный текст рассматриваемого речевого жанра.
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
151,64 Kb
Список файлов
Лингвокультурная специфика польских анекдотов о немцах и немецких анекдотов о поляках..docx
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГУ им. Ломоносова
Tortuga














