Для студентов МГУ им. Ломоносова по предмету ДругиеЛексико-стилистические особенности компаративной формулы и её функционирование в памятниках старофранцузской литературы xii века (на материале эпичесЛексико-стилистические особенности компаративной формулы и её функционирование в памятниках старофранцузской литературы xii века (на материале эпичес
4,945952
2024-09-192024-09-19СтудИзба
Лексико-стилистические особенности компаративной формулы и её функционирование в памятниках старофранцузской литературы xii века (на материале эпических поэм и рыцарских романов)
Описание
Оглавление
Введение 4
Глава 1. Отправные теоретические положения 8
1.1 Особенности средневековой картины мира 8
1.2 Место символа в литературе и в жизни 10
1.3 Особенности и основные черты описываемых жанров 11
1.4 Понятие формулы 23
1.5 Компаративная формула 26
Глава 2. Грамматическая структура компаративной формулы 28
2.1 Синтаксические границы формулы в эпосе 28
2.1.1 Сравнения со значением равенства 28
2.1.2 Сравнения со значением неравенства 36
2.1.3 Сравнения, включающие глагол «valoir» в отрицательной форме 40
2.1.4 Другие способы образованя сравнения 49
Сравнения, образованные при помощи сочетания «a guise de» 49
Сравнения, образованные при помощи предлога «de» 50
Сравнения, образованные при помощи специальных глаголов 51
2.2 Синтаксические границы формулы в романе 54
2.1.1 Сравнения со значением равенства 54
2.1.2 Сравнения со значением неравенства 62
2.1.3 Сравнения, включающие глагол «valoir» в отрицательной форме 68
2.1.4 Другие способы образованя сравнения 70
Сравнения, образованные при помощи предлога «de» 70
Сравнения, образованные при помощи сочетания «a guise de» 71
Сравнения, образованные при помощи специальных глаголов / глагольных сочетаний 71
Глава 3. Лексическое наполнение компаративной формулы 76
3.1 Сравнения с животными 76
3.1.1 Сравнения с кабаном 76
3.1.2 Сравнения с оленем 81
3.1.3 Сравнения со львом 84
3.1.4 Сравнения с леопардом 87
3.1.5 Сравнения с волком 88
3.1.6 Сравнения с собакой 90
3.1.7 Сравнения с зайцем 93
3.1.8 Сравнения с быком / волом 94
3.1.9 Сравнения с другими животными 96
3.2 Сравнения с птицами 100
3.2.1 Сравнения с соколом / ястребом 101
3.2.2 Сравнения с орлом 105
3.2.3 Сравнения с сойкой 106
3.3 Сравнения с потусторонними силами 109
3.4 Сравнения с природными явлениями 110
3.4.1 Сравнения с снегом / со льдом 110
3.4.2 Сравнения с небесными светилами 112
3.5 Сравнения с цветами 114
3.6 Сравнения с деревьями 117
3.7 Сравнения с ветками растений 120
3.8 Сравнения с неодушевлёнными предметами 122
3.9 Сравнения с предметами, имеющими ничтожное значение 129
3.10 Сравнения с одушевлёнными существительными 134
Заключение 139
Библиография 144
Исследования памятников строфранцузской литературы представляют интерес для учёных самых разных областей. Изучение исторических фактов языка само по себе является междисциплинарным и выходит далеко за пределы лингвистики в узком смысле слова. Ведь окружающая действительность находит отражение в средствах языкового выражения, изучение которых может оказаться полезным для историков, социологов, психологов, юристов и других исследователей.
Французская средневековая литература уже в XII в. играет важнейшую роль в становлении европейской литературы в целом. Центральное место в ней занимают такие жанры, как эпическая поэма и рыцарский роман. Одной из самых ярких стилистических характеристик эпических памятников того времени, возникших на основе устного народного творчества, является их формульный стиль. Роман, генетически связанный с эпосом, позаимствовал у него некоторые стилистические приём
Введение 4
Глава 1. Отправные теоретические положения 8
1.1 Особенности средневековой картины мира 8
1.2 Место символа в литературе и в жизни 10
1.3 Особенности и основные черты описываемых жанров 11
1.4 Понятие формулы 23
1.5 Компаративная формула 26
Глава 2. Грамматическая структура компаративной формулы 28
2.1 Синтаксические границы формулы в эпосе 28
2.1.1 Сравнения со значением равенства 28
2.1.2 Сравнения со значением неравенства 36
2.1.3 Сравнения, включающие глагол «valoir» в отрицательной форме 40
2.1.4 Другие способы образованя сравнения 49
Сравнения, образованные при помощи сочетания «a guise de» 49
Сравнения, образованные при помощи предлога «de» 50
Сравнения, образованные при помощи специальных глаголов 51
2.2 Синтаксические границы формулы в романе 54
2.1.1 Сравнения со значением равенства 54
2.1.2 Сравнения со значением неравенства 62
2.1.3 Сравнения, включающие глагол «valoir» в отрицательной форме 68
2.1.4 Другие способы образованя сравнения 70
Сравнения, образованные при помощи предлога «de» 70
Сравнения, образованные при помощи сочетания «a guise de» 71
Сравнения, образованные при помощи специальных глаголов / глагольных сочетаний 71
Глава 3. Лексическое наполнение компаративной формулы 76
3.1 Сравнения с животными 76
3.1.1 Сравнения с кабаном 76
3.1.2 Сравнения с оленем 81
3.1.3 Сравнения со львом 84
3.1.4 Сравнения с леопардом 87
3.1.5 Сравнения с волком 88
3.1.6 Сравнения с собакой 90
3.1.7 Сравнения с зайцем 93
3.1.8 Сравнения с быком / волом 94
3.1.9 Сравнения с другими животными 96
3.2 Сравнения с птицами 100
3.2.1 Сравнения с соколом / ястребом 101
3.2.2 Сравнения с орлом 105
3.2.3 Сравнения с сойкой 106
3.3 Сравнения с потусторонними силами 109
3.4 Сравнения с природными явлениями 110
3.4.1 Сравнения с снегом / со льдом 110
3.4.2 Сравнения с небесными светилами 112
3.5 Сравнения с цветами 114
3.6 Сравнения с деревьями 117
3.7 Сравнения с ветками растений 120
3.8 Сравнения с неодушевлёнными предметами 122
3.9 Сравнения с предметами, имеющими ничтожное значение 129
3.10 Сравнения с одушевлёнными существительными 134
Заключение 139
Библиография 144
Введение
Исследования памятников строфранцузской литературы представляют интерес для учёных самых разных областей. Изучение исторических фактов языка само по себе является междисциплинарным и выходит далеко за пределы лингвистики в узком смысле слова. Ведь окружающая действительность находит отражение в средствах языкового выражения, изучение которых может оказаться полезным для историков, социологов, психологов, юристов и других исследователей.
Французская средневековая литература уже в XII в. играет важнейшую роль в становлении европейской литературы в целом. Центральное место в ней занимают такие жанры, как эпическая поэма и рыцарский роман. Одной из самых ярких стилистических характеристик эпических памятников того времени, возникших на основе устного народного творчества, является их формульный стиль. Роман, генетически связанный с эпосом, позаимствовал у него некоторые стилистические приём
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
267,97 Kb
Список файлов
ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОМПАРАТИВНОЙ ФОРМУЛЫ И ЕЁ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В ПАМЯТНИКАХ СТАРОФРАНЦУЗСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XII ВЕКА (НА МАТЕРИАЛЕ ЭПИЧЕСКИХ ПОЭМ И РЫЦАРСКИХ РОМАНОВ).docx
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГУ им. Ломоносова
Tortuga












