Для студентов РУДН по предмету ДругиеКлишированные коллокации в англоязычном новостном дискурсеКлишированные коллокации в англоязычном новостном дискурсе
2024-09-182024-09-18СтудИзба
ВКР: Клишированные коллокации в англоязычном новостном дискурсе
Описание
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1 Теоретическая основа новостного дискурса 5
1.1 Понятие новостного дискурса 5
1.2 Функциональные особенности новостного дискурса 9
1.3 Коллокации и клишированные коллокации 12
1.4 Роль и место коллокаций и клише в новостных текстах в современной британской качественной прессе 18
Глава 2. Функционирование клишированных выражений в англоязычных СМИ 21
2.1 Лексические и синтаксические особенности новостных текстов 21
2.2 Особенности функционирования клише в новостном дискурсе 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 32
ВВЕДЕНИЕ
Современные СМИ не только отражают культурные ценности общества, его мировоззрение, нравственные и эстетические предпочтения, но и сами формируют собственные традиции. Лексика публицистического стиля отличается разнообразием, в ней происходят постоянные процессы стандартизации, изменения и обновления. Язык СМИ обладает своими константными характеристиками, в частности, он должен быть доступен для восприятия и руководствоваться принципом экономии. Обе названные тенденции воплощаются в употреблении клишированных конструкций. При этом, употребление штампов и клише может быть как оправданным, т.к. упрощает написание и понимание текстов, так и неоправданным, поскольку использование некоторых «избитых» фраз может наоборот оттолкнуть читателя или слушателя.
Актуальность работы обусловлена тем фактом, что клише и различные штампы являются наиболее частоиспользуемыми структурными
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1 Теоретическая основа новостного дискурса 5
1.1 Понятие новостного дискурса 5
1.2 Функциональные особенности новостного дискурса 9
1.3 Коллокации и клишированные коллокации 12
1.4 Роль и место коллокаций и клише в новостных текстах в современной британской качественной прессе 18
Глава 2. Функционирование клишированных выражений в англоязычных СМИ 21
2.1 Лексические и синтаксические особенности новостных текстов 21
2.2 Особенности функционирования клише в новостном дискурсе 26
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 32
ВВЕДЕНИЕ
Современные СМИ не только отражают культурные ценности общества, его мировоззрение, нравственные и эстетические предпочтения, но и сами формируют собственные традиции. Лексика публицистического стиля отличается разнообразием, в ней происходят постоянные процессы стандартизации, изменения и обновления. Язык СМИ обладает своими константными характеристиками, в частности, он должен быть доступен для восприятия и руководствоваться принципом экономии. Обе названные тенденции воплощаются в употреблении клишированных конструкций. При этом, употребление штампов и клише может быть как оправданным, т.к. упрощает написание и понимание текстов, так и неоправданным, поскольку использование некоторых «избитых» фраз может наоборот оттолкнуть читателя или слушателя.
Актуальность работы обусловлена тем фактом, что клише и различные штампы являются наиболее частоиспользуемыми структурными
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
56,69 Kb
Список файлов
Клишированные коллокации в англоязычном новостном дискурсе.docx