Для студентов РУДН по предмету ДругиеФункционально-семиотический анализ идиом с компонентом roseФункционально-семиотический анализ идиом с компонентом rose
2024-08-312024-08-31СтудИзба
ВКР: Функционально-семиотический анализ идиом с компонентом rose
Описание
Оглавление
Введение................................................................................................................................. 3
Глава 1. Теоретическая база исследования..................................................................... 6
1.1 Подходы к полисемии в лингвистических теориях................................................ 6
1.1.1 Значение слова и полисемия в русле объективизма............................................ 6
1.1.2 Полисемия с позиции когнитивной лингвистики................................................ 8
1.1.3 Функционально-семиотический подход к языку и словесному значению.... 11
1.2 Отечественный и зарубежный подходы к фразеологии, основанные на теории
переосмысления словесного значения........................................................................... 16
1.2.1 Теория переосмысления значения компонентов идиом в отечественной
лингвистике......................................................................................................................... 16
1.2.2 Трактовка идиом как переосмысленных словосочетаний............................... 19
за рубежом............................................................................................................................ 19
1.2.3 Когнитивные теории фразеологии и фреймовая семантика............................ 23
Выводы по главе 1.............................................................................................................. 34
Глава 2. Идиомы как текстовое явление....................................................................... 35
2.1 Лексикографический анализ слова rose.................................................................. 35
2.2 Структура значения rose. Полисемия и мотивированная омонимия................ 40
2.3 Эмоционально-оценочный потенциал rose в идиомах......................................... 48
2.3.1 Bed of roses.................................................................................................................. 48
2.3.2 Not all roses.................................................................................................................. 52
2.3.3 Come out/up smelling of roses.................................................................................... 55
2.3.4 Come up roses.............................................................................................................. 58
2.3.5 Put roses back on sb’s cheeks..................................................................................... 60
2.3.6 Rose-coloured glasses.................................................................................................. 62
Выводыпоглаве 2.............................................................................................................. 67
Заключение.......................................................................................................................... 68
Литература........................................................................................................................... 70
Приложения......................................................................................................................... 73
2
Введение
теория лингвокультурологического моделирования значения). Настоящая работа посвящена анализу семантики идиом с компонентом rose в контексте наметившегося в последние годы отхода от трактовки идиом как переосмысленных словосочетаний, согласно которому компоненты утрачивают свое значение и образуют новое, фразеологическое значение.
Актуальность исследования связана с тем, что в последнее время в лингвистике наблюдается тенденция оспаривать взгляд на идиомы как переосмысленные сочетания, значение которых не выводимо из значений их компонентов. Это обусловлено противоречиями между положениями фразеологических теорий, основанных на идее переосмысления словесного значения, и функционированием идиоматических выражений в текстах, которые были обнаружены благодаря развитию корпусной лингвистики и появлению языковых корпусов.
Цель работы заключается в том, чтобы выявить семантическую природу rose как компонента идиом в английском языке, и выяснить, каким образом рассматриваемый нами компонент благодаря своему иносказательно-оценочному потенциалу функционирует
Введение................................................................................................................................. 3
Глава 1. Теоретическая база исследования..................................................................... 6
1.1 Подходы к полисемии в лингвистических теориях................................................ 6
1.1.1 Значение слова и полисемия в русле объективизма............................................ 6
1.1.2 Полисемия с позиции когнитивной лингвистики................................................ 8
1.1.3 Функционально-семиотический подход к языку и словесному значению.... 11
1.2 Отечественный и зарубежный подходы к фразеологии, основанные на теории
переосмысления словесного значения........................................................................... 16
1.2.1 Теория переосмысления значения компонентов идиом в отечественной
лингвистике......................................................................................................................... 16
1.2.2 Трактовка идиом как переосмысленных словосочетаний............................... 19
за рубежом............................................................................................................................ 19
1.2.3 Когнитивные теории фразеологии и фреймовая семантика............................ 23
Выводы по главе 1.............................................................................................................. 34
Глава 2. Идиомы как текстовое явление....................................................................... 35
2.1 Лексикографический анализ слова rose.................................................................. 35
2.2 Структура значения rose. Полисемия и мотивированная омонимия................ 40
2.3 Эмоционально-оценочный потенциал rose в идиомах......................................... 48
2.3.1 Bed of roses.................................................................................................................. 48
2.3.2 Not all roses.................................................................................................................. 52
2.3.3 Come out/up smelling of roses.................................................................................... 55
2.3.4 Come up roses.............................................................................................................. 58
2.3.5 Put roses back on sb’s cheeks..................................................................................... 60
2.3.6 Rose-coloured glasses.................................................................................................. 62
Выводыпоглаве 2.............................................................................................................. 67
Заключение.......................................................................................................................... 68
Литература........................................................................................................................... 70
Приложения......................................................................................................................... 73
2
Введение
- последние годы многие исследователи проявляют повышенный интерес к фразеологии и предпринимают попытки посмотреть на феномен идиоматических выражений с точки зрения новых теорий (фреймовая теория,
теория лингвокультурологического моделирования значения). Настоящая работа посвящена анализу семантики идиом с компонентом rose в контексте наметившегося в последние годы отхода от трактовки идиом как переосмысленных словосочетаний, согласно которому компоненты утрачивают свое значение и образуют новое, фразеологическое значение.
Актуальность исследования связана с тем, что в последнее время в лингвистике наблюдается тенденция оспаривать взгляд на идиомы как переосмысленные сочетания, значение которых не выводимо из значений их компонентов. Это обусловлено противоречиями между положениями фразеологических теорий, основанных на идее переосмысления словесного значения, и функционированием идиоматических выражений в текстах, которые были обнаружены благодаря развитию корпусной лингвистики и появлению языковых корпусов.
- качестве объекта исследования в настоящей работе выступают идиоматические выражения с компонентом rose, а предметом исследования является природа и характер их функционирования в речи.
Цель работы заключается в том, чтобы выявить семантическую природу rose как компонента идиом в английском языке, и выяснить, каким образом рассматриваемый нами компонент благодаря своему иносказательно-оценочному потенциалу функционирует
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
892,5 Kb
Список файлов
Функционально-семиотический анализ идиом с компонентом rose.doc