Для студентов РТУ МИРЭА по предмету ДругиеСчастье как ценностная константа русского и китайского языкого сознанияСчастье как ценностная константа русского и китайского языкого сознания
2024-08-212024-08-21СтудИзба
ВКР: Счастье как ценностная константа русского и китайского языкого сознания
Описание
Оглавление
Введение....................................................................................................... 4
Глава I. Теоретические подходы к изучению этнокультурной специфики языкового сознания...................................................................................... 7
I.1. Содержание понятия «языковое сознание»............................................. 7
I.2. Языковая картина мира........................................................................ 12
I.3. Менталитет и национальный характер.................................................. 18
I.3.1. Особенности менталитета носителей русской культуры.............. 18
I.3.2. Особенности менталитета носителей китайской культуры........ 19
ВЫВОДЫ................................................................................................... 22
Глава II. Исследование содержания понятия «счастье» в лексикографических источниках и с помощью свободного ассоциативного эксперимента........ 24
II.1. Отбор и характеристика материала исследования................................ 24
II.2. Семантика существительного счастье в лексикографических источниках 25
II.2.1. Представление о счастье в лингвистических словарях русского языка 25
II.2.2. Представление о счастье в лингвистических словарях китайского языка............................................................................................................. 31
II.2.3. Сравнительный анализ лексемы счастье по данным лексикографических источников двух культур....................................................................... 35
II.3. Функционирование лексемы счастье в Национальном корпусе русского языка................................................................................................................ 37
II.4. Ассоциативный эксперимент: виды и его роль в исследовании языкового сознания, цели и задачи............................................................................. 45
II.4.1. Результаты проведенного свободного ассоциативного эксперимента 45
II.4.1.1. Результаты анкетирования носителей русского языка.............. 46
II.4.1.2. Результаты анкетирования носителей китайского языка.......... 47
ВЫВОДЫ................................................................................................... 51
ЗАКЛЮЧЕНИЕ.......................................................................................... 53
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ..................................... 58
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Алфавитный указатель ассоциатов, полученных в ходе анкетирования носителей русского языка................................................. 65
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Алфавитный указатель ассоциатов, полученных в ходе анкетирования носителей китайского языка............................................. 67
Введение
Сопоставительный лингвокультурологический анализ концептов можно считать современным лингвистическим методом исследования в области сравнительно-сопоставительного языкознания. Прибавление лингвистического аспекта к рассмотрению культурной специфики позволяет нам выявить ключевые концепты культуры. Глобализация, стирающая границы между странами и культурами, коренным образом изменила и подход к научным исследованиям. Междисциплинарные исследования стали трендом современности, и это существенно обогащает науку за счет взаимопроникновения методов анализа. В рамках этого тренда получила развитие когнитивная лингвистика, которая сочетает в себе исследовательский подход с точки зрения сразу нескольких дисциплин – психологии, антропологии, философии, языкознания, и даже нейрофизиологии. Оформление когнитивной лингвистики в отдельноеХарактеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
831 Kb
Список файлов
Счастье как ценностная константа русского и китайского языкого сознания.doc