Для студентов МГИМО по предмету ДругиеПроблема оценки качества машинного переводаПроблема оценки качества машинного перевода
4,945971
2024-07-282024-07-28СтудИзба
ВКР: Проблема оценки качества машинного перевода
Описание
Оглавление
Введение....................................................................................................... 3
ГЛАВА 1. ОСНОВНЫЕ ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПОЛОЖЕНИЯ............................ 5
1.1. Анализ основных систем машинного перевода.......................................... 5
1.2. Методы оценки качества машинного перевода........................................ 10
1.3.Решения проблемы качества машинного перевода на этапе предредактирования и постредактирования 18
1.4. Анализ выбранных программ машинного перевода................................. 25
Выводы по Главе 1....................................................................................... 34
ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ, ВЫПОЛНЕННОГО С ПОМОЩЬЮ СИСТЕМ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА 36
2.1. Общее описание эксперимента............................................................... 36
2.2. Обоснование выбора метрики автоматической оценки качества переводов 37
2.3. Обоснование выбора текстов.................................................................. 37
2.4. Обзор эксперимента на основе экономического текста............................. 40
2.5. Обзор эксперимента на основе юридического текста............................... 48
2.7. Обзор эксперимента на основе художественного текста........................... 63
Выводы по Главе 2....................................................................................... 71
Заключение.................................................................................................. 75
Список литературы....................................................................................... 79
Список источников....................................................................................... 83
Введение
Актуальность данной работы обусловлена тем, что в современном мире идет возрастание общения в сети Интернет. Но в то же время, большая часть зарубежных интернет-источников не имеет интерфейса на других языках, что ограничивает доступ к значительной части информации. Появляется необходимость в машинном переводе. Ни одна система машинного перевода, однако, на данный момент не позволяет получить идеальный результат без дополнительной обработки. Таким образом, основным стоящим перед переводчиком вопросом является качество текстов, переведенных с помощью систем машинного перевода.Объектом исследования является машинный перевод текстов экономической, юридической, технической и художественной тематики.
Предметом исследования является параметры оценки качества машинного перевода, применяемые в работе наиболее доступных автоматических метрик оценки при рассмотрении переводов экономических, юридических, технических и художественных текстов в языковой паре английский - русский.
Целью исследования является оценка качества работы современных онлайн-систем машинного перевода.
Поставленная цель обуславливает решение следующих задач:
- проанализировать основные научные работы, посвященные анализу систем машинного перевода;
- рассмотреть различные методы оценки качества машинного перевода;
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
1,06 Mb
Список файлов
Проблема оценки качества машинного перевода.doc
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
МГИМО
Tortuga
















