Для студентов МГТУ им. Н.Э.Баумана по предмету ДругиеОсобенности вербализации фрейма «Новый год» в русском художественном текстеОсобенности вербализации фрейма «Новый год» в русском художественном тексте
2024-07-202024-07-20СтудИзба
ВКР: Особенности вербализации фрейма «Новый год» в русском художественном тексте
Описание
в русском художественном тексте
2.1.2 Специфика вербализации фрейма «Новый год» в
художественном тексте на фоне русской языковой картины мира.................... 80
2.2 Фрейм «Новыйгод» в русском рассказе:
функционально-прагматический аспект................................................................ 87
2.2.1. Фрейм как способ репрезентации автора текста................... 88
2.2.2. Фрейм как способ репрезентации адресата текста.............. 100
Выводы................................................................................................. 110
Заключение........................................................................................... 114
Список использованной литературы.................................................... 116
Список словарей и энциклопедий......................................................... 126
Источники............................................................................................. 128
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Тексты рассказов, привлеченных к анализу.............. 129
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Самые популярные комментарии к видео «Сталин
«украл» рождество? Почему наш Новый год именно такой?».......................... 188
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Результаты проведенного опроса.............................. 190
4
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена выявлению особенностей вербализации фрейма «Новый год» в русском художественном тексте (рассказах современных русских писателей).
Объектом данной работы является фрейм «Новый год».
Предметом исследования являются особенности вербального воплощения фрейма «Новый год» в русских художественных текстах (языковые средства и речевые приемы, использованные авторами).
Материалом исследования являются художественные тексты в жанре рассказа, представляющие собой произведения русской литературы XX, XXI веков. Всего 10 рассказов.
Актуальность данной работы может быть рассмотрена в нескольких аспектах.
Во-первых, актуальна научная парадигма, в рамках которой мы намерены проводить исследование: когнитивное направление в современной лингвистике вообще и в русистике в частности занимает ведущее положение. В рамках этого направления исследователи (например, Ч. Филлмор, Дж. Лакофф, Ю. С. Степанов, А. А. Кибрик и др.) изучают проблемы соотношения языка и сознания человека, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта. Одной из единиц, которая позволяет структурировать и представить знание человека через языковые средства,
5
передающие его, является фрейм – понятие, введённое М. Минским и определённое им как, «структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации» (Минский 1978: 251). Фреймы идентифицируются в рамках ситуаций; благодаря фреймам человек осознает себя и все события, происходящие в мире или в тексте. И. В. Одинцова подчёркивает значимость фреймовых исследований для сферы русского языка как иностранного, где фрейм, по её словам, важен как «ментальная интерпретационная и прогностическая модель стереотипной ситуации» (Одинцова 2010: 56) при обучении иностранцев как восприятию, так и порождению русской речи.
Во-вторых, актуален выбранный для анализа фрагмент действительности. Новый год как один
2.1.2 Специфика вербализации фрейма «Новый год» в
художественном тексте на фоне русской языковой картины мира.................... 80
2.2 Фрейм «Новыйгод» в русском рассказе:
функционально-прагматический аспект................................................................ 87
2.2.1. Фрейм как способ репрезентации автора текста................... 88
2.2.2. Фрейм как способ репрезентации адресата текста.............. 100
Выводы................................................................................................. 110
Заключение........................................................................................... 114
Список использованной литературы.................................................... 116
Список словарей и энциклопедий......................................................... 126
Источники............................................................................................. 128
ПРИЛОЖЕНИЕ А. Тексты рассказов, привлеченных к анализу.............. 129
ПРИЛОЖЕНИЕ Б. Самые популярные комментарии к видео «Сталин
«украл» рождество? Почему наш Новый год именно такой?».......................... 188
ПРИЛОЖЕНИЕ В. Результаты проведенного опроса.............................. 190
4
ВВЕДЕНИЕ
Данная работа посвящена выявлению особенностей вербализации фрейма «Новый год» в русском художественном тексте (рассказах современных русских писателей).
Объектом данной работы является фрейм «Новый год».
Предметом исследования являются особенности вербального воплощения фрейма «Новый год» в русских художественных текстах (языковые средства и речевые приемы, использованные авторами).
Материалом исследования являются художественные тексты в жанре рассказа, представляющие собой произведения русской литературы XX, XXI веков. Всего 10 рассказов.
Актуальность данной работы может быть рассмотрена в нескольких аспектах.
Во-первых, актуальна научная парадигма, в рамках которой мы намерены проводить исследование: когнитивное направление в современной лингвистике вообще и в русистике в частности занимает ведущее положение. В рамках этого направления исследователи (например, Ч. Филлмор, Дж. Лакофф, Ю. С. Степанов, А. А. Кибрик и др.) изучают проблемы соотношения языка и сознания человека, роль языка в концептуализации и категоризации мира, в познавательных процессах и обобщении человеческого опыта. Одной из единиц, которая позволяет структурировать и представить знание человека через языковые средства,
5
передающие его, является фрейм – понятие, введённое М. Минским и определённое им как, «структура данных, предназначенная для представления стереотипной ситуации» (Минский 1978: 251). Фреймы идентифицируются в рамках ситуаций; благодаря фреймам человек осознает себя и все события, происходящие в мире или в тексте. И. В. Одинцова подчёркивает значимость фреймовых исследований для сферы русского языка как иностранного, где фрейм, по её словам, важен как «ментальная интерпретационная и прогностическая модель стереотипной ситуации» (Одинцова 2010: 56) при обучении иностранцев как восприятию, так и порождению русской речи.
Во-вторых, актуален выбранный для анализа фрагмент действительности. Новый год как один
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
1,85 Mb
Список файлов
Особенности вербализации фрейма «Новый год» в русском художественном тексте.doc