Для студентов МГТУ им. Н.Э.Баумана по предмету ДругиеВербальные знаки архитектурных памятников, организующих культурно-историческую карту города (на примере Санкт-Петербурга)» Вербальные знаки архитектурных памятников, организующих культурно-историческую карту города (на примере Санкт-Петербурга)»
2024-06-092024-06-09СтудИзба
Вербальные знаки архитектурных памятников, организующих культурно-историческую карту города (на примере Санкт-Петербурга)»
Описание
карту города (на примере Санкт-Петербурга)»
Оглавление
Введение .................................................................................................................... 5
ГЛАВА 1 Теоретические основы номинации архитектурных памятников в
2.1.2 Прагматика архитектурных сооружений и имена архитекторов
как компоненты знаков архитектурного языкового кода 42
2.1.2.1 Культовые архитектурные сооружения 43
2.1.2.2 Социально-значимые архитектурные сооружения:
административные, производственные и торговые сооружения .46
2.1.2.3 Архитектурные сооружения, принадлежавшие частным
лицам: дворцы и «доходные дома» 48
2.2.1 Морфологические характеристики и классификация
поликодовых знаков по компонентам вербального языкового кода ..51
2.2.1.1 Наименования, представленные одним словом 52
2.2.1.2 Наименования, представленные словосочетаниями 57
2.3 Пропозициональные компоненты поликодового знака как речевой
единицы............................................................................................................................ 64
2.4 Корреляция денотативного и коннотативного компонентов
поликодового знака...................................................................................................... 68
2.4.1 Влияние социальных условий на коннотативную компоненту
поликодового знака 68
2.4.2 Архитектурные ансамбли города как поликодовые тексты для
«культурного туризма» 70
Выводы.................................................................................................... 74
Заключение.............................................................................................. 76
Список использованной литературы.......................................................... 80
Список словарей....................................................................................... 82
Список интернет-источников.................................................................... 83
ПРИЛОЖЕНИЕ........................................................................................ 88
Приложение №1 Базилика святой Екатерины............................................. 88
Приложение №2 Дом Зингера.................................................................... 90
Приложение №3 Елисеевский магазин....................................................... 92
Приложение №4 Аничков дворец.............................................................. 94
5
Введение
Памятники архитектуры современного города, являясь искусственно создаваемой средой окружающей действительности жизни социума, обладают художественно-образной функцией «символического напоминания» и связаны с конкретными явлениями общественной жизни [Михайловский Е. В.]. Как правило, архитектурные памятники активно участвуют в процессах познания, которое соотносится как с языковым кодом самих архитектурных сооружений, так и с вербальным кодом, закреплённым за данным «вещественным знаком».
Отношения и взаимосвязь визуальных и вербальных языковых кодов, несмотря на стремительное развитие когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, ещё не становилась предметом специального исследования.
Проблематика отношений и взаимодействия разных кодовых систем (язык слов и язык архитектуры) – представляется актуальной и востребованной в связи с активным ростом межкультурного взаимодействия между странами. Вербальные компоненты названий культурно-исторических памятников недостаточно полно описаны с позиций лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Этим определяется актуальностьзаявленной темы выпускной квалификационной работы.
Цель исследования: описать особенности наименований культурно-значимых архитектурных памятников Санкт-Петербурга как поликодовых знаков культурно-исторического пространства города.
6
Задачи:
(архитектурному языковому коду);
Классифицировать поликодовые лингвокультурологические знаки архитектурных памятников Санкт
Оглавление
Введение .................................................................................................................... 5
ГЛАВА 1 Теоретические основы номинации архитектурных памятников в
2.1.2 Прагматика архитектурных сооружений и имена архитекторов
как компоненты знаков архитектурного языкового кода 42
2.1.2.1 Культовые архитектурные сооружения 43
2.1.2.2 Социально-значимые архитектурные сооружения:
административные, производственные и торговые сооружения .46
2.1.2.3 Архитектурные сооружения, принадлежавшие частным
лицам: дворцы и «доходные дома» 48
2.2.1 Морфологические характеристики и классификация
поликодовых знаков по компонентам вербального языкового кода ..51
2.2.1.1 Наименования, представленные одним словом 52
2.2.1.2 Наименования, представленные словосочетаниями 57
2.3 Пропозициональные компоненты поликодового знака как речевой
единицы............................................................................................................................ 64
2.4 Корреляция денотативного и коннотативного компонентов
поликодового знака...................................................................................................... 68
2.4.1 Влияние социальных условий на коннотативную компоненту
поликодового знака 68
2.4.2 Архитектурные ансамбли города как поликодовые тексты для
«культурного туризма» 70
Выводы.................................................................................................... 74
Заключение.............................................................................................. 76
Список использованной литературы.......................................................... 80
Список словарей....................................................................................... 82
Список интернет-источников.................................................................... 83
ПРИЛОЖЕНИЕ........................................................................................ 88
Приложение №1 Базилика святой Екатерины............................................. 88
Приложение №2 Дом Зингера.................................................................... 90
Приложение №3 Елисеевский магазин....................................................... 92
Приложение №4 Аничков дворец.............................................................. 94
5
Введение
Памятники архитектуры современного города, являясь искусственно создаваемой средой окружающей действительности жизни социума, обладают художественно-образной функцией «символического напоминания» и связаны с конкретными явлениями общественной жизни [Михайловский Е. В.]. Как правило, архитектурные памятники активно участвуют в процессах познания, которое соотносится как с языковым кодом самих архитектурных сооружений, так и с вербальным кодом, закреплённым за данным «вещественным знаком».
Отношения и взаимосвязь визуальных и вербальных языковых кодов, несмотря на стремительное развитие когнитивной лингвистики и лингвокультурологии, ещё не становилась предметом специального исследования.
Проблематика отношений и взаимодействия разных кодовых систем (язык слов и язык архитектуры) – представляется актуальной и востребованной в связи с активным ростом межкультурного взаимодействия между странами. Вербальные компоненты названий культурно-исторических памятников недостаточно полно описаны с позиций лингвокультурологии и когнитивной лингвистики. Этим определяется актуальностьзаявленной темы выпускной квалификационной работы.
Цель исследования: описать особенности наименований культурно-значимых архитектурных памятников Санкт-Петербурга как поликодовых знаков культурно-исторического пространства города.
6
Задачи:
- Проанализировать теоретические источники по проблемам поликодовых текстов и номинативных знаков;
- Определить свойства поликодовых номинативных знаков по денотату
(архитектурному языковому коду);
Классифицировать поликодовые лингвокультурологические знаки архитектурных памятников Санкт
Характеристики ВКР
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
2
Размер
3,87 Mb
Список файлов
Вербальные знаки архитектурных памятников, организующих культурно-историческую карту города (на примере Санкт-Петербурга)».doc