Для студентов РАНХиГС по предмету ДругиеСтруктурно-семантический анализ фразеологизмов с ботаническим компонентомСтруктурно-семантический анализ фразеологизмов с ботаническим компонентом
2024-11-252024-11-25СтудИзба
Курсовая работа: Структурно-семантический анализ фразеологизмов с ботаническим компонентом
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ: ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ТИПОЛОГИЯ
1.1. Фразеологизмы: подходы к определению
1.2 ОСОБЕННОСТИ ФразеологизмОВ с ботаническим компонентом
1.3. Типология фразеологических единиц
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С БОТАНИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Семантические особенности фразеологизмов с ботаническим компонентом
2.2. Структурные особенности фразеологизмов с ботаническим компонентом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
В современный период осуществляются тесные контакты наций и этносов друг с другом во всех аспектах жизнедеятельности индивида. Любой тип взаимодействия, его эффективность предопределяется следующими факторами: доступностью речи собеседника, объективной реакцией на его высказывания, использование необходимых поведенческих форм в определенных общественных обстоятельствах
Проблематика фразеоединиц рассматривается очень давно, в то же время многие аспекты, как и прежде, носят статус дискуссионных. Так, известно о разных критериях классификации устойчивых выражений, не определена четкая и общая позиция по вопросу этнического и культурного значения фразеовыражений, степень способности при помощи данных единиц отражать специфику восприятия нацией реальной действительности, их уникальной роли в формировании концептуальной картины мира [9]. Проблематика фразеоединиц и выражений рассматривалась в работах таких лингвистов, как Н.Н. Амосова [2], Е.Ф. Арсентьева [6, 7], В.В. Виноградов [15], В.П. Жуков [16], А.В. Кунин [18], Л.П. Смит [23], В.Н. Телия [25, 26], Т.С. Чумичева [28], Н.М. Шанский [29].
Актуальность темы исследования состоит в том, что во фразеологическом фонде, подобно любой научной отрасли, имеет место ряд спорных моментов, остающихся и по сей день не разрешенными, но в то же время значимыми и интересными. Прежде всего это касается определения понятия «единица фразеологии». Существует большое количество подходов к толкованию этого термина, при анализе которых зачастую обнаруживаются серьезные расхождения во мнениях относительно того, что относится к фразеологизмам.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ: ОСНОВНЫЕ ПОНЯТИЯ И ТИПОЛОГИЯ
1.1. Фразеологизмы: подходы к определению
1.2 ОСОБЕННОСТИ ФразеологизмОВ с ботаническим компонентом
1.3. Типология фразеологических единиц
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1
ГЛАВА 2. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С БОТАНИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
2.1. Семантические особенности фразеологизмов с ботаническим компонентом
2.2. Структурные особенности фразеологизмов с ботаническим компонентом
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
ВВЕДЕНИЕ
Проблема исследования. В настоящем исследовании рассматриваются английские фразеологизмы с ботаническим компонентом, их семантические и структурные особенности, культурная и национальная специфика.В современный период осуществляются тесные контакты наций и этносов друг с другом во всех аспектах жизнедеятельности индивида. Любой тип взаимодействия, его эффективность предопределяется следующими факторами: доступностью речи собеседника, объективной реакцией на его высказывания, использование необходимых поведенческих форм в определенных общественных обстоятельствах
Проблематика фразеоединиц рассматривается очень давно, в то же время многие аспекты, как и прежде, носят статус дискуссионных. Так, известно о разных критериях классификации устойчивых выражений, не определена четкая и общая позиция по вопросу этнического и культурного значения фразеовыражений, степень способности при помощи данных единиц отражать специфику восприятия нацией реальной действительности, их уникальной роли в формировании концептуальной картины мира [9]. Проблематика фразеоединиц и выражений рассматривалась в работах таких лингвистов, как Н.Н. Амосова [2], Е.Ф. Арсентьева [6, 7], В.В. Виноградов [15], В.П. Жуков [16], А.В. Кунин [18], Л.П. Смит [23], В.Н. Телия [25, 26], Т.С. Чумичева [28], Н.М. Шанский [29].
Актуальность темы исследования состоит в том, что во фразеологическом фонде, подобно любой научной отрасли, имеет место ряд спорных моментов, остающихся и по сей день не разрешенными, но в то же время значимыми и интересными. Прежде всего это касается определения понятия «единица фразеологии». Существует большое количество подходов к толкованию этого термина, при анализе которых зачастую обнаруживаются серьезные расхождения во мнениях относительно того, что относится к фразеологизмам.
Характеристики курсовой работы
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
173,06 Kb
Список файлов
СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С БОТАНИЧЕСКИМ КОМПОНЕНТОМ.docx