Для студентов МГИМО по предмету ДругиеПереводческий аспект научно-технического функционального стиляПереводческий аспект научно-технического функционального стиля
2024-10-052024-10-05СтудИзба
Курсовая работа: Переводческий аспект научно-технического функционального стиля
Описание
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВведениеГлава 1 Характерные особенности научно-технического функционального стиля
1.1 Сопоставительный анализ функциональных стилей речи современного английского языка
1.2 Основные характеристики научно-технического функционального стиля речи
1.3 Терминология как основная составляющая научно-технического стиля
Выводы по главе 1
Глава 2 Переводческий аспект научно-технического функционального стиля
2.1 Переводческие трансформации и приемы перевода научно-технического стиля
2.2 Семантические особенности научно-технических текстов в переводе
2.3 Структурные особенности научно-технических текстов в переводе
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованных источников
ВВЕДЕНИЕ
Английский язык стал универсальным языком взаимодействия на мировой арене в различных областях человеческой деятельности в XX в. Большинство научных исследований, существующих в настоящее время, написаны именно при помощи этого языкового кода. Сегодня мир сталкивается с глобализацией, которая обусловливает все растущий спрос на передачу научных знаний.
На современном этапе необходимо выделять перевод научно-технического текста не только как особый вид переводческой деятельности и специальной теории, который исследует данный вид деятельности, но и определить его как самостоятельную прикладную дисциплину. Исходя из лингвистических основ, можно отметить, что отличительн
Характеристики курсовой работы
Список файлов
Переводческий аспект научно-технического функционального стиля.docx