Для студентов МГИМО по предмету ДругиеПеревод пресс-релизов на Всемирных технических выставокПеревод пресс-релизов на Всемирных технических выставок
2024-10-052024-10-05СтудИзба
Курсовая работа: Перевод пресс-релизов на Всемирных технических выставок
Описание
Оглавление
Введение
1. Теоретические основы исследования перевода пресс-релизов технических выставок
1.1 Обзор Всемирных технических выставок: история и современность
1.2 Выставка как переводческое событие
1.3 Лингвостилистические и грамматические особенности текста пресс-релиза на русском и английском языках
Выводы по главе 1
2. Переводческие решения при переводе пресс-релизов Всемирных технических выставок
2.1 Описание материала исследования
2.2 Анализ способов перевода безэквивалентной лексики в текстах пресс-релизов
2.3 Анализ способов перевода неологизмов в текстах пресс-релизов
Выводы по главе 2
Заключение
Список литературы
Введение
Актуальность данной темы обусловлена тем, что сегодня ситуация в мире динамичнее, чем когда-либо. Иногда события сменяют одно другое так быстро, что даже людям, интересующимся ситуацией в мире, сложно удержать следите за вещами. Наибольший вклад в это вносят различные средства массовой информации (новостные сайты, службы, телешоу, журналы, газеты и другие печатные издания). Новости далеко не всегда связаны с каким-то локальным событием, мы говорим о глобальном лингвистическом пространстве, а это значит,
Введение
1. Теоретические основы исследования перевода пресс-релизов технических выставок
1.1 Обзор Всемирных технических выставок: история и современность
1.2 Выставка как переводческое событие
1.3 Лингвостилистические и грамматические особенности текста пресс-релиза на русском и английском языках
Выводы по главе 1
2. Переводческие решения при переводе пресс-релизов Всемирных технических выставок
2.1 Описание материала исследования
2.2 Анализ способов перевода безэквивалентной лексики в текстах пресс-релизов
2.3 Анализ способов перевода неологизмов в текстах пресс-релизов
Выводы по главе 2
Заключение
Список литературы
Введение
Актуальность данной темы обусловлена тем, что сегодня ситуация в мире динамичнее, чем когда-либо. Иногда события сменяют одно другое так быстро, что даже людям, интересующимся ситуацией в мире, сложно удержать следите за вещами. Наибольший вклад в это вносят различные средства массовой информации (новостные сайты, службы, телешоу, журналы, газеты и другие печатные издания). Новости далеко не всегда связаны с каким-то локальным событием, мы говорим о глобальном лингвистическом пространстве, а это значит,
Характеристики курсовой работы
Список файлов
Перевод пресс-релизов на Всемирных технических выставок.docx