Для студентов МГИМО по предмету ДругиеОсобенности перевода автомобильной терминологии с немецкого языка на русскийОсобенности перевода автомобильной терминологии с немецкого языка на русский
2024-10-012024-10-01СтудИзба
Курсовая работа: Особенности перевода автомобильной терминологии с немецкого языка на русский
Описание
СОДЕРЖАНИЕ
Введение…………………………………………………………………………..31 Теоретические аспекты изучения терминологии…………………………..…5
1.1 Понятие «термин» в терминоведении……...………..…………..…....5
1.2 Особенности автомобильной терминологии ……………………...…7
Выводы ………………………………………………….………………...10
2 Особенности перевода автомобильной терминологии………………….…..12
2.1 Особенности структуры автомобильных терминов…..………….....12
2.1.1 Сложные термины………………………………………….. 12
2.1.2 Терминологические сочетания…………………………….. 13
2.1.3 Аббревиация…………………………………………………14
2.1.4 Простые корневые термины…………………………………15
2.1.5 Производные термины……………………………………… 16
2.2 Лексико-грамматические особенности перевода автомобильных терминов …….……………………………………………………………16
2.2.1 Замена словосочетания словосочетанием………………..... 17
2.2.2 Замена сложного слова словосочетанием………………….18
2.2.3 Замена сложного слова простым словом…………………19
Выводы …………………………………………………………....……...20
Заключение………………………………………………………………………21
Научная литература……………………………………………………………...22
Справочные и лексикографические источники………………………………..23
Источники материала……………………………………………………………23
Введение
Развитие промышленности, науки и техники постоянно меняет состав и структуру терминологических систем, так как появляются новые термины, определяющие новые научные концепции и служат названием для вновь созданных объектов, а некоторые из терминов становятся общеупотребительными.
Терминология, основное средство идентификации и представления содержания областей науки, является очень популярным объектом лингвистических исследований.
Изучение терминологии в функциональном аспекте, в том числе с точки зрения теории и практики перевода, интересно тем, что «во время функционирования термина в специальных текстах проявляются его истинные свойства и качества».
Данное исследование посвящено изучению особенностей перевода автомобильной терминологии с немецкого языка на русский.
Актуальность работы обусловлена тем, что автомобилестроение и вся автомобильная отрасль постоянно в развитии и в совершенствовании, из-за чего, постоянно растет автомобильный лексикон.
Объектом исследования послужили
Характеристики курсовой работы
Предмет
Учебное заведение
Учебная пора
Просмотров
1
Размер
48,77 Kb
Список файлов
Особенности перевода автомобильной терминологии с немецкого языка на русский.docx