Для студентов СПбПУ Петра Великого по предмету ДругиеЛингвопрагматический потенциал диалекта в романе Евы Менассe "Vienna"Лингвопрагматический потенциал диалекта в романе Евы Менассe "Vienna"
4,945941
2024-07-132024-07-13СтудИзба
Курсовая работа: Лингвопрагматический потенциал диалекта в романе Евы Менассe "Vienna"
Описание
Содержание
Введение....................................................................................................... 3
Глава 1.К проблемам лингвопрагматического анализа диалектизмов....... 5
1.1 Основные понятия лингвопрагматики.................................................. 5
1.2. Особенности южных диалектов и диалекта Вены................................. 7
1.3 Стилистические функции венского диалекта....................................... 16
Глава 2. Особенности функционирования венского диалекта в................ 19
произведении Евы Менассе «Vienna» ......................................................... 19
2.1. Краткая характеристика произведения............................................... 19
2.2. Анализ cтилистических особенностей романа..................................... 20
2.2.1 Использование диалекта в романе Е. Менассе „Vienna“.................... 20
2.2.3 Функции венского диалекта в романе Е. Менассе „Vienna“.............. 27
Заключение................................................................................................ 41
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.......................................................................... 42
Введение
Тема выпускной квалификационной работы — лингвопрагматический потенциал диалекта в романе «Вена» Евы Менассе (Eva Menasse „Vienna“, 2005). В романе речь идет о двух поколениях венцев, которые проживают в этом городе, имеют свою родословную и еврейские корни. Автор показывает семейную историю, создавая портреты героев с помощью различных грамматико-лексических средств. Роман написан по большей части на литературном немецком, однако, важную роль в данном художественном произведении играет диалект, который писательница также использует как в авторской речи, так и в речи персонажей. Это обусловлено тем, что герои романа родом из Вены, где диалект выступает как наиболее распространенная форма языка.
Объектом исследования являются фонетические, грамматические и лексические особенности венского диалекта. Предметом исследования является описание функционирование диалектизмов в романе Евы Менассе «Vienna». Целью дипломной работы является выявление специфических языковых структур, характерных для немецких диалектов Австрии, и описание их роли в формировании речевого портрета персонажей, создании австрийского (венского) колорита и отражении этнических и культурных ценностей региона.
Основное внимание в работе, в связи с этим, направлено на решение следующих задач:
Введение....................................................................................................... 3
Глава 1.К проблемам лингвопрагматического анализа диалектизмов....... 5
1.1 Основные понятия лингвопрагматики.................................................. 5
1.2. Особенности южных диалектов и диалекта Вены................................. 7
1.3 Стилистические функции венского диалекта....................................... 16
Глава 2. Особенности функционирования венского диалекта в................ 19
произведении Евы Менассе «Vienna» ......................................................... 19
2.1. Краткая характеристика произведения............................................... 19
2.2. Анализ cтилистических особенностей романа..................................... 20
2.2.1 Использование диалекта в романе Е. Менассе „Vienna“.................... 20
2.2.3 Функции венского диалекта в романе Е. Менассе „Vienna“.............. 27
Заключение................................................................................................ 41
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ.......................................................................... 42
Введение
Тема выпускной квалификационной работы — лингвопрагматический потенциал диалекта в романе «Вена» Евы Менассе (Eva Menasse „Vienna“, 2005). В романе речь идет о двух поколениях венцев, которые проживают в этом городе, имеют свою родословную и еврейские корни. Автор показывает семейную историю, создавая портреты героев с помощью различных грамматико-лексических средств. Роман написан по большей части на литературном немецком, однако, важную роль в данном художественном произведении играет диалект, который писательница также использует как в авторской речи, так и в речи персонажей. Это обусловлено тем, что герои романа родом из Вены, где диалект выступает как наиболее распространенная форма языка.
Объектом исследования являются фонетические, грамматические и лексические особенности венского диалекта. Предметом исследования является описание функционирование диалектизмов в романе Евы Менассе «Vienna». Целью дипломной работы является выявление специфических языковых структур, характерных для немецких диалектов Австрии, и описание их роли в формировании речевого портрета персонажей, создании австрийского (венского) колорита и отражении этнических и культурных ценностей региона.
Основное внимание в работе, в связи с этим, направлено на решение следующих задач:
Характеристики курсовой работы
Предмет
Учебное заведение
Семестр
Просмотров
1
Размер
439 Kb
Список файлов
Лингвопрагматический потенциал диалекта в романе Евы Менассe %22Vienna%22.doc
Комментарии
Нет комментариев
Стань первым, кто что-нибудь напишет!
СПбПУ Петра Великого
Tortuga












