Этюд о короле-просветителе
Этюд о короле-просветителе
За время датских набегов Англия погрузилась в состояние полного одичания: к югу от Темзы не оставалось ни одного грамотного священника. Когда удалось добиться мира, Альфред взялся за просвещение. Он учился сам и стремился учить других. Латинским языком он овладел на сороковом году и сразу стал переводить важнейшие сочинения с латинского на древнеанглийский. Переводы были необходимы, так как в Англии мало кто знал латынь и грамоте надо было учить на древнеанглийском языке. Он восстанавливает монастыри и создает монастырские школы. Он основал также школу для молодых знатных англосаксов. Ему помогают мерсийские прелаты, епископ Вустерский Вэрферт и валлийский епископ Ассер, который оставил латинское жизнеописание Альфреда.
Основные переводы были сделаны в 893-900 гг. Считают, что из шести переведенных сочинений пять были переведены им самим. Переводы Альфреда представляют скорее свободную интерпретацию, пересказ оригинала, направленный на лучшее усвоение латинской культуры англосаксонской аудиторией. Вот перечень переводов:
1. “Обязанности пастыря” папы Григория I (Великого, Двоеслова). Это сочинение, написанное в конце VI в., подробно излагает обязанности епископа. Королю это произведение было необходимо для воспитания английского духовенства. Особенно интересно предисловие Альфреда, в котором он призывает всех ученых помочь ему в распространении образования.
2. “Монологи” Августина Блаженного и “Диалоги” папы Григория I.
4. “Утешение философией” римского философа Боэция, казненного остготским королем теодорихом в 524 г. по обвинению в государствнной измене. Этот перевод дан в двух вариантах: в прозе и стихом. Многое пропущено, а ряд сложных мест изложен простым и понятным языком.
5. “Всемирная история” испанского священника Павла Орозия, написанная в первой половине V в. Эта книга излагает историю от сотворения мира до начала V в. В нее включены данные по истории, географии и военному искусству. К тексту Орозия Альфред добавил два оригинальных отрывка на уэссекском диалекте: это описание путешествия Охтхере, богатого норвежского купца с о-ва Хельгеланд и англосакса Вульфстана - первые описания путешествий в английской литературе. Охтхере объехал берега Норвегии и дошел до Белого моря, Вульфстан плавал по Балтийскому морю и описал эстов.
6. “Церковная история англов” Беды Достопочтенного, основной источник сведений о прошлом англосаксов. Альфред руководил также работами по составлению “Англосаксонской хроники”.