Диссертация (Трансляция социокультурных кодов в создании информационного продукта анализ интернет-мемов)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Трансляция социокультурных кодов в создании информационного продукта анализ интернет-мемов". PDF-файл из архива "Трансляция социокультурных кодов в создании информационного продукта анализ интернет-мемов", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "социология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата социологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждениевысшего образования«Санкт-Петербургский государственный университет»На правах рукописиЗиновьева Надежда АндреевнаТРАНСЛЯЦИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ КОДОВ В СОЗДАНИИИНФОРМАЦИОННОГО ПРОДУКТА: АНАЛИЗ ИНТЕРНЕТ-МЕМОВСпециальностьспециальность 22.00.06 - Социология культурыДиссертация на соискание ученой степеникандидата социологических наукНаучный руководитель:доктор философских наук, профессорВасилькова Валерия ВалентиновнаСанкт-Петербург20162ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………..…….…………….…….4ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМАТИЗАЦИЯ ПОНЯТИЯ МЕМА В КОНТЕКСТЕМЕЖДИСЦИПЛИНАРНОГО ПОДХОДА………………....……………………........................161.1.Понятие мема в междисциплинарном дискурсе………….…….……………..…...171.2.Анализ феномена мемов в социологических исследованиях:когнитивная компонента………….…………………………………….……………...………..401.3.Операционализация понятия «интернет-мем»: мемы винтернет-культуре……………………………………………..………………….….….……….51ГЛАВА 2.
МЕМ КАК КОММУНИКАТИВНАЯ ЗНАКОВАЯ СИСТЕМА:ПРИНЦИПЫ КОДИРОВАНИЯ ИНФОРМАЦИИ…………………..………………......……...612.1. Мем как социокультурный код: два уровня анализа………...................…………….…...612.2 Мем как кодовая структура………………………………………….……………...........….692.3 Модели трансляции мемов как трансформации кодов………………….............................75ГЛАВА 3.
ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И ВОСПРОИЗВОДСТВАМЕМА КАК ИНФОРМАЦИОННОГО ПРОДУКТА……………………………………...........813.1. Характеристика мемов как продукта индустрии культуры…………………….….….….813.2 Особенности Интернета как канала трансляции информационныхпродуктов: вирусное распространение информации…... ………………….............................923.3 Роль интернет-мемов в трансляции и воспроизводстве культуры …….………….….....100ГЛАВА 4. СОЦИОКОММУНИКАТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ СОЗДАНИЯИНФОРМАЦИОННОГО ПРОДУКТА (НА ПРИМЕРЕ ЭМПИРИЧЕСКОГОИССЛЕДОВАНИЯ ИНТЕРНЕТ-МЕМОВ)………………………………………….…........…1144.1 Методологические принципы исследования продуктоввизуальной культуры……………………………………………………………….………......1144.2 Социокоммуникативные технологии конструирования интернет-мемакак визуально-текстовой структуры………………………………..……....……….………...1194.2.1.
Социокоммуникативные технологии конструированиякреолизованных интернет-мемов.……………………………………………………........…..1244.2.2. Социокоммуникативные технологии конструированиявизуальных интернет-мемов…..………………………………….…….…………….……......1304.3. Трансляция социокультурного кода интернет-мема в интерпретациисоциальных событий……………………………………........………………………....……....141ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………….………………….............151СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ….……………….…...........................1543ПРИЛОЖЕНИЕ 1. АНАЛИЗ СТРУКТУРНЫХ КОДОВ ИНТЕРНЕТ-МЕМОВ…….172ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ПРИМЕРЫ ИНТЕРНЕТ-МЕМОВ…….......................................…..1764ВВЕДЕНИЕАктуальность темы исследования Человечество всегда стремилось преодолеть барьеры враспространении информации, поскольку свободная трансляция сообщений во времени ипространстве способствует решению проблем, связанных с улучшением образования,накоплениемэкономическихресурсов,политическимучастием,творчествомит.д.Появившиеся в конце XX в.
технологии связи внесли свой вклад в оптимизацию процессакоммуникации, но породили и проблемы. Например, с одной стороны, мы имеем возможностьвключения во множество сообществ со своими субкультурными характеристиками, намдоступно большое количество информации и палитра точек зрения, любой человек можетвыступать как получателем, так и автором тиражируемой информации. Но, с другой стороны, улюдей, перенасыщенных информацией, формируется нечувствительность к действительноважным событиям, становится тяжело привлечь внимание к значимым и требующим решениясоциальным проблемам общества. Сегодня, для того чтобы быть замеченной, информациядолжна попасть в зону межличностных коммуникаций, стать передаваемой, обсуждаемой,следовательно, она должна обладать особыми характеристиками.
Можно заметить, чтоактуальнымстановитсяизучениеновыхпринциповраспространенияинформациивинформационно перегруженном обществе. Такими феноменами, воплощающими особенностиинформационных процессов XXI-го века, являются мемы и, в частности, интернет-мемы.Мемы в классическом понимании - это единицы культурной информации, передаваемые отчеловека к человеку посредством имитации. По сравнению с мемами вообще, интернет-мемыобладают своей специфической формой и каналом распространения – сетью Интернет. Мемывообще и интернет-мемы в частности уже стали предметом междисциплинарного анализа,однако для социологии это явление до сих пор остаётся малоизученным.
Между тем,социологическое изучение мемов и интернет-мемов актуально, так как позволяет по-новомувзглянутьнапроцессыраспространенияинформациивобществе,трансляциюитрансформацию культуры, принципы выделения значимых идей и способов их воздействия наиндивидуальное сознание. У социологии есть необходимый понятийный аппарат, позволяющийописывать изменения, происходящие с обществом и культурой под влиянием новых технологийкоммуникации,применениекоторогокизучениюмемовзначительнообогатитихисследования.Актуальность теме диссертации придаёт и выбранный фокус исследования –трансляциясоциокультурного кода в создании информационных продуктов.
Принципы наполнения тогоили иного инормационного продукта смыслом, актуальным для общества настолько, что объектначинает широко распространяться, представляют не только научную ценность, но ипрактическую значимость. Анализ того, как происходит трансляция социокультурного кода и5идейчерезинтернет-мемы,имеетзначениедлявсехспециалистов,связанныхсинформационной и идеологической работой.Мемы и интернет-мемы – это информационные продукты, обладающие своей спецификой:их социокультурные коды могут трансформироваться, порождать новые интерпретациисобытия, персоны, исторического факта.
Такие интерпретации могут полностью изменитьизначальныйсмыслбазовогоизображения(новости,события),поэтомумеханизмтрансформации смысла сообщения посредством изменения его структуры (внедрения интернетмема) представляется актуальным для изучения. Полученный инструментарий может бытьполезен для планирования рекламных и PR-компаний, а так же любых направлений социальнойполитики.Степень изученности и разработанности проблемы.Разработказаявленнойтемыохватываетцелыйряднаучныхконтекстовиисследовательских полей.Само понятие «мема» как феномена репликации единиц информации возникло в середине1970-х годов (Р.Докинз) на основе эволюционной эпистемологии, поэтому все попыткиисследования в этой сфере были связаны с применением биологической и эволюционистскойметодологии к анализу социальных систем и социальной эволюции. Начинали этим заниматьсябиологи и этологи, среди которых можно назвать Р.Докинза, Э. Осборна Уилсона, Ч.
Ламсдена,Л.Кавалли-Сфорцу и М.Фельдмана и др. С точки зрения психологии мемы анализировалиГ.Плоткин, С.Блэкмор, А.Менегетти, К.Грейвз и др. С позиций антропологии мемырассматривали У.Дюрэм, а потом Д.Гэверер. С позиций аналитической философии мемы изучалД.Деннет, с позиции информатики и кибернетики – Р.Броуди, с позиции медиаисследований –Д.Рашкофф. Теорию мемов и меметики как отдельной науки развивали Д.Халл, М.Джефрей,Р.Аунгер, Дж.Залески, С.Ф.Голд, М.Ротелла, К.Дистин.
Мем-пуллы рассматривал Д.Гэверер.Эти ученые стали классиками, заложившими основы изучения меметики. Далее эти теорииприменялись к исследованию организаций и управленческих процессов (И.Прайс и Р.Шау,Е.Вос и Б.Келлехер Дж.Викс и К.Галаник и др.), к исследованию структуры и понятий языка(А.Г.Камхи, С.Кирби, Х.Корниш, К.Смит, Р.Эллот и др.). В социологии эволюционистскуюметодологию вообще и теорию мемов в частности применяли П.ван ден Берге, Дж. Барков,Э.Кэмпбэлл, М.Блат, П.Марсден, К.Аоки.
К теории инноваций и креативного мышления мемыпытались применить Р.Печ и С.Воелпел, Дж.Голденберг и Д.Мазурский. В России изучениеммемов занимались В.Рябухина, В.Березин, Е.Поляков (мемы в СМИ), А.Квят (мемы иполитический PR). Анализ феномена мемов с позиции когнитивной социологии опирается наразработкиЕ.Зерубавеля(«ментальноесообщество»),С.Московичи(«социальныепредставления»), Р.Д'Андрада (концепция культуры как процесса и как класса явлений),6Т.Шварца (пассивная и активная роли человека в культуре) Г.Игнатова и У.Найссера(«перцептивные репрезентации»), K.O’Доэрти и А.Лекутер («ментальные категории»), М.В.Сурарева («распределенная когнитивная модель»). Для разработки когнитивного пониманиямемаиспользовалисьидеиС.Х.Ляпина,З.Д.Попова,Н.Н.Болдырева,М.Минского,Дж.Лэнгриша и др.
Особенности интернет-мемов изучались в основном филологами ижурналистами: М.Кронгаузом, Ю.Щуриной и др.Проблемакодавкультуре,позволившаяинтерпретироватьмемкакфеноменсоциокультурной трансляции рассматривалась нами на основе работ Ф.де Соссюра, Р.Барта,У.Эко, Ю.Лотмана и В.Н.Степанова, А.Соколова и др. Концепция знаков в культуре былараскрыта благодаря работам М.Петрова, Ч.С.Пирса. Принципы отражения реальности в знакебыли почерпнуты из работ Р.Барта, В.Телия. Модели трансляции закодированных сообщенийбыли почерпнуты из трудов К.Шеннона, Р. Якобсона, С.Холла.Для выявления способов конструирования и воспроизводства интернет-мемов какинформационных продуктов, анализа принципов функционирования, особенностей медиасредыИнтернета и роли мемов и интернет-мемов в обществе, важны теории индустрии культуры ивирусного распространения информации.