Автореферат (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)), страница 6

PDF-файл Автореферат (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)), страница 6 Педагогика (47233): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)) - P2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)". PDF-файл из архива "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 6 страницы из PDF

Какизвестно, идиомы практически непереводимы на другой язык, им очень труднонайти соответствия, которые почти всегда условны, например, в китайском языке итрава и деревья кажутся вражескими солдатами, в русском языке пуганая воронаи куста боится или в тумане смотреть на цветы (видеть неясно, невернопредставлять что-либо) и быть как в тумане. Показательно, что китайскиесловари фразеологизмов содержат значительно большее число идиом, содержащихфитонимы, чем русские, причем большинство из них формирует фонд«несимметричных» по отношению к русской лингвокультуре образных средствязыка (как по набору используемых в данном контексте фитонимов, так и по общейоценке ситуации или качества и др.). Например: хвататься за цветы и дергатьтраву 拈花惹草 (заводить любовные интриги, обольщать женщин), нарцисс нерасцветает – прикидывается чесноком水仙不开花 –装蒜 (притворяться,прикидываться, делать вид), увядшая ива и погибшие цветы 残花败柳 (об увядшихкрасавицах и (часто) о публичных женщинах), хризантемы на следующий деньпосле Праздника хризантем 9 числа 9-ой луны 明日黄花 (вещь, пережившая своевремя, пережиток прошлого) и мн.

др.Третья глава диссертации «Обучение китайских студентов-филологовконнотативно маркированной лексике (на материале лексико-семантическойгруппы фитонимов)» посвящена определению принципов и приемов, внаибольшей степени отвечающих задачам обучения коннотативно маркированнойлексике китайских студентов-филологов III сертификационного уровня; описаниюразработки материалов и методики проведения экспериментального обучения, атакже его результатов.При обучении студентов-филологов необходимо учитывать не толькопрактические цели, предполагающие овладение языком как средством общения, ноипрофессиональные,направленныенаформированиеустудентовпрофессионального отношения к изучаемому языку как объекту будущейспециальности, выработке сознательно-аналитического подхода к материалу.

Всвязи с этим система обучения русскому языку предполагает решение следующихзадач: овладение языком как средством общения, приобретение студентамифундаментальных филологических знаний, выработку профессиональных умений,связанных с будущей специальностью (Щукин 2003). О сформированностиконнотативноориентированногокомпоненталингвокультурологическойкомпетенции иностранных студентов-филологов на базе фитонимов могутсвидетельствовать следующие знания и умения: знание содержания культурнойконнотации (ее ассоциативного, оценочного, метафорического, образного,символического потенциала); основных образных средств языка, в которыхреализуется коннотативный потенциал слова (устойчивых сравнений, эпитетов,метафор, фразеологизмов, пословиц и поговорок с фитонимическим компонентом,метафор и др.); основных национально обусловленных различий в коннотативномсодержании фитонимической лексики; умение дифференцировать денотативное и22коннотативное содержание слова, сопоставлять культурные коннотации словасвоей лингвокультуры и культуры изучаемого языка; адекватно определять характероценочности образных средств языка, воспринимать и использовать ассоциативныйпотенциал наименований растений, воспринимать и интерпретировать различныетексты культуры изучаемого языка.С целью выявления степени и характера затруднений, возникающих укитайских студентов-филологов при восприятии и употреблении фитонимов, атакже образных средств русского языка, содержащих фитонимы, был проведенконстатирующий эксперимент, который включал в себя четыре этапа,соответствующих уровням методической сопоставительной модели экспликацииконнотативного содержания фитонимов, выступающих в качестве предметаобучения.

Первый этап был направлен на выявление уровня владения денотативносистемным содержанием фитонимов (базовая семантика, тематическаядифференциация, парадигматические и синтагматические отношения); второй этап– на владение коннотативным содержанием наименований трав и цветов в русскомязыке (ассоциативный потенциал, ценностно-оценочные характеристики); третийэтап – на выявление уровня владения образными средствами русского языка,содержащими фитонимы (эпитетами, устойчивыми сравнениями, метафорами,идиомами); четвертый этап – на формирование способности адекватновосприниматьиинтерпретироватьтексты,содержащиеконнотативномаркированные фитонимы и образные переосмысления цветов и трав.Констатирующий эксперимент проводился в 2016 г.

в группах китайскихстудентов, находящихся на продвинутом этапе обучения на филологическомфакультете РГПУ им. А.И. Герцена (филологический факультет). Всего 30 человек.На первом денотативно-системном этапе констатирующего эксперимента студентамбыло предложено 4 задания: на тематическую дифференциацию фитонимов, назнание базового семантического объема лексики, на знание словообразовательногои сочетаемостного потенциала фитонимов. Результаты первого этапаконстатирующего эксперимента представлены в таблице 1.№ задания количество правильных ответов количество неправильных ответов1181228223121841416На втором этапе констатирующего эксперимента студентам было предложено3 задания: на владение эпитетами, на владение ассоциативными возможностями иоценочным потенциалом фитонимов.

Результаты данного этапа экспериментапредставлены в таблице 2.№ задания количество правильных ответов количество неправильных ответов514166102071911Третий этап эксперимента, направленный на выявление уровня владенияобразными средствами русского языка, содержащими фитонимы, включал задания,23в которых предполагалась работа с эпитетами, устойчивыми сравнениями иметафорами, а также идиоматическими единицами.

Результаты выполнения этихзаданий представлены в таблице 3.№ задания количество правильных ответов Количество неправильных ответов811199121810822На четвертом этапе были предложены фрагменты из произведений русскихпоэтов, которые сопровождались заданиями, направленными на определениехарактера чувства-отношения к полевым растениям, его оснований, а также насопоставление его с китайской лингвокультурой. Результаты выполнения этихзаданий представлены в таблице 4.№ задания количество правильных ответов количествонеправильныхответов1192112822131120Констатирующий эксперимент показал, что студенты не полностью владеютденотативно-системными отношениями в составе ЛГС фитонимов, испытываютзначительные трудности при восприятии и интерпретации коннотативногосодержания фитонимической лексики (как на уровне ассоциаций, так и на уровнеоценки), не воспринимают и не используют адекватно потенциал образных средствязыка, содержащих наименования цветов и трав.

Особые трудности возникают устудентов при использовании слов с национально-культурной коннотацией, которыесоздают для них зоны культурной лакунарности. Ввиду этого методика обучающегоэксперимента должна строиться на основе принципа полноты семантическогоописания лексики, ее коннотативного потенциала, а также на базе филологическиориентированных учебных материалов, важнейшим из которых являетсялингвокультурологический учебный словарь фитонимов.

Характеристикивключенного в обучающий эксперимент лингвокультурологического словарябазируются на общих методических принципах обучения РКИ (принципысистемности, доступности, функционально-стилистическом принципе и др.), а такжена принципах учебной лексикографии, важнейшим из которых является принципучета адресата словаря (П.В. Денисов). Для данного типа учебного словаря быларазработана следующая структура словарной статьи: 1. Заголовочное слово.2.Грамматические и стилистические пометы. 3.Перевод и иллюстрация.4.Расширенное толкование, включающее информацию энциклопедическогохарактера. 5. Словообразовательные варианты. 6. Ассоциативный потенциал. 7.Обобщенная оценка (с использованием шкалы обобщенной оценки, разработанной втрудах Г.Н.

Скляревской). 8. Эпитеты. 9. Устойчивые сравнения и метафоры. 10.Идиоматические единицы. 11. Примеры употребления в текстах различногохарактера.12. Авторские поэтические сравнения, образы, метафоры.Приведем пример словарной статьи:24ЛАНДЫШ – а, м. 铃兰 Невысокое дикорастущее травянистое растение с продолговатымитемно-зелеными листьями и мелкими, белыми, очень душистыми цветками в виде колокольчиков.Ландыши растут в лесу или на опушке, на краю леса. Они обычно цветут в мае и потомусчитаются символом весны. К образу ландыша из-за его нежной, неброской красоты могутобращаться, когда говорят о юной, изящной, милой девушке.Словообразование: ландышевый (прилагательное).

Ландышевые листья, ландышевыйзапах.Ассоциации: цветок, майский, белый, весна, лесной, духи, душистый, красивый, аромат,лес, любимый, на лугу, нежный, пахнет, солнце.Оценка: (+)Эпитеты: весенний, майский, лесной, нежный, изящный, душистый, пахучий,благоухающий, ароматный.Устойчивые сравнения: Нежная (нежна) как ландыш (как правило, о юной, изящнойдевушке).Примеры употребления: «Ты сегодня мне принес не букет из пышных роз, /Не тюльпаны ине лилии, / Протянул мне робко ты очень скромные цветы, / Но они такие милые./ Ландыши,ландыши, светлого мая привет,/Ландыши, ландыши, белый букет» (Песня «Ландыши», слова О.Фадеева); «В числе танцующих была/ Она особенно мила,/ нежна, как ландыш» (Я.

Полонский).Авторские поэтические сравнения, образы, метафоры: ровесник весны (Ф.Н. Глинка);гость душистый (Ф.Н. Глинка); питомец мая (К. Фофанов); красавица лесная (К.К. Случевский);подарок весны (А.А. Фет); бокал цветка склоненный (К. Фофанов); бокалы ландышей склоненные(К.Н. Льдов); дождь ландышей сухой (Б. Пастернак).С опорой на комплексный лингвокультурологический словарь и отобранныеконтексты употребления фитонимов, а также с учетом результатовконстатирующего эксперимента в 2016 г. на филологическом факультете РГПУ им.А.И. Герцена был проведен обучающий эксперимент, целью которого явиласьпрактическая проверка методики обучения, направленной на пошаговоеформированиеконнотативноориентированногокомпоненталингвокультурологической компетенции китайских студентов-филологов.

Вэксперименте приняли участие 30 студентов, которым было предложено четыреблоказаданий,соответствующихвыделеннымуровнямконнотативноориентированной компетенции. Разработанная для эксперимента система заданий иупражнений на первом этапе обучения включала задания, направленные на усвоениелексики как системы, зафиксированной в авторитетных толковых, идеографических,словообразовательных словарях, а также в разработанном нами учебном словарефитонимов. На втором этапе задания базировались на материалах РАС, материалах«Учебного ассоциативного словаря» (Е.Ф. Тарасов и др.) и учебного словаряфитонимов.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее