Автореферат (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)), страница 3

PDF-файл Автореферат (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)), страница 3 Педагогика (47233): Диссертация - Аспирантура и докторантураАвтореферат (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)) - P2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)". PDF-файл из архива "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 3 страницы из PDF

Вработах перечисленных выше авторов под коннотацией понимается совокупностьдостаточно разнородных явлений, среди которых выделяются эмотивные,оценочные, стилистические, ассоциативные и другие признаки. Существенным длязадач обучения лексике является указание Г.Н. Скляревской на то, что термин«коннотация» употребляется в широком и узком значении. В широком значенииконнотация включает почти неограниченный круг ассоциаций и понятий, в узкомпонимании она близка к понятию «созначение», – к дополнительным, добавочнымсмыслам, закрепленным за лексическим значением (Скляревская 1988).

Вслед заГ.Н. Скляревской считаем, что в содержании коннотации принципиально выделитьтри уровня, или круга, актуальные не только для теории коннотации, но и дляметодики РКИ: 1) ближайший к денотату круг, который составляют потенциальныесемы, репрезентирующие ассоциативные признаки, общие для всего языковогоколлектива; 2) скрытые, вероятностные, нечеткие семы; 3) окказиональные семы,отражающие индивидуальные ассоциации, которые служат инструментомобразования поэтических тропов. Определение степени удаленности каждого изконнотативных кругов от ядра значения является сложной проблемой, однако она,по возможности, должна учитываться в методике обучения РКИ, поскольку,например, первый круг безусловно должен быть включен в содержание обучениякультурно маркированной лексике, а второй и третий представляютпрофессиональный интерес большей частью для студентов-филологов и требуютразработки особого лингвокультурологического комментария.Важным для описания культурной коннотации является вопрос о соотношенииоценочного и эмотивного компонентов.

Наряду с известной точкой зрения, согласнокоторой эти компоненты принципиально разграничиваются (В.Н. Телия, Е.М.Вольф), существует подход, в рамках которого эмотивный и оценочныйкомпоненты не противопоставляются ввиду того, что оценки и эмоции неразрывнына внеязыковом уровне (Н.А. Лукьянова), ввиду чего положительная оценка можетбыть передана только через положительную эмоцию, а отрицательная – черезотрицательную. Соответственно, в методических целях можно говорить обопределенном чувстве-отношении, включенном в оценочное содержание, чтопозволяет принципиально не дифференцировать эмотивное и оценочное содержаниеслова в учебном процессе (Г.М.

Васильева).Поскольку при выделении исследователями различных компонентовсодержания культурной коннотации основными из них признаются ассоциативныйи оценочный, их методически ориентированное описание приобретает11принципиальное значение. Ввиду того, что коннотативные созначения возникают набазеразнообразныхассоциаций,дляформированияконнотативноориентированногокомпоненталингвокультурологическойкомпетенциинеобходимым является учет данных психолингвистических экспериментов исловарей,атакжеисследований,интерпретирующихэтиданные.Соответствующими непосредственным задачам реферируемой работы являютсярезультаты особого направления психолингвистических исследований, обращенныхк национально-культурному и межкультурному аспекту ассоциаций (А.А.Залевская, Н.В.

Уфимцева и др.). Несовпадение национально-культурныхассоциаций, являющихся отражением не поддающихся вербализации особенностейнациональной культуры и ментальности, создают имплицитную, «закодированную»для иностранных студентов зону содержания лексических единиц и требуютразработки методики ее экспликации в содержании обучении РКИ.Языковая оценка как основа культурной коннотации также исследоваласьмногими лингвистами (Г.Н.

Скляревская, Н.Д. Арутюнова, В.Н. Телия, Е.М. Вольф,В.И. Шаховский, О.И. Воробьева). Важным для методических задач нашегоисследования является выделение различных видов оценки. Так, сенсорно-вкусовыеи психологические оценки принадлежат к наиболее индивидуализированному видуоценок, эстетические оценки связаны с удовлетворением чувства прекрасного,этические – с удовлетворением нравственного чувства. Все следующие группыоценок формируют рационалистические оценки, связанные с практическимиинтересами и повседневным опытом человека (Арутюнова 1988).

Использованиеданной классификации оценок в методических целях представляется весьмаактуальным, поскольку дает возможность четкой дифференциации сложногооценочного содержания в учебных комментариях.Исследователи, занимающиеся проблемами языковой оценки, как правило,связывают ее с понятием ценности: именно «знанием о ценности обозначаемогоможно объяснить тот тип информации, который выражает оценку» (Телия 1996).Несмотря на признаваемое исследователями существование «общечеловеческих»,«наднациональных» ценностей, ценностные представления относятся к явлениям,прежде всего, национального характера, поэтому при описании ценностнооценочной лексики в качестве предмета обучения необходимо исходить из того, чтонациональное может быть понято как самобытное только в сравнении с другимнациональным (Воробьев 1997).Таким образом, методически ориентированный процесс выявления иэкспликации национальной культурной коннотации предполагает обязательныйсопоставительный аспект, который может быть представлен в виде методическойсопоставительной модели описания культурной коннотации, включающейассоциативный и ценностно-оценочный этапы описания.Поскольку культурная информация, заложенная в национальном языке, частоне лежит на поверхности языка, она «закодирована» в семантической структуреслова, в его культурной коннотации, то, по мнению В.

Н. Телия, культурноеявление, вербализуясь в языке, получает статус национально-культурного кода,когда оно покидает рамки языковой или речевой действительности одного индивида12и становится общенациональным достоянием [Телия 1997]. Культурные коннотациислова, а также возникающие на их основе образные средства языка (устойчивыесравнения, метафоры, эпитеты, идиомы) в целом могут рассматриваться как единыйкультурный или лингвокультурный код и определяют его как формирующаяопределенный фрагмент картины мира совокупность ментефактов, связанных снаделенными культурными смыслами феноменами, относящимися к одному типуили к одной сфере бытия.

Имена последних несут в дополнение к основнымзначениям, отражающим свойства именуемых феноменов, функционально значимыедля культуры смыслы (В. Н. Телия).Исследователи выделяют около сорока различных кодов культуры (например,антропный, временной, пространственный, зооморфный, пищевой, колористическийи мн.

др.), среди которых выделяют особо значимые, базовые коды, к которымединодушноотносятвегетативный(растительный,фитонимический,фитоморфный) культурный код (В. Н. Телия, В. В. Красных, В.А Маслова, М. В.Пименова), который является одним из универсальных способов познания мира,обусловленный важной ролью дикорастущих и культурных растений,способствующей мифологизации всего, что с ними связано, начиная сбиологических свойств и кончая категориями экзистенциального характера(например, любовь, жизнь, смерть).С целью формирования коннотативно ориентированного аспекталингвокультурологическойкомпетенции,способствующего«прочтению»лингвокультурных кодов, в том числе вегетативного, необходимо осуществитьнесколько этапов организации и описания самого предмета обучения, каждый ихкоторых осуществляется на сопоставительной основе.1.

Денотативно-системный (начальный). Он основан на фиксации фитонимовв системных словарях и направлен на усвоение базовой семантики, тематическойклассификации и системных связей фитонимов в русском языке.2. Собственно коннотативный (базовый). Включает в себя коннотативнооценочную и коннотативно-ассоциативную составляющие. Основан наиспользовании материалов словарей ассоциативных норм и свободныхассоциативных экспериментов. Предполагает усвоение основных направленийассоциирования фитонимов и формирование способности адекватно восприниматьнационально обусловленное чувство-отношение к цветам и травам, характерное дляпредставителей русской культуры.3. Направленный на усвоение образных средств языка (эпитетов, устойчивыхсравнений, метафор, идиоматики с компонентом «фитоним»).

Основан наиспользованииматериаловсловарейэпитетов,образныхсравнений,фразеологизмов, пословиц и поговорок. Предполагает усвоение национальнокультурной специфики образных средств русского языка с компонентом«фитоним».4. Направленный на адекватное восприятие значимых текстов русскойкультуры. Основан на использовании словарей языка русской поэзии, фрагментов изпроизведений русских писателей и поэтов, а также произведений народной лирики.Предполагает адекватное восприятие художественных текстов, содержащих13наименования цветов и трав, а также используемых авторами образных средств скомпонентом «фитоним».Выделенные этапы формирования коннотативно ориентированного аспекталингвокультурологической компетенции предполагают соответствующие этапыописания предмета обучения, в качестве которого в данном исследовании выступаетлексико-семантическая группа фитонимов.Согласно данным идеографических словарей, в ЛСГ фитонимов отчетливовыделяются две подгруппы: наименования цветов и наименования трав,гиперонимами которых являются лексемы цветок/цветы и трава/травы.

Всловарях и справочниках зафиксирован следующий объем наименований цветов итрав: «Русский семантический словарь» (Шведова, 2002) содержит более 280единиц, «Большой толковый словарь русских существительных» (Бабенко 2008) –около 200 слов, «Большой справочник растений» (Иоахим Майер 2008) – более 200фитонимов. В учебных целях нами была произведена значительная корректировкаобъема наименований растений с опорой на следующие принципы и критерииотбора: употребительности и методической ценности (использовались данные«Системы лексических минимумов современного русского языка» под ред. В.В.Морковкина, лексических минимумов по РКИ Ⅰ и Ⅱ сертификационного уровней,а также материалы различных опросов, произведенных исследователями с цельюопределения востребованности фитонимов в речи носителей современного русскогоязыка); стилистической неограниченности (исключалась терминологическаялексика);актуальности(исключаласьустаревшаялексика),принципассоциативной ценности материала (включались фитонимы, зафиксированные вРАС в качестве стимулов или оказавшиеся в качестве частотных реакций настимулы-гиперонимы цветок/цветы и трава/травы), а также принципвостребованности в образных средствах русского языка (включались фитонимы,отобранные на основании словарей устойчивых сравнений, эпитетов,фразеологизмов, пословиц и поговорок, поэтических образов).

В результатеучебную группу фитонимов составили около 50 наименований цветов и трав.Опираясь на значительное количество классификаций фитонимов, имеющих какботанические, так и лингвистические основания, в учебных целях была предложенаследующая структура группы: подгруппа «цветы»: садовые (например, тюльпан,хризантема), полевые (ромашка, василек), комнатные (кактус, фикус), водные(кувшинка, лотос); подгруппа «травы»: лекарственные (зверобой, подорожник),кормовые (клевер, вика), сорные (крапива, полынь). Огородные культуры в этойгруппе не рассматривались. Предложенная классификация (как и любая другаяклассификация фитонимов) имеет относительный характер: например, фиалкаможет быть садовой, полевой и комнатной; крапива может использоваться вкулинарии; клевер может быть как сорной, так и кормовой культурой и т.д.Ввиду направленности разработанной методики на коннотативный аспектсодержания слова, в составе учебной группы были выявлены лексемы, имеющие всловарях зафиксированные переносные значения, так как именно двуплановостьсодержания, многозначность слова лежат в основе возникновения культурнойконнотации.14Переносные значения зафиксированы у гиперонимов группы: трава - «О чемнибудь не имеющем вкуса безвкусном» (словарь Ожегова, словарь Ушакова, МАС,БАС), «О совершенно равнодушном безразличном отношении к чему-либо»(словарь Ушакова, МАС, БАС), «Сказочное растение, якобы обладающее свойствомснимать замки, открывать клады и т.п.» (БАС); цветок - «О созданиях творческойфантазии», «Искусные, красивые, цветистые фразы» (БАС).В толковых словарях китайского языка зафиксированы следующиепереносные значения этих лексем: трава (草) «захолустье, глушь» (偏僻的地方),«скорописное начертание иероглифов» (草书), «черновой рисунок, эскиз» (草稿);цветок (花) «рисунок, узор» (花纹), «что-либо самое лучшее», «сливки» (最好的),«красивая женщина» (美女), «детеныши животных» (小动物), «гетера, проститутка,гулящая женщина» (妓女).

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее