rpp000008758 (160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере)
Описание файла
Файл "rpp000008758" внутри архива находится в следующих папках: 160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере, 160100.М12. Документ из архива "160100 (24.04.04).М12 Перевод и переводоведение в авиационной сфере", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "вступительные экзамены" из 9 семестр (1 семестр магистратуры), которые можно найти в файловом архиве МАИ. Не смотря на прямую связь этого архива с МАИ, его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "магистратура" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "rpp000008758"
Текст из документа "rpp000008758"
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
Московский авиационный институт
(национальный исследовательский университет)
УТВЕРЖДАЮ
Проректор по учебной работе
______________Куприков М.Ю.
“____“ ___________20__
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПРАКТИКИ (000008758)
Научно-исследовательская практика
(указывается наименование практики по учебному плану)
Направление подготовки | Авиастроение | |||||
Квалификация (степень) выпускника | Магистр | |||||
Программа подготовки | Перевод и переводоведение в авиационной сфере | |||||
Форма обучения | очная | |||||
(очная, очно-заочная и др.) | ||||||
Выпускающая кафедра | И-02 | |||||
Обеспечивающая кафедра | И-02 | |||||
Кафедра-разработчик рабочей программы | И-02 | |||||
Семестр | Трудоемкость, ЗЕ | Трудоемкость, час. | Форма промежуточного контроля |
2 | 6 | 216 | Зо |
Итого | 6 | 216 |
Москва
2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ПРАКТИКИ
Разделы рабочей программы
-
Цели прохождения практики
-
Структура и содержание практики
-
Учебно-методическое и информационное обеспечение практики
-
Материально-техническое обеспечение практики
Приложения к рабочей программе практики
Приложение 1. Аннотация рабочей программы
Приложение 2. Cодержание учебных занятий
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО по направлению подготовки 160100 Авиастроение
Авторы программы :
Лысенко С.В. | _________________________ |
Заведующий обеспечивающей кафедрой И-02 | _________________________ |
Программа одобрена:
Заведующий выпускающей кафедрой И-02 _________________________ | Декан выпускающего факультета "ФИЯ" _________________________ |
-
ЦЕЛИ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРАКТИКИ
Целью освоения практики Научно-исследовательская практика является достижение следующих результатов образования (РО):
N | Шифр | Результат освоения |
1 | В работе отделов организаций авиационной сферы исходит из знаний переводоведения, лингвистики и психологии | |
2 | Владеет опытом практической работы переводчика (референта) в международном, международно-правовом отделах или в пресс-службе в организациях авиационной сферы | |
3 | Имеет практические навыки проведения научно-исследовательской работы в области переводоведения на предприятиях авиационной сферы | |
4 | Способен осуществлять управление работой подразделений организующих и осуществляющих перевод в организациях авиационной сферы | |
5 | Способен разрабатывать планы переводческой и референтской работы, осуществлять руководство проектной деятельностью в бюро (отделах) перевода в организациях авиационной сферы | |
6 | Способен решать концептуальные и прикладные задачи, стоящие перед организацией авиационной сферы в широком или междисциплинарном контексте |
Перечисленные РО являются основой для формирования следующих компетенций: (в соответствии с ФГОС ВПО и требованиями к результатам освоения основной образовательной программы (ООП))
N | Шифр | Компетенция |
1 | ОК-4 | Готов использовать на практике умения и навыки в организации исследовательских и проектных работ, в управлении коллективом |
2 | ОУ-5 | Имеет представления о профилактике производственного травматизма, профессиональных заболеваний, о предупреждении экологических нарушений |
-
СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИКИ
Общая трудоемкость практики составляет 6 зачетных(ые) единиц(ы), 216 часа(ов).
Модуль | Раздел | Лекции / экскурсии | Индивидуальное задание / Практические работы | Всего часов |
Научно-производственная практика | Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 6 | 72 | 216 |
Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 0 | 100 | ||
Сбор материалов для выпускной квалификационной работы и составление отчета | 0 | 38 | ||
Всего | 6 | 210 | 216 |
-
Содержание (дидактика) практики
В разделе приводится полный перечень дидактических единиц, подлежащих усвоению при изучении данной дисциплины.
- 1. Инструктаж
- 2. Анализ деятельности и принципов управления организацией авиационной сферы
- 3. Определение тематики и базы научных исследований
- 4. Проведение исследований
- 5. Аналитическая и прогностическая деятельность в сфере проектирования и производства самолетов, систем оборудования летательных аппаратов, вертолетов
- 6. Подготовка текстовых материалов
- 7. Отраслевые особенности переводческой (референтской) деятельности
- 8. Отражение производственных функций переводческой (референтской) деятельности
- 9. Участие переводчика (референта) в продвижении на международные рынки самолетов, вертолетов, систем оборудования летательных аппаратов
- 10. Подготовка и выполнение перевода, реферата
- 11. Оценка эффективности переводческой (референтской) деятельности
- 12. Сбор материалов и подготовка текста магистерской диссертации
- 13. Оформление документов по практике
- 14. Защита практики
-
Лекции / экскурсии
№ п/п | Раздел практики | Объем, часов | Наименование лекции/экскурсии | Дидакт. единицы |
1 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 2 | Вводный инструктаж | 1 |
2 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 2 | Инструктаж по технике безопасности на территории и охране труда в организациях авиационной сферы | 1 |
3 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 2 | Особенности выполнения переводов (рефератов) в авиационной сфере | 6 |
Итого: | 6 |
-
Индивидуальное задание / практические работы
№ п/п | Раздел практики | Объем, часов | Наименование индивидуального задания/практической работы | Дидакт. единицы |
1 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 4 | Анализ особенностей производственной и научной деятельности организации в сфере проектирования, производства самолетов, систем оборудования летательн | 2 |
2 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 4 | Анализ специфики управления организацией в сфере авиастроения и выполнения переводов и рефератов в интересах авиационных организаций | 2 |
3 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 4 | Анализ специфики научно-исследовательской и аналитической деятельности в сфере проектирования, производства самолетов, систем оборудования летательны | 2 |
4 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 4 | Анализ научных разработок организации | 3 |
5 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 8 | Определение направления и проблемы исследования | 3 |
6 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 4 | Определение методологии исследований | 3 |
7 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 8 | Определение объектной области, гипотезы, темы, проблемы и обоснование актуальности исследования на иностранных языках | 3 |
8 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 20 | Проведение исследования | 4 |
9 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 8 | Обработка результатов исследования | 5 |
10 | 1.1.Научно-исследовательская работа и проектная деятельность организации в сфере авиастроения | 8 | Оформление результатов исследования | 6 |
11 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 4 | Особенности деятельности по письменному и устному переводу, составлению рефератов и аннотаций текстов авиационной сферы | 7 |
12 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 4 | Руководство перевода, пресс-службы авиационной организации | 7 |
13 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 4 | Анализ структуры, целей, задач и функций подразделения перевода, пресс-службы | 7 |
14 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 8 | Исследование и выявление современных способов и приемах перевода в организациях авиационной сферы | 8 |
15 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 16 | Исследование и выявление особенностей составления рефератов в организациях авиационной сферы | 9 |
16 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 4 | Роль иностранного языка в организациях авиационной сферы | 10 |
17 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 4 | Редактирование переводов и рефератов в организациях авиационной сферы | 7, 10 |
18 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 8 | Подготовка к осуществлению проектов по переводу (реферированию) | 10 |
19 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 36 | Осуществление проектов по переводу (реферированию) авиационных текстов (документации) | 10 |
20 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 4 | Определение критериев оценки качества переводов (рефератов) авиационных текстов (документации) | 11 |
21 | 1.2.Переводческая (референтская) деятельность как необходимая функция работы организации авиационной сферы | 8 | Оценка результатов переводческой (референтской) деятельности. | 11 |
22 | 1.3.Сбор материалов для выпускной квалификационной работы и составление отчета | 20 | Сбор информации для магистерской диссертации и итоговой гос. аттестации. Подготовка текста научной работы | 12 |
23 | 1.3.Сбор материалов для выпускной квалификационной работы и составление отчета | 4 | Оформление документов по практике | 13 |
24 | 1.3.Сбор материалов для выпускной квалификационной работы и составление отчета | 14 | Подготовка к защите практики | 14 |
Итого: | 210 |
-
Промежуточная аттестация
1. Зачет с оценкой (2 семестр)