43197 (Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа)
Описание файла
Документ из архива "Грамматика индонезийского языка. А. Астапраджа", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "иностранный язык" из , которые можно найти в файловом архиве . Не смотря на прямую связь этого архива с , его также можно найти и в других разделах. Архив можно найти в разделе "остальное", в предмете "иностранный язык" в общих файлах.
Онлайн просмотр документа "43197"
Текст из документа "43197"
Abjad/Алфавит
Буквы | Произношение | Пример |
A | A | Арбуз |
B | Б | Белый |
С | Ч | Чаща |
D | Д | Дом |
E | Э[ε], е [Ə] Во многих случаях в начале слова и в первом слоге буква не читается | Kemarin (кмарин)- вчера Эхо |
F | Ф | Флот |
G | Г | Гоголь |
H | Х’ (мягкая) | Хорек |
I | И | Игла |
J | Дж’(мягкое) | Дерево |
K | K | Кошелек |
L | Л | Ларек |
M | M | Мужчина |
N | Н | Нога |
О | О | Орбита |
Р | П | Папа |
Q | К (глухая) | Кров |
R | Р | Рубашка |
S | С | Свет |
Т | Т | Тайна |
U | У | Усы |
V | Ве, но во многих случаях произносится как Фе | Хива, Фехтование |
W | Ве | Ветер |
X | Экс | Экстра |
Y | Йе | Йемен |
Z | Зе | Зебра |
Дифтонг(Diftong)
ДИФТОНГ (от греч . diphthongos - двугласный), сочетание двух букв, как гласных, так и несогласных, образующих один слог.
Пример: Ny – [ɲ] penyanyi (певец)
Ng – [ŋ] pendengar (слушатель)
Аu – [οu] kerbau (корова)
Oi - [οί ] Amboi (красивый)
Ejaan (Орфография)
Правописание заглавных букв в индонезийском языке:
С заглавной буквы пишутся:
-
Первая буква в предложении;
-
Первая буква оформленного в кавычки предложения, при прямой речи;
-
Слова, обозначающие наименования богов, священных книг, а также местоимений, имеющих отношение к имени бога.
-
Наименование различных титулов, в том случае, если после них идет имя или фамилия их владельца;
-
Наименование военных званий, должностей, если после них следует имя или фамилия их владельца, а также название организации, в которой он работает или служит;
-
Имя, фамилия и отчество, кроме тех случаев, когда имена или фамилии ставшие названиями открытий их владельцев, упортебляются с каким-либо исчислением (10 ампер, 220 вольт и т.д.);
-
Название нации, языка и племени;
-
Название годов, месяцев, дней недели, праздников и исторических дат;
-
Название стран, городов, островов, рек, каналов, гор, а также непосредственно сами географические названия;
-
Название ведомств, организаций и официальных документов;
-
Название книг, газет, журналов. В индонезийском языке каждое слово названия пишется с большой буквы, за исключением предлогов или союзов;
-
Сокращения научных званий или уважительных обращений;
-
Названия близких родственников, при употреблении в прямой речи;
-
Местоимения 2-го лица, при уважительном обращение.
Употребление дефиса
1. При редупликации
Пример: anak-anak (дети), buku-buku (книги), mata-mata(глаза), undang-undang (закон),
Tukar –menukar (обмениваться).
Существует ряд слов в индонезийском языке, которые всегда употребляются с дефисом, но не являются редупликацией слов.
Пример: kupu-kupu (бабочка), biri –biri (овца).
2. В связи с отсутствием падежей в индонезийском языке, дефис помогает правильно расставить акценты в предложении. В разговорной речи это делается интонационно.
Например, предложение Ibu Bapak saya можно перевести как Мама моего отца или Мама, мой отец и т.д. Для избежания двузначности в предложении, необходимо поставить дефис: Ibu -Bapak saya (Мама моего отца).
Написание аббревиатуры
-
Аббревиатура имени, фамилии и отчества
Пример: Amir Hamzah Astapradja – A.H. Astapradja
Presiden Susilo Bambang Yudhoyono – Presiden SBY.
-
Аббревиатура военных, научных званий и уважительных обращений
Пример: Jendral Sudirman – Jend. Sudirman (генерал Садирман), Profesor Ibrahim – Prof. Ibrahim, Bapak – Bpk (господин), Doktor – Dr.(доктор наук), Dokter - dr.(врач).
-
Аббревиатура организаций, ведомств и официальных документов
Пример: Dewan Perwakilan Rakyat (Совет народного представительства) – DPR, Perseroan Terbatas(Акционерное общество) –PT, Rancangan Undang-Undang (проект закона)- RUU.
-
Аббревиатура обычных слов
Пример: dan lain-lain –dll.(и пр.), dan sebagainya – dsb.(и т.п.), dan seterusnya –dst.(и т.д.), yang terhormat (уважаемый) –Yth, rupiah (рупий) – Rp.
Morfologi (Морфология)
Понятие морфемы
В индонезийском языке существует два вида морфем:
- свободная морфема (morfem bebas) или морфема - основа (кata dasar), в которой заключено общее лексическое значение. Она является начальной формой слова и лишь в редких случаях употребляется самостоятельно. Для образования различных частей речи необходимо присоединение аффиксальных морфем (imbuhan).
Пример: Tidur – спать, makan- кушать.
- зависимая или аффиксальная морфема (imbuhan), имеющая грамматическое значение, используется для образования новых слов. Она подразделяется на 4 разновидности, в зависимости от местоположения в слове:
1. Приставка (awalan), находится перед корнем. Например Me-, di-, ber-, pe-.
2. Инфикс (sisipan), находится внутри корня. Например -em-, -el-, -er-.
3. Окончание (akhiran), находится в конце слова. Например -an, - kan.
4. Конфикс (gabungan) - это использование всех вышеуказанных аффиксов (имбухан), которое приводит к образованию нового значения. Пример: Me + основа + an, di +основа + an.
Понятие аломорфа:
При сочетании морфем в них могут происходить звуковые изменения, в результате которых возникают разные формы одной и той же морфемы, это и называется аломорфом. Иногда они значительно различаются по своему фонемному составу.
Пример:
Ber + kerja = bekerja, ber + rambut = berambut, ber + ajar = belajar.
Способы словообразования:
1.Кata dasar или основное слово, состоящее только из основы, в которой заключено самостоятельное лексическое значение.
Пример: minum - пить
2. Кata berimbuhan, образование нового слова путем присоединения к основе (Ката дасар) аффиксов (имбухан).
Пример: Jalan (дорога) – berjalan (идти, ходить).
3. Кata ulang, редупликация или повторение одних и тех же слов или слогов, которая приводит к образованию нового слова.
Пример:buku – buku – книги, mobil-mobilan – игрушечная машинка.
4. Кata majemuk – при соединение двух разных слов образуется слово с новым значением.
Пример: Orang – человек, tua – старый = orangtua – родители.
Jenis kata (Части речи)
В индонезийском языке существует несколько точек зрения разделения слов на части речи (Jenis Kata). Наиболее распространенной считается разделение на знаменательные и служебные части речи. Выделяются шесть знаменательных:
-
Кata Benda - имя существительное
-
Кata Kerja - глагол
-
Кata Sifat - имя прилагательное
-
Кata Ganti - местоимение
-
Кata Bilangan - имя числительное
-
Кata Keterangan – наречие
Служебные слова (Kata Tugas) также разделяются на 6 видов:
-
Кata Sambung - союз
-
Кata Depan - предлог
-
Кata Sandang - артикль
-
Каta Seru – междометие
-
Kata Jumlah – счетные слова
-
Partikel - частицы
Кata Benda (Имя существительное)
Существительные в индонезийском языке образуются несколькими способами:
-
Безаффиксальные имена существительные, которые состоят только из основ (кata dasar).
Пример: Buku – книга, komputer –компьютер.
-
Существительные, образованные с помощью аффиксов (imbuhan) из безаффиксальных существительных.
Пример: perumahan – массив (от rumah – дом).
-
Существительные, состоящие из двух слов (существительного и слов, которые относятся в индонезийском языке к имени прилагательному(ката сифат)), выделяемое как одно. В приведенных ниже примерах, в первом случае слово baik, выступает как отдельная часть речи – прилагательное, а во втором случае, как существительное вместе со словом orang.
Пример: orang itu baik – этот человек хороший, orang yang baik selalu menyenangkan –
Хороший человек всегда приятен.
-
Существительные, которые перешли из других частей речи с помощью аффиксов (imbuhan).
Пример: Penjеlasan – объяснение (от jelas - ясно)
Кata Kerja (Глагол)
Глаголы в индонезийском языке, образуются с помощью определенных аффиксов, которые присоединяются к основе (Kata Dasar):
Me + основа
Пример: Me+ tulis = menulis (писать)
Me +основа + kan
Пример: Me+tunjuk+kan = menunjukkan (показать)
Мe + per + основа + I
Пример: me+per+baik+I = memperbaiki (реставрировать)
Мe + per + основа +kan
Пример: Me +serah + kan = menyerahkan (отдать)
Di + основа + kan
Пример: Di+serah+kan = diserahkan (отданный)
Di + основа + I
Пример: Di+tanda+I = ditandai (отмеченный)
Ber + основа
Пример: Ber+jalan = berjalan (ходить)
Ber + основа + an
Пример: Ber + peluk + an = berpelukan (обниматься)