Главная » Все файлы » Просмотр файлов из архивов » PDF-файлы » Отзыв официального оппонента

Отзыв официального оппонента (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов))

PDF-файл Отзыв официального оппонента (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)) Педагогика (47244): Диссертация - Аспирантура и докторантураОтзыв официального оппонента (Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материал2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Отзыв официального оппонента" внутри архива находится в папке "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)". PDF-файл из архива "Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

ОТЗЫВ ОФИЦИАЛЬНОГО ОППОНЕНТА о диссертации Ли Юецзяо «Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)», представленной на соискание ученой степени кандидата педагогических наук (специальность: 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный) Диссертация Ли Юецзяо «Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов- филологов (на материале фитонимов)» является актуальной по ряду причин. Прежде всего, актуальность исследования обусловлена усилением тенденции антропоцентричности в описании языка как предмета обучения, при которой особое внимание уделяется важнейшим фрагментам языковой картины мира.

В рамках данного подхода актуальным предметом обучения становятся те единицы языка и группировки лексики, которые наиболее ярко отражают присутствие «человеческого фактора» в языке. Лексико-семантическая группа фитонимов, к которой обратился диссертант, относится к такому актуальному, антропоцентрически «заряженному» языковому материалу. Она отражает очень важный и многогранный фрагмент русской культуры, поскольку содержит информацию о природных условиях страны, о среде обитания человека, о его ментальных установках и эстетических предпочтениях.

Вовторых, лингвокультурологический потенциал фитонимов не совпадает в русской и китайской культурах, он содержит много существенных различий, которые должны быть учтены при обучении лексике китайских студентов. Данная тема очень актуальна именно для студентов-филологов, которые должны воспринимать образные средства русского языка во всей полноте их содержания, осознавать богатство художественных образов русской природы. И, наконец, - принципиально важным представляется тот факт, что эта важная группа лексики еще не становилась предметом методического диссертационного исследования, что определяет актуальность и новизну избранной темы.

Теоретически значимым является то, что автор выделил в диссертационной работе особый аспект лингвокультурологической компетенции — коннотативно ориентированный, на котором и сконцентрировал свое внимание. Как известно, именно коннотативное содержание слова является наиболее сложным для восприятия иностранных студентов, поэтому для того, чтобы достичь поставленной цели, Ли Юецзяо пришлось решить немало задач, в том числе теоретического характера. К решенным задачам теоретического характера следует отнести определение содержания и структуры лексико-семантической группы фитонимов, выявление ее синтагматических и парадигматических характеристик, коннотативного потенциала.

К теоретическим задачам диссертационной работы относится осуществление сопоставительного анализа материала, который был проведен на уровне семантики, ассоциативно-оценочного потенциала, типичной сочетаемости, устойчивых сравнений, метафор, фразеологизмов и поэтических контекстов, содержащих наименования цветов и трав. Весь этот обширный материал позволил Ли Юецзяо выделить для учебных целей наиболее существенные, яркие, национально-обусловленные характеристики фитонимов.

Об основательности теоретической базы исследования свидетельствует обращение диссертанта к фундаментальным понятиям, подходам и концепциям. Так, широко и последовательно рассмотрено современное состояние лингвокультурологического подхода к обучению русскому языку как иностранному (с.15-22), понятие вегетативного кода лингвокультуры (с.26-32), а также коннотативный аспект содержания слова (с.18-22). Считаю важным отметить репрезентативность материала исследования, подтверждающего достоверность сделанных наблюдений и выводов.

Напомню, что диссертантом было проанализировано более 30 словарей различного характера (толковые, идеографические, синонимические, словообразовательные словари, словарь сочетаемости, ассоциативных норм, эпитетов, устойчивых сравнений, фразеологизмов, поэтических образов, а также источники энциклопедического характера). Автор использовал также толковые, фразеологические и энциклопедические словари и справочники на китайском языке. Важным материалом являются и результаты ассоциативного эксперимента, проведенного диссертанткой среди китайских респондентов. Существенной характеристикой работы можно назвать методическую стройность и последовательность разработанной концепции.

Так, выделенным этапам описания предмета обучения полностью соответствуют этапы формирования коннотативно ориентированного аспекта коммуникативной компетенции. Принципиальным для научности и эффективности разработанной методики является то, что все четыре этапа формирования коннотативно ориентированной компетенции обусловлены важнейшими характеристиками предмета обучения, выявленными на базе авторитетных лексикографических источников и последовательного сопоставительного анализа.

Так первый этап обучения коннотативно маркированной лексике базируется на толковых и идеографических словарях и направлен на усвоение базовой семантики лексики. Второй этап основан на ассоциативных словарях и направлен на усвоение культурных коннотаций слова. Третий этап, предполагающий изучение образных средств языка, учитывает материалы словарей эпитетов, устойчивых сравнений и фразеологизмов.

На четвертом этапе вводятся художественные тексты, содержащие фитонимы. Важную роль в разработанной методике обучения коннотативно маркированной лексике принадлежит учебному лингвокультурологическому словарю фитонимов, разработанному автором диссертации. И здесь хочу подчеркнуть полное структурное и содержательное соответствие построения словаря четырехэтапному предъявлению материала в учебном процессе. Первые зоны словарной статьи учебного словаря четко связанны с грамматическими, семантическими и системными характеристиками лексики, вторая часть словарной статьи выявляет коннотативный потенциал слова, третья часть направлена на функционирование фитонима в образных средствах русского языка, заключительные зоны — на текстовое воплощение коннотативного потенциала фитонимов.

0 практической значимости рецензируемой диссертации свидетельствует то, что ее материалы (лингвокультурологический учебный словарь и система упражнений, направленная на формирования коннотативного аспекта лингвокультурологической компетенции) могут быть использованы в лекционных курсах по лингвокультурологии, лексикологии, межкультурной коммуникации, методике преподавания русского языка как иностранного; при проведении практических занятий с иностранными студентами по разговорной практике, лексике, стилистике; при подготовке учебно-методических пособий, учебников, сборников практических заданий и учебных лингвокультурологических словарей. Здесь у меня есть пожелание диссертанту.

Представляется актуальным издание самостоятельного пособия для китайских студентов-филологов, в которое войдут разработанные в диссертации учебно-методические материалы: учебный лингвокультурологический словарь, комплекс заданий и упражнений, а также методические комментарии к данной теме, имеющие лингвокультурологическую направленность. Думаю, что цель, поставленная в диссертационной работе Ли Юецзяо, успешно достигнута и все соответствующие ей задачи — выполнены. Учитывая актуальность, новизну, теоретическую и практическую значимость рецензируемой работы можно заключить, что диссертация Ли Юецзяо «Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов ~на материале фитонимов)» представляет собой самостоятельное, законченное исследование, в котором успешно решаются задачи, связанные с реализацией современного лингвокультурологического подхода к обучению русскому языку иностранных студентов.

Автореферат диссертации и публикации автора (четыре из которых опубликованы в журналах из списка ВАК РФ) полностью отражают содержание диссертационного исследования. У меня не возникло замечаний к положениям и концепции диссертации. Однако в процессе чтения работы возник ряд вопросов и замечаний дискуссионного характера. 1.

Первое замечание связано с попыткой автора диссертации классифицировать избранную группу растений и соответствующие им фитонимы по какому-либо из возможных принципов. Однако несмотря на стремление автора учесть все противоречия, возникшие при дифференциации фитонимов, ему не удалось избежать некоторых неточностей при их разделении на учебные тематические группы. Так в разработанной классификации и в учебном словаре такие фитонимы как колокольчик, мак, ромашка попадают в группу полевых цветов, хотя они могут быть и садовыми, а фиалка — в группу садовых растений, хотя она может быть и лесной. При этом указания на возможность таких вариантов указывается автором не везде.

2. У меня возник вопрос уточняющего характера. Он связан с избранной терминологией. В тексте диссертации автор использует два близких термина: культурный код и код лингвокультуры. Существуют ли, по мнению автора, различия между этими понятиями и в чем они заключаются? Или же они используются в работе как синонимы? 3. Следующее замечание имеет отношение к композиции работы. При всей композиционной стройности работы есть замечание к объему выводов, заключающих главы.

Они представляются слишком объемными и несколько «отяжеляют» текст исследования. Как уже было отмечено выше, эти замечания и вопросы имеют дискуссионный характер и не влияют на высокую оценку рецензируемой диссертационной работы. Таким образом, по актуальности избранной темы, степени обоснованности научных положений, выводов и рекомендаций, сформулированных в диссертации, их достоверности и новизне, теоретической и практической значимости диссертационная работа Ли Юецзяо «Лингвокультурологический подход к обучению коннотативно маркированной лексике китайских студентов-филологов (на материале фитонимов)» соответствует требованиям п.п. 9-14 «Положения о порядке присуждения ученых степеней», утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 24 сентября 2013 года № 842, а ее автор заслуживает присуждения искомой степени кандидата педагогических наук по специальности 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный).

Доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры русского языка и литературы ФГБОУ ВО «Санкт-Петербургский государственный экономический университет» Ксения Всеволодовна Томашевская 191119, СПб, ул. Коломенская, д.28, к.1 тел. 995-91-29. Е-та11: 1сзеп1а1®ипа11.гп 12.04.2018 г. .

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Нашёл ошибку?
Или хочешь предложить что-то улучшить на этой странице? Напиши об этом и получи бонус!
Бонус рассчитывается индивидуально в каждом случае и может быть в виде баллов или бесплатной услуги от студизбы.
Предложить исправление
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5076
Авторов
на СтудИзбе
455
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее