Популярные услуги

Курсовой проект по деталям машин под ключ
КМ-4. Типовое задание к теме косвенные измерения. Контрольная работа - любой вариант за 5 суток.
КМ-3. Типовое задание к теме прямые измерения. Контрольная работа (ИЗ1) - любой вариант!
Курсовой проект по деталям машин под ключ в бауманке
ДЗ по ТММ в бауманке
Все лабораторные под ключ! КМ-1. Комбинационные логические схемы + КМ-2. Комбинационные функциональные узлы и устройства + КМ-3. Проектирование схем
КМ-3. Задание по Matlab/Scilab. Контрольная работа - любой вариант за 3 суток!
Допуски и посадки и Сборочная размерная цепь + Подетальная размерная цепь
ДЗ по матведу любого варианта за 7 суток
Любая лабораторная в течение 3 суток! КМ-1. Комбинационные логические схемы / КМ-2. Комбинационные функциональные узлы и устройства / КМ-3. Проектирование схем
Главная » Лекции » Инженерия » Современные транспортные сети » Перспективы развития сетей sdh

Перспективы развития сетей sdh

2021-03-09СтудИзба

7. Перспективы развития сетей sdh.

Стремительное развитие компьютерных, информационных и сетевых технологий в мире за последнее десятилетие привело к появлению большого числа новых терминов, циркулирующих в среде специа­листов в виде особого жаргона, основанного в массе своей на использовании русских калек с анг­лийских терминов. Отечественные институты стандартизации в силу ряда известных обстоятельств оказалась неподготовленной к тому, чтобы переварить нахлынувший поток терминов и предложить их отечественные эквиваленты, узаконенные соответствующими стандартами.

В этой связи специалисты по сетевым технологиям, сами занялись наведением порядка в тер­минологии, используя единственно возможный в такой ситуации подход с позиции здравого смысла и использования статистики применения тех или иных терминов.

Альтернативная терминология отечественных специалистов по электросвязи, зародившаяся еще до широкого развития компьютерных сетевых технологий, продолжала существовать в рус­ских переводах стандартов CCITT и ITU-T и была отражена в РТМ.

7.1. Истоки появления новой терминологии

Традиционные телефонные (проводные и беспроводные) сети связи, использующие аналоговые ме­тоды передачи, уже давно пережили свой столетний юбилей и сформировали свою устойчивую тер­минологию. Традиционные ЭВМ общего назначения недавно отметили свой пятидесятилетний юбилей и их терминология в основе своей также устоялась.

Системы цифровой телефонии и компьютерные сети, напротив, начали развиваться только с начала 60-х годов, когда ЭВМ уже вышли на рубеж третьего поколения. Наиболее важные моменты этого развития, как мне кажется, следующие:

1962       - начало эксплуатации компанией Bell System первой коммерческой системы цифровой

телефонии с каналами DS0 (64 кбит/с), мультиплексируемыми в канал Т1 (1.544 Мбит/с). Она положила начало созданию PDH иерархии;

Рекомендуемые материалы

1963       - появление ЭВМ 3-го поколения - IBM System-360 с байт-ориентированной структурой

данных и "каналом" для приема/передачи и мультиплексирования низкоскоростных пото­ков данных, упрощающим схему организации сетей ЭВМ - послужило мощным стимулом и основой для развития первых компьютерных сетей;

1970-72  - появление ЕС-ЭВМ (отечественного аналога IBM System-360) и публикация отечественных стандартов на аппаратуру оконечного оборудования данных ООД, аппаратуру оконча­ния канала данных АКД и систем передачи данных СПД - послужило стимулом и осно­вой для создания отечественных компьютерных сетей;

1975       - разработка системной сетевой архитектуры - SNA (IBM), решившей ряд ключевых воп­росов организации интерфейсов доступа в сеть и создания многомашинных сетевых ком­плексов - первая попытка стандартизации компьютерных сетевых решений;

1981        - начало систематических работ по локальным сетям на основе ПК;

1983        - разработка базовой модели взаимодействия открытых систем - OSI (ВОС), открыв­шей возможности стандартизации и использования сетевого оборудования различных производителей в одной сети;

1988       - публикация базовых стандартов CCITT на технологию синхронной цифровой иерархии -SDH, широко используемую в настоящее время для создания региональных, межрегио­нальных и глобальных телекоммуникационных сетей.

Этот перечень показывает, что развитие компьютерных сетей и цифровых сетей связи, начиная с 1962 г., происходит практически параллельно, причем так, что отечественная терминология в обоих случаях (в части передачи данных) остается достаточно единообразной (с приматом терминологии сетей связи) вплоть до 1986 года, в основном благодаря усилиям Госстандарта.

В то же время компьютерная техника и технология развивались существенно быстрее, чем тех­нологии цифровых сетей связи, где методы импульсно-кодовой модуляции и плезиохронной цифро­вой иерархии были господствующими. В компьютерной технике не только происходила смена поко­лений, но и появлялись новые классы ЭВМ - мини-, микро-, супер-ЭВМ, мультипроцессорные и мно­гомашинные комплексы ЭВМ. Можно с уверенностью сказать, что развитие компьютерной техники, ее внутренней архитектуры и технологии мультипроцессорной обработки явилось источником практи­чески всех модельных решений, использованных позднее при развитии новых сетевых технологий. То же можно сказать и о развитии терминологии. В области компьютерной техники и технологии она охватывала существенно больший круг терминов, чем в технике цифровой связи.

Компьютерные сети в начале своего развития были в основном локальными и применялись практически исключительно для передачи данных. В результате общая терминология компьютерных сетей и сетевого оборудования мало отличалась от собственно компьютерной.

Сети цифровой связи, будучи в начале своего развития в основном глобальными телефон­ными сетями, использовались практически исключительно для передачи речи. В результате их тер­минология тяготела к традиционной терминологии аналоговых сетей связи и существенно отличалась от компьютерной. Например, использовались термины стык вместо интерфейс, октет вместо байт, цикл вместо кадр или фрейм, посылка вместо блок данных, уплотнение канала и группообразование вместо мультиплексирование и так далее.

Если бы два типа сетей развивались параллельно и не пересекались, то существование двух отличных друг от друга групп терминов, имеющих одинаковую этимологию, как-то могло бы быть оп­равдано. Однако необходимость передавать данные на большие расстояния привела к использова­нию уже существовавших телефонных сетей и созданию наложенных сетей, использующих технологии пакетной коммутации - Х.25, ретрансляции кадров - Frame Relay, режима асинхронной передачи -ATM. Это позволило связывать локальные сети в единую глобальную сеть, формировать виртуальные сети и их сегменты, использовать компьютер в качестве терминального или транзитного узла сети путем простой установки интерфейсной карты в слот и связывать пользователей (абонентов сети) путем простого изменения адреса в маршрутизаторе. В результате произошло взаимопроникновение обеих типов сетей.

В этой ситуации различие терминологий стало объективным тормозом становления новых се­тевых технологий, причем не "у них", разрабатывающих эти технологии, а у нас, в России, лишенной в эти годы не только достаточного количества ПК, для организации ЛВС, но и (что более важно) оте­чественной литературы по цифровым сетям. У нас, где один термин, например, frame в зависимости от технологии переводится специалистами то как цикл, то как кадр, то как посылка или пакет, но не как фрейм.

Отсутствие отечественной терминологии в области новых информационных технологий привело к широкому использованию русских "калек" и английской аббревиатуры в качестве новых сетевых терминов, что дало возможность по крайней мере избежать какого - бы то ни было непонимания в среде специалистов по локальным сетям. Сейчас можно сказать, что терминология традиционных локальных сетей (Token Bus - ARCnet, Ethernet, Token Ring и FDDI) практически устоялась. Аналогич­ная ситуация характерна и для других новых ЛВС технологий Switched Ethernet и Fast Ethernet.

Сейчас, когда специалисты по локальным сетям активно готовятся к использованию и даже на­чали использовать технологии ATM и предполагают пользоваться технологией SDH для передачи по­тока ATM ячеек на физическом уровне, вопрос об использовании единой терминологии в локальных и глобальных сетях стал как никогда актуальным.

7.2. Некоторые предложения по выбору терминологии в технологиях PDH и SDH

Приведу некоторые положения, которыми руководствовался автор при выборе нового термина или его переводе с языка оригинала, и остановлюсь на некоторых спорных терминах. Так как все новые сетевые термины пришли к нам "от них", то проблема терминологии сводится к проблеме их заимст­вования или адекватного перевода. Было бы логично при этом придерживаться ряда принципов:

1    - При выборе варианта перевода нужно следить, чтобы "множество возможных толкований"   данного варианта не пересекалось или минимально пересекалось с аналогичным множеством у других терминов.

2   - Вариант перевода или термин должен сохранять этимологию исходного (переводимого) термина.

3   - При выборе варианта перевода следует учитывать сложившуюся практику перевода, если она не противоречит другим принципам.

4   - Следует избегать описательных переводов терминов, а если этого сделать не удается - нужно

       использовать "русскую кальку" в качестве нового термина, ожидая, что либо этот

        термин-калька получит поддержку, либо другие предложат более удачный термин.

5   - Вариант перевода, используемый в качестве термина, должен быть кратким, позволяющим легко образовывать производные формы или связки.

В последнее время у разных специалистов происходит сближение позиций по использованию одинаковой терминологии. Например, сейчас практически не существует разногласий по двум расп­ространенным дилеммам:

- октет - байт. В обоих случаях это поле длиной в восемь бит, обрабатываемое как единое целое (термин октет в значении 8-битный (а не 7-битный) байт появился на рубеже 50-60 годов в связи с развитием ИКМ). Практически все стали использовать термин байт.

- стык - интерфейс. В обоих случаях это совокупность технических и программных средств, используемых для сопряжения устройств или систем, или программ. Практически везде стал использоваться термин интерфейс, как более широкое понятие, используемое в связке с по­ясняющими его определениями: логический интерфейс, физический интерфейс, прог­раммный интерфейс.

Вместе с тем существует ряд терминов, в том числе и трактуемых как наиболее правильные, перевод которых и сейчас вызывает споры и в силу этого определенный выбор автора требует неко­торого пояснения

В технологиях PDH и SDH используется довольно много новых терминов, не характерных для других сетевых технологий. Одни из них переведены удачно, перевод других можно было - бы оспорить. Ниже приведены некоторые наиболее важные из них:

1    - frame - переводится или как кадр, или как цикл, или как фрейм. Во всех случаях это блок

данных фиксированной длины, представляемый либо в виде одномерного последовательного поля (технологии Frame Relay, PDH), либо в виде двумерной таблицы (технология SDH). Предла­гается использовать термин кадр (для одномерного последовательного поля), либо фрейм (для двумерной таблицы и вообще для технологий PDH и SDH, где они достаточно тесно переплета­ются). В технологиях PDH и SDH традиционно для обоих представлений frame переводят как "цикл". Однако цикл - понятие временное: "Цикл - совокупность явлений, процессов, составляю­щая кругооборот в течение известного промежутка времени". Фрейм - понятие пространственное. Когда пишут, что цикл в SDH представляет собой структуру, состоящую из 9 строк и 270 столбцов, то, вольно или невольно, определяют временное понятие, как пространст­венное, что, по сути, является ошибкой. В то же время нормально звучат связки типа: "цикл пов­торения фрейма составляет ...", где временное понятие используется в качестве указания на пе­риодичность повторения пространственного понятия.

Использование термина фрейм, позволяет избавиться и от еще одного непривычного термина сверхцикл, предлагаемого в качестве эквивалента исходного термина multiframe (мультифрейм). Приставка "мульти" напоминает о том, что мультифрейм получен путем муль­типлексирования фреймов. Приставка "сверх", напротив, не соответствует этимологии исходного термина.

2   - trib, tributary - переводится как компонентный сигнал, подчиненный сигнал или нагрузка,

поток нагрузки. Вариант, используемый автором - триб. Последний термин базируется на русской кальке триб при переводе слова trib, tributary, к нему примыкает и группа производных терминов с  прилагательным  трибный:   трибный блок (tributary unit)  трибный интерфейс (tributary interface). Такой перевод кажется наиболее адекватным и вовсе не случайным. Разра­ботчики технологий PDH и SDH, используя термин trib (tributary), хотели подчеркнуть тот факт, что это не просто произвольная составляющая - компонентный сигнал, участвующая в схеме мультип­лексирования, а такая составляющая, которая соответствует (подчиняется) иерархии PDH (PDH trib - триб PDH) или иерархии SDH (SDH trib - триб SDH). С этой точки зрения термин, подчинен­ный сигнал сохраняет этимологию исходного термина. Однако он и основанные на нем связки типа "интерфейс подчиненного сигнала" оказываются громоздкими по сравнению с кратким и четким термином "трибный интерфейс". Как и в предыдущем случае "русские кальки" - триб, трибный блок, трибный интерфейс звучат проще, полностью сохраняют этимологию исходных терминов и что не менее важно нормально воспринимаются специалистами по этим технологи­ям, воспитанными на оригинальных публикациях рекомендаций CCITT (ITU-T). Что касается замечаний, что правильнее переводить трибутарий (вместо триб) и соответствен­но трибутарный (вместо трибный), то замечу, что триб (trib) - грамматически правильная крат­кая форма слова tributary (трибутарий). Именно ее в силу краткос­ти автор и предлагает использовать в качестве термина.

Для законченности рассуждений, дадим некоторые определения:

триб - цифровой поток или сигнал, используемый в схеме мультиплексирования PDH или SDH, или SONET иерархий для формирования более высокого уровня соответствующей иерархии;

- триб PDH  триб,   скорость  передачи   которого  соответствует  одной   из   PDH   иерархий (например, трибы 2, 8, 34, 140 Мбит/с соответствуют европейской иерархии PDH);

- триб SDH - триб, скорость передачи которого соответствует SDH иерархии (например, трибы 155, 622, 2488, 9952 Мбит/с);

- триб SONET - триб, скорость передачи которого соответствует иерархии SONET (например, трибы 52, 104, 155, 207 и т.д. до п х 51.84 Мбит/с).

Чтобы показать разницу между понятием компонентный сигнал и триб, укажем, например, что сигнал 512 кбит/с (так называемый дробный Ё1) может быть компонентным сигналом мультипле­ксора, но не может быть трибом, так как не соответствует ни PDH, ни SDH, ни SONET иерархиям.

Производные термины:

- трибный блок (TU) - блок данных, содержащий виртуальный контейнер (инкапсулирующий один или несколько соответствующих трибов) вместе с указателем блока, определяющим по­ложение начала полезной нагрузки внутри виртуального контейнера следующего уровня (в ко­торый инкапсулирован данный блок);

- группа грибных блоков (TUG) - структура, полученная в результате мультиплексирования нескольких трибных блоков в схеме формирования модуля STM-N.

3   - alarm - переводится как тревожный сигнал, сигнал тревоги , сообщение об отказе аварийн(оеый) состояние/сигнал. Широко используется производный термин -Alarm Indication Signal (AIS) - сигнал индикации аварийного состояния. В книге автором ис­пользуется перевод слова alarm как "аварийное состояние", хотя и его перевод как "аларм", мо­жно было бы обосновать не только широким использованием его в жаргоне "сетевиков", но и по­тому, что он краток, соответствует оригиналу и легко связывается для создания адекватных ори­гиналу производных терминов, например, сигнал аларма, индикатор аларма, цветокодировка аларма, статус аларма, а также потому, что это более широкое понятие. Оно не обязатель­но означает аварийное состояние в нашем понимании или не всегда является сообщением об отказе. Образно говоря, аларм понятие цветное, а не черно-белое, как сигнал тревоги. Оно ото­бражает одно (текущее, или привязанное к какому-то (прошедшему) моменту времени) состоя­ние из множества состояний системы. Алармы можно игнорировать (фильтровать) или группиро­вать для формирования обобщенного показателя.

4   - unit - переводится как блок в связках типа: AU - административный блок, AUG - группа административных блоков, TU - трибный блок, TUG - группа трибных блоков; использование для всех вышеназванных понятий термина модуль,  трудно оправдать, хотя-бы потому, что в оригинале стандартов используются оба термина: блок и модуль, причем послед­ний используется только для STM - синхронного транспортного модуля. Кроме того, модуль - за­конченное образование, тогда как блок - его составная часть. Как известно, в SDH иерархии TU, TUG, AU, AUG - суть логические блоки (не существующие самостоятельно), из которых и собира­ется физически существующий транспортный модуль STM.

Для других терминов, используемых автором, все необходимые определения терминов интере­сующиеся могут найти в соответствующих стандартах.

Для обозначения форматов данных, используемых в различных информационных технологиях, используются различные термины, которые в ряде случаев обозначают одно и тоже. Ниже приведены некоторые предложения по их унификации, основанные на анализе используемого разнообразия терминов: ячейка, кадр, пакет, цикл, фрейм, контейнер и сообщение. Все они фактически используются для одного и того же - для обозначения блока данных фиксированной или переменной длины, имеющего определенную и различную (в зависимости от технологии) структуру составляющих его полей. Наиболее логичным было бы использовать единообразную и вместе с тем непересекающуюся терминологию, предлагаемую ниже вместе с кратким определением каждого термина:

Обратите внимание на лекцию "58 Охрана и защита авторских прав".

кадр   - блок данных постоянной (фиксированной) длины, представленный в одномерном  виде (ATM, FDDI, PDH);

фрейм - блок данных постоянного (фиксированного) размера, представленный в двумерном ви­де или развернутый в виде одномерного блока с сохранением структуры двумерного (PDH, SDH);

пакет блок данных переменной длины,  представленный  в одномерном  виде  (Arcnet, Ethernet, FDDI, Token Ring, Frame Relay, X.25, ISDN);

сообщение - блок данных переменной длины, состоящий из нескольких кадров или пакетов, представленный в одномерном виде;

контейнер - блок данных, имеющий ряд фиксированных размеров, представленный в дву­мерном виде (SDH).

Что касается SDH, то в силу вышесказанного ее блоки данных следует называть фреймами, если вы описываете их как фиксированную двумерную структуру (например, матрицу размера 9x270 -9 строк по 270 байт), или кадрами если рассматривать их как одномерный блок, не сохраняющий структуру двумерного представления. Первое представление удобно для логических манипуляций и анализа, второе - как блок для обработки в неком физическом устройстве. В данной книге автор ис­пользует для PDH и SDH единообразные термины фрейм и мультифрейм. Иначе пришлось бы ис­пользовать двойственные термины кадр, мультикадр/фрейм, мультифрейм, что не удобно, особенно когда в одном тексте приходится описывать одну структуру, представляемую то в одномерном, то в двумерном виде.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
426
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее