Диссертация (Текстовой потенциал эвфемизмов (на материале германских языков))
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Текстовой потенциал эвфемизмов (на материале германских языков)". PDF-файл из архива "Текстовой потенциал эвфемизмов (на материале германских языков)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Государственное образовательное учреждение высшего образованияМосковской области Московский государственный областной университет(МГОУ)На правах рукописиКутинова Елена ВикторовнаТекстовой потенциал эвфемизмов(на материале германских языков)Специальность 10.02.04 –Германские языкиДиссертацияна соискание ученой степени кандидата филологических наукНаучный руководитель:доктор филологических наук, профессорЛевченко Марина НиколаевнаМытищи20192ОглавлениеВведение ..........................................................................................................................................
4Глава 1. Эвфемия как текстовое явление ................................................................................ 121.1 Эвфемизмы как объект лингвистических исследований.......................................... 121.1.1 Проблема определения термина «эвфемизм».......................................................... 121.1.2 Эвфемизмы – активные единицы языка ................................................................... 161.1.3 Способы выражения эвфемии языковыми средствами .........................................
181.2 Текст. Основные подходы к изучению понятия «текст».......................................... 251.3 Публицистический (газетно-публицистический) текст и его особенности.......... 29Выводы по главе 1 ....................................................................................................................... 34Глава 2. Эвфемизмы и семантическое единство текста.......................................................
362.1 Анафорическая функция эвфемизмов .......................................................................... 362.2 Катафорическая функция эвфемизмов ......................................................................... 48Выводы по главе 2 .......................................................................................................................
62Глава 3. Эвфемизмы и коммуникативная целостность публицистического текста ...... 643.1 Эвфемизмы как «тема» в публицистическом тексте ................................................. 663.2 Рема – функция эвфемизма в публицистическом тексте.......................................... 77Выводы по главе 3 .......................................................................................................................
97Глава 4. Эвфемизмы в структуре публицистического текста .......................................... 1004.1 Роль эвфемизмов в темпоральной целостности текста ...........................................1004.2 Эвфемизмы в локальной структуре текста ................................................................1114.3 Участие эвфемизмов в персональной структуре публицистического текста ....120Выводы по главе 4 ..................................................................................................................... 125Заключение.................................................................................................................................. 128Список литературы ....................................................................................................................
1353Электронные ресурсы ............................................................................................................... 154Список цитируемых публикаций (в порядке цитирования в тексте работы) ............... 1544ВведениеВ последние годы учёные стали чаще обращаться к проблемамэвфемизации, в которых ставятся вопросы, связанные с анализом её технологии иметодами возникновения, рассматриваются мировоззренческое значение этогоявления и его воздействие на человека и текст.
Это явление рассматривается врамках психологии [Грачев, 2002; Доценко, 2000; Лепский, 1996; Мельник, 2001;Панкратов 2001]; политологии [Почепцов, 2001; Прокофьев, 1999]; социологии[Комова, 2005]; философии [Павлова, 2000]. Лингвистическими исследованиямизанимались [Бирюкова, 2016; Желтухина, 2003; Кацев, 1988; Киселева, 2015;Ларин, 1961; Мегентесов, 1997; Плохинова, 2002; Торопцева, 2003; Шейгал, 2000]и другие.
Эвфемизмы очень важны и необходимы в современной лингвистике.В настоящей диссертации эвфемизмы рассматриваются как слова иливыражения, способные обладать текстовым потенциалом. Многие аспектыэвфемизации рассматриваются в разнообразных работах, посвящённых языку каксредству воздействия, а также как компоненту политического дискурса[Бергсдорф, 1982; Лузина, 1983; Ребуль, 1986; Саламун, 1986; Стриженко, 1988;Шейгал, 2000] и в трудах, ориентированных на изучение самого феноменаэвфемии [Lawrence, 1973; Кацев, 1988; Кульман, 1978; Павлова, 2000; Силинский,2003;Темирбаева, 1991].Проблемаэвфемизмовактивноизучаетсявотечественной германистике [Баскова, 2006; Бушуева, 2005; Гусева, 2018;Евсеева, 2000; Краснова, 2004; Павлова, 2000; Порохницкая, 2004].Объектом исследования являются эвфемизмы с точки зрения ихфункционирования в публицистическом тексте.Предметом исследования данной работы является текстовой потенциалэвфемизмов в исследуемом тексте.Актуальность работы обусловлена необходимостью выявления функцийэвфемизмов в построении публицистического текста, его семантической икоммуникативнойцелостности,атакжеопределяетсянедостаточнойизученностью вопросов, связанных с участием эвфемизмов в персональной,5локальной и темпоральной структуре текста.
Актуальность исследования такжеопределенаусиливающимсявпоследниедесятилетияинтересомкмеждисциплинарным исследованиям, которые находятся на стыке таких областейязыкознания, как лингвистика текста, стилистика, лексикология.Степень разработанности темы диссертации не является достаточной, всвязи с многоплановостью и комплексностью исследуемого феномена, в томчисле до сих пор не проводилось специальных исследований эвфемизмов с точкизрения их текстового потенциала на примерах английского и немецкого языков.Стоит отметить ряд исследований, посвящённых природе эвфемизмов: А.А.
Меер[Меер, 1982], Д.Г. Лоуренс [Лоуренс, 1973]. А. М. Кацев рассматривал эвфемизмыв функциональном аспекте и выделял группы эвфемизмов [Кацев, 1989].Различные способы образования эвфемизмов описывали учёные на примереразличных языков – английского, немецкого, русского [Москвин, 2002;Стриженко, 1988; Levinson, 2000]. Существуют узкий и широкий подходы кизучению эвфемизмов [Булаховский, 1953; Варбот, 1979; Реформатский, 2005].Данные научные исследования затрагивают лишь отдельные аспекты языковойприроды эвфемизмов.
При этом эвфемизмы не исследовались в качестве важнойединицы построения публицистического текста.В диссертационном исследовании выдвигается гипотеза о том, чтоэвфемизмы могут активно участвовать в когерентности текста, формированиисемантической, коммуникативной и структурной целостности публицистическоготекста.Целью исследования является выявление специфических особенностейэвфемизмов и их текстового потенциала в публицистическом тексте.Поставленная цель предполагает решение следующих задач:- рассмотрение эвфемизмов в качестве средства выражения проспективнойи ретроспективной референции (анализ анафорической и катафорическойфункций эвфемизмов);6- определение влияния эвфемизмов на коммуникативную целостностьтекста (особенности функционирования эвфемизмов в качестве темы и ремы впублицистическом тексте);- описание участия эвфемизмов в структурной целостности текста(исследование эвфемизмов в темпоральной целостности текста, локальнойструктуретекстаиучастиеэвфемизмоввперсональнойструктурепублицистического текста).В зависимости от указанных задач используются следующие методыисследования: метод сплошной выборки (при отборе публицистических текстов),метод сегментного анализа текстов (при анализе эвфемизмов в различныхсегментах), метод дистрибутивного анализа (при изучении эвфемизмов вместе сокружающими их лексемами), описательный метод (при наблюдении, анализе иклассификации эвфемизмов), метод систематизации и классификации материала,а такжелингвостилистический анализ (при анализе текста и его языковыхсредств), контекстуальный анализ (при исследовании эвфемизмов в контексте).Научная новизна работы заключается в том, что:- впервые проанализированы когерентные способности эвфемизмов напримере публицистического текста на немецком и английском языках;- впервые изучены функции эвфемизмов в качестве анафоры и катафоры впублицистическом тексте;- впервые описаны случаи употребления эвфемизмов в публицистическомтексте в качестве темы и ремы;- впервые рассмотрены эвфемизмы в качестве маркеров локальности,темпоральности и персональности текста.Материалом исследования послужили публицистические тексты изанглийских изданий: "The Guardian", "The Economist", "The New York Times", "TheTelegraph", "The BBC", "CNN", "The Moscow Times", "Express", "CBC News" инемецких изданий: "Süddeutsche Zeitung", "Spiegel online", "Zeit online", "DeutscheWelle", "Neue Zürcher Zeitung", "Die Welt", "Frankfurter Rundschau".7В диссертации проанализировано более 1300 статей на немецком ианглийском языках за 2001-2019 годы.Теоретическая значимость исследования обоснована тем, что результатыисследования позволяют обозначить ранее не изученные функции эвфемизмов втексте, а также подчеркнуть возможность внести эвфемизмы в список средств испособов, формирующих семантическое единство текста, его коммуникативную иструктурную целостность.
Результаты исследования могут способствоватьизучению функций и лингвистических особенностей эвфемизмов на примередругих языков. Сформулированные в ходе работы положения дополняютимеющиеся достижения в сфере изучения эвфемизмов и способствуют развитиюсистемного описания возможного использования эвфемизмов.Практическая значимость работы состоит в возможности примененияматериала при изучении иностранных языков, при написании курсовых ивыпускных квалификационных работ, при переводе публицистических текстов нарусский язык, при изучении лексических особенностей иностранных языков, вчастности специфики функционирования эвфемизмов в языке.
Результаты могутбыть использованы в теоретических курсах «Лингвистика текста», «Теорияперевода» «Лексикология», «Стилистика», а также в процессе преподаванияанглийского и немецкого языков.Методологической базой исследования послужили труды отечественныхи зарубежных учёных в следующих областях: лингвистика текста и общаятеория текста: Н. Д. Арутюнова, Г. Вейнрих, И. Р.
Гальперин, М. Н. Левченко,О. И. Москальская,И. В. Скуратов,Е. Л. Туницкая,В. Е. Чернявская,Г. В. Шатков [Арутюнова, 1976; Вейнрих, 1966; Гальперин, 1981; Левченко, 2003;Москальская, 1981;Шатков, 1979];Скуратов, 2009;аспектыпублицистическогоМ. П. Брандес,В. А. Буряковская,Г. Я.