Отзыв ведущей организации (сост. Колтунова С. В.) (Лингвистическая доктрина Доминго де Санто Томаса в контексте грамматической традиции Испании XVI века)
Описание файла
Файл "Отзыв ведущей организации (сост. Колтунова С. В.)" внутри архива находится в следующих папках: Лингвистическая доктрина Доминго де Санто Томаса в контексте грамматической традиции Испании XVI века, Документы. PDF-файл из архива "Лингвистическая доктрина Доминго де Санто Томаса в контексте грамматической традиции Испании XVI века", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
и Утве!ээклакэя 11ервый прорекз ор — проректор цо научно"исследоватсльскон и инновационной деятельности 1 ЬОУ ВО «Ьелгородский г1эсз ларс гвснный инстнт"1 урыи ук, доц, Ьори .1.1. О'!'ЗЫВ ВЕ г1УЩВЙ ОР1 А11ИЗЛЦИИ о диссертации 1.Ичигица Е11!эилда Валсрьсви а «.1ингвистичсская доктрина Доминго де 1.:ан1го ! омаса в контексте грамматической традиции Испании ХУ! векаээ, гэрс'1став "эенной 1га соискание тченой с гепени кац ди чата филологических наук по специальности 10.0".05 — романские языки Г, Бел1"ОРОЛ 01 февраля э0!7 г. Диссе1этационное исслелОваннс К.В. Еигнэгина посвяп1ено изтчсннкэ г!эамматн1 ц языка кечсээ под назва1ьнем ЧОэагпа111 а 1» аг1» 11С !а !Сээцд1а а» пега! Ос !Оя 1пс!1оя 11е !Оя геэпоя с1е! Регйя. Иьнэисанцой миссионером Доминго ле Санто 1'омасом в !560 1.
"- в г1сриол;ироэклсния в Европе национальных лингвисцгческих традиций !итальянской. Испанской. французской и других). В !ТаоОтс эакэкс дастся лостатОчно по.:цэоонОС описание тех Грамматик, кот1эрые оказали существенное влияние на систему воззрений на язык Доминго де С'анто 1омаса. Е гакнм грудам со н1зсэпся не голько автори гетные латинские грамматики Доната. Присциана, средневековых авторов.
Но и це менее значимые Грамматнческис Описания латинского, испанского и неиндоевропейских языков, составлеэшые соврсмеэщиками миссионера. Акт.мальность 1емы исс.)еловьн(ия проликтована неослабевающим вниманием историков языкознания к изучениго первых описаний наролных и зкзотических язь(кОВ.
«.» ')Том 1пеанс несомненньп1 ин'герес пре 1стйвляе'1 сОООЙ так называемая миссионерская лин)вистика. в русле котороЙ провелено исслеловйн)(е 1~.".В. Еи«1й1 ина. И хотя имеется и«'.Мйло серьезных ПОСВЯЩЕННЫХ РЙЗНЫЫ аСП(»К1аМ 'ЭТОГО Нй))РВВЛЕНИЯ» аиаЛИЗ ИМЕННО!'О К«ГВССа слов, описанного в грамматике Ломщпо ле Санто Томаса, с учегс)м лйнных из созлйнных в то Время грйммйтических сочинений ло сих пор пе был предметом всесгоропнего рассмотрения ни в отечественной. ни в зарубсгкной рох!анис) икс.
Нау чная новизна рйбо Гы опрслеляется испол зовйнием комплексного полхола лля анализа именных частей речи, описанных в грамх!атике,!1оминго Сйнго Томйса. 1Ьвой является метоликй ан«зли!а перв)»)х описаннЙ ИНЛЕЙСКНХ ЯЗЫКОВ. СОСТОЯ((1«ЗЯ В ТОМ, «110 МИСС!!01!ЕРСКйя ГРВММйтнхй рйссм(т11)ив(!ется в 001!Их 1 контексте испанской линГвистическОЙ мысли первой !полови)«ы ХЪ! вскй. !.(ел1» РВООты сОстОит В тОМ, чтООЫ 1и» тем ана.'1и 1а принпипов описания им(.нн1»!х частеи речи В грймх!атикс Доминго ле (..Вн'10 1Омасй и их СОПОСТВВ:1ЕНИЯ С 11РИНПИПВМИ ОПИСаНИЯ, ИРСЛСТ«йв:!ЕНП1»1МИ В 'Ц)УГИХ «ЗИЯЛИ)ИРУЕМЫХ ГРВХ!Х!1)ГИЧССКИХ ТРаКта)йХ.
ВЫЯВИТЬ О»."НОННЫ(. ПО:1ОЬКЕНИЯ :1ин1ВиспгческОЙ копн«»ппии ав10ра и Опрслслигь ее ь!есто в пире1гейской 1.Р(!Липни псрВОЙ половины Х~'1 векй, И зйлачи исслелОВання Вхолило из'»'чение состОяния пирепеЙСКОЙ л)п)гвистики 1гачала и середины Х1''1 века; харйкгеристнка с Грук(уры и солсрткания 1раммьпики доминго лс Санто 1омаса: сопостави(ел)н!»и! анализ Описания именных час геЙ речи, п1)елставленных В миссионерской грамматике и В других рассматриваемых грах!маг!!Ческих сочинениях: выявление степени новаторства Томаса при описании языка кечуа и ро:1и его грамматики в 11РОН( ссе алгп! Гани и ! реко"лат)п!ск010 кйпона ! Рл!мх!ати«1ескогО Описания применнтельно к БОВОм' языкОВОмт матер)1алт, ! !Рслстав)!ястся нсООхолимым Отмсти(ь.
что аВтор исслелОвания опирается, с Олпо)1 стороны. На солилну)о тсоретическу)о базу. а с лрутой-- им(»(. г В своем «!Рсеиа)!с лостйто«п10 оольп)ОЙ Ооьсм практического ма гери(ас1«з — 1грамх!атик. пОс:г»зкнв1пих основой „'(ля сопоставления именных частей рс«!и («звгором по,ц)ООИО аналпзирмезся Око.(о 'О Г1)1)мматик. Ийписанных на латинском и испанском языках).
В холе исследования использовалась совокупность современных приемов и методов анализа, причем определяющим в рабо)е стал сравнит«льно-сопоставительный метод исследования. использованной литературы и приложения. Во» вв«ленин авго1) ла«т' ооосновги1Н«ахгуа)1ьности изорвнноЙ Гамы» ~)0рк!улирует пели и задачи 1)сел«л))вания. ИзлаГает теоретич«скне полОжения своей рабаты, определяет новизну, теоретическую и практическую 31)ачимость исследования. Г) первой главе представлена краткая характеристика основного корпуса анализируемых ц)ах!матик лаеинск«)го, испанскоГО и неиндоевропейских языков с точки зрения их типол1)гии.
структуры и содержания. К~)Ом«» то!0. лается по„.ц)оонОе Описание мисси«?Нерской грамматики языка кечуа, написанной Домин)о де Са)!Го Томасом. а также приВОлится Оозор Вс«х исслелОВаний. посвященных ланнОЙ раООте. Во второй главе лисс«ртапии проводится сопоставительный анализ имени и СГО аьпилен11ий В ГЕ?амматике Дох)инго ле 1 аеего ! Омаса и В грамматических сочинешеях античных и ренессансных авторов. На оснОВании аналнза ВсеГО корпхса рассх!Втриваемых Грамматических раООт диссертант псречисляст наиоо.:!Се значимые для соврем«иной ли~~вистики си)роны миссионерской Граммат))ки, среди которых - отсутс)вие рода как ео!ласовательной кегегОри.
елиничное маркирование числа и ееалежа в сицтагме, препози11ия имени 111?нлагат«лье)о! О, семантико-синтаксическая природа 1)ажажа и ерш)ие. В заклн)чепии диссертант подводит итог проведенного исследования. Ооооща«т полученные результаты и ВЫВОл1»!. Дос11)вере)ость Выводов. Полученных автором работы. ооеспечивается с«рь«зпоЙ метолологнческоЙ Оазой и ком!ТлексноЙ м«толикой исследования. »»ыдвину»тая ав1'оро»м исс.)елОВания 11ель лостиГнута. а со»Г)ря)кее)ные с неЙ гас).ные задачи научного освещения истории миссионерской ли!и аистихи, каеакнпиеся трактовки пмещнпо класса слов в грах)х!а!Ике Доминг«) ле Сане«) Томаса, в пелом успс)пно решены и научно обоснованы.
Текст исследования дает прелставление о глубоких !И).)наниях автора по вопросам истории и с))врем«»иному состоянию из чаемой п)?об)1!Смы, об умении озб)!рать, сОИОСТВВ:)я Гь и '!'И!аз)ельно «иетемати')Пров)Г! ь изу»!аем1»1Й ма1ериал. 11е вьг(ывает сомнений;1ин(.вистическая зрул)п(ия лиссерта)па. !)иблиограф!Тческий список. солсржагциЙ 2!!6 наименований !Из них свь)ше !ЙО па иностранных языках), охватывает 1ганоолее гна(имые работы по изу чясмОЙ проблеме. БО:! ь1пос мссто В ОиодиОГряфическом спискс занимают раоот1.1 Испанс~~х 1(сслеловя.геле!1.
активно изучак)гцих первые 1раммати гескис описания зкзотичсских языков. К наиболее значимым теоретическим достижениям диссертанта. Па НСПП ВЗ1ЛЯД. СЛЕ.*Г.'Ет ОТНЕСТИ С)1ЕЛ) 1О1)1ЕЕ Автором исследования представлены убедительные локазательспза того. иго миссионерские грамматики, в частности грамматика Домин1'0 че ( ян Г() ! Омяся, созлайялись В опреле:1енном научном контину 'ме. и!)едпо:1агявцгем так нязывасму(О фияиацик) идей. В холе исследования Оыло установлено. что В Грамматик('. Домигпо лс Санто 1омаса граммгпичсский канон получае~ неолнозначну)о трак!Овку.
С одной стороцы, автор опирается на су(цеству)огцую модель ГрямматическОГО Описания. уч1(тывяю(цу!О ГралициОнную четырехчастную композиции) при описании языковых явлений и основанцу)о на выделении частей речи и нх акциленцнй. С другой сторонь1, в (рамматике Томаса Обнаружива)о вся специфические !ерты, которые не име)от аналогов рассматриваемых грамматиках латинского языка. что свидетельствует об Определенном нзмснснии канона, Заслуж)(вяст внимания вывод автора отход (тг грамматического канона со стороны Доминго ле Санто Томаса следует ряссматр((вя) ь как следствие выявленных пм расхождениЙ между рядом 1еоре)ичсских 1ю:1ожсний греко-лагинского капона и змпирическим ма сериалом.
!. Ледст вием этою стало. в чяс !Т(ости, переосмысление им '1!тали(тионных 1р(змммн~!Сских терминов, получивших В СГО лингвис(ич('.Ской концепц(111 новое содержан)ип 1!Олучснпыс в ходе провелснного иссг!едованпя резуль(яты их!е)о'г сугцсс ! асину ю теоретическую значимость для истории языкознания. поскольку ряс п! иря!О1 прелстявлепис О перВых Грамматических описаниях зкзотичсских языков.
Выводы и !(ос!Ходы, представленные в данной рабо(с, имеют и несомненную прав(ичсскую пенность. поскольку могут быть использованы в учебных курсах по истории лингвистической мысли Испании и по ист(рии миссионерской лингвист(тки. Кроме того. работа может быть испо:!Вювяня при подгоговкс курсов по исгорпи обще!о и романско(о я~~~~знан~я, по истории и куг!ьтуре ст)згц! Латиг!Ской Америки, по исто)зия! описания ицлейских языков. Слеланные выволы уоедптслыгы ц принц!и!иальных возражений не вызыва!От.
Лиссертантоы цровелена большая работа, цолтвержлением чему служит приложение, включакццее в себя 456 цитат из аиализируех!ых В !ГСЛОм .ьиссерзация 1:,.В. Кичигт!Иа прОизвО.П!т ОПЙГОприятное впечйтг!ение. Вместе с тем в холе прОчтения работы оы:!О выявлено Из текста лиссертацин непонятно, на каку!О грамматику Антонио ле 11ебрнхн (латинскую нли испанскую) цри !тп!!Саги!и именного класса слов ;10ы!!н!!з ле Санто Томас опи)тался в оолы!Гей степени.